Kaldewei 7082 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
EINBAUANLEITUNG / INSTALLATION INSTRUCTIONS
Spezial-Ablaufgarnitur plus für ESR II/
Special Outlet fitting plus for ESR II
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG
Beckumer Str. 33-35
59229 Ahlen
Germany
Tel.: +49 2382 785 0
Fax: +49 2382 785 200
Internet: www.kaldewei.com
1 2
3 4
5
7
6
8
max. 2 Nm
05/2010
DGEBRAUCHSANLEITUNG SPEZIAL-ABLAUFGARNITUR PLUS
Bestimmungsgemäße Verwendung
Es dürfen nur haushaltsübliche Abwässer mit Temperaturen bis 95 °C eingeleitet werden. Das Einleiten anderer Flüssigkeiten ist
nicht zulässig. Es dürfen keine schädlichen Stoffe eingeleitet werden, wie Reinigungsmittel, die sanitäre Ausstattungsgegenstände,
Entwässerungsgegenstände und Rohrwerkstoffe beschädigen können, insbesondere solche, deren pH-Wert 4 ist. Der Einbau
sollte durch Fachfirmen erfolgen unter Berücksichtigung der bautechnischen Vorschriften. Der Duschablauf entspricht der EN 274.
GB SPECIAL OUTLET FITTING INSTRUCTIONS FOR USE
Proper use
Only water with a temperature of no more than 95 °C as commonly encountered in households should be introduced. Draining of
other liquids is prohibited. No potentially damaging substances such as cleaning agents that could harm plumbing fixtures, water
drainage systems or piping, especially substances with a pH value 4, should be drained. Installation should be performed by
technically qualified personnel in compliance with local building codes. This shower drain conforms to EN 274.
FMODE D’EMPLOI DE L’ENSEMBLE BONDE SPÉCIAL PLUS
Utilisation conforme à la destination
Seules les eaux domestiques courantes dont la température est inférieure ou égale à 95 °C peuvent y être déversées. Il est interdit
d’y déverser d’autres liquides. Il est interdit d’y déverser des substances nocives telles que les produits de nettoyage pouvant
endommager les équipements de l’installation sanitaire, les équipements d’évacuation et le matériau des tuyaux, notamment ceux
dont la valeur pH est inférieure ou égale à 4. Le montage doit être effectué par des entreprises spécialisées en respectant les
consignes en vigueur en matière de construction. Le siphon de douche est conforme à la norme EN 274.
IISTRUZIONI D´USO SIFONE DI SCARICO SPECIALE PLUS
Uso secondo le disposizioni
Si possono introdurre solo acque reflue domestiche con temperature fino a 95 °C. Non è consentito introdurre altro tipo di liquidi.
Non devono essere introdotte sostanze pericolose, come detergenti che possono danneggiare i sanitari, i componenti dello scarico
e i materiali dei tubi, in particolar modo quelli con un valore pH 4. L’installazione deve essere eseguita da aziende specializzate
nel rispetto delle normative edili. Lo scarico doccia risponde alla EN 274.
EINSTRUCCIONES DE USO GRIFERÍA DE DESAGÜE Y REBOSE ESPECIAL PLUS
Uso adecuado
Solo puden descargarse aguas residuales domésticas con temperaturas de hasta 95 °C. No está permitido descargar otros líqui-
dos. No se permite el desague de sustancias nocivas tales como limpiadores, que podrían dañar los accesorios sanitarios, los
accesorios del desagüe y el material de los tubos de descarga y, en especial, aquellas sustancias con un valor pH 4. La instala-
ción debería efectuarse por una empresa especializada y teniendo en cuenta las normativas técnicas y de seguridad vigentes. La
válvula de plato de ducha es conforme a la norma EN 274.
5
2 3 4
6 7 8
1
Detaillierte Hinweise entnehmen Sie bitte der Broschüre „Reinigungshinweise Einbau-System-Rahmen ESR II Ablaufgarnituren.
For detailed information please see the brochure “Cleaning notes ESR II”.
ZUGANG ZUM ABLAUFSYSTEM (REINIGUNG).
ACCESS TO DRAIN FITTING (CLEANING).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kaldewei 7082 Manuale utente

Tipo
Manuale utente