Pro Breeze PB-H18B-UK-FBA Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
Model PB-H18
Mini Ceramic Heater
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
This product is only suitable for well insulated space or occasional use.
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
1 | English English | 2
MINI CERAMIC HEATER
MODEL PB-H18
Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual
carefully prior to rst use and keep in a safe place for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be followed
to reduce the risk of re, electric shock, and
injury to persons, including the following:
WARNING: DO NOT
COVER THE HEATER.
WARNING: TO AVOID THE RISK
OF ELECTRICAL SHOCK, FIRE OR
INJURY TO PEOPLE, ALWAYS MAKE
SURE THE HEATER IS UNPLUGGED
FROM THE ELECTRICAL OUTLET
BEFORE RELOCATING, SERVICING,
OR CLEANING IT.
WARNING: DO NOT USE THIS
HEATER IN SMALL ROOMS WHEN
THEY ARE OCCUPIED BY PERSONS
NOT CAPABLE OF LEAVING THE
ROOM ON THEIR OWN, UNLESS
CONSTANT SUPERVISION IS
PROVIDED.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, KEEP TEXTILES, CURTAINS, OR
ANY OTHER FLAMMABLE MATERIAL
A MINIMUM DISTANCE OF 1M FROM
THE AIR OUTLET.
CAUTION: THE HEATER WILL
BECOME VERY HOT DURING USE
AND CAN CAUSE BURNS. DO NOT
TOUCH HEATED PARTS OF THE
HEATER WITH BARE SKIN DURING
USE OR IMMEDIATELY AFTER THE
HEATER HAS BEEN SWITCHED
OFF. ALLOW THE HEATER TO
THOROUGHLY COOL DOWN BEFORE
HANDLING OR CLEANING. USE
HANDLE WHEN MOVING THE UNIT.
USE GLOVES OR OVEN MITTS TO
AVOID SERIOUS INJURY.
Use this heater only as described
in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may
cause re, electric shock, or injury to
person.
There may be trace of odour during the
rst few minutes of initial use. This is
normal and will quickly disappear.
The heater is not to be used by persons
(including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction.
The heater must have a minimum 50cm
clearance around all sides of the heater.
Only operate the heater in an upright
position with both foot bases attached.
Children must be supervised not to play
with the appliance.
Children of less than 3 years should
be kept away unless continuously
supervised.
Do not leave children alone or
unattended in the area where the heater
is in use.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless continuously
supervised.
Place the heater on a at, stable, heat-
resistant surface and always keep the
heater in an upright position. Operating
the heater in any other position could
cause a hazard.
Do not cover, obstruct or push objects
into the vents and opening of the heater
as this may cause an electric shock, re
or damage the heater.
Do not use this heater to dry or heat
clothes.
Ensure the heater is not located
immediately below a socket-outlet.
Never place anything on top of the
heater.
Do not operate the heater with wet
hands.
Do not use this heater near water or in
the immediate surroundings of a bath,
shower or a swimming pool. Never
place the heater where it may fall into a
bathtub or other water container.
Do not allow water or other liquids to
run into the interior of the heater, as
this could create a re and/or electrical
hazard.
This heater is intended for indoor
household use and similar applications.
Do not use outdoors.
Never leave the heater unattended while
in use. Always turn the heater o and
disconnected from the power supply
when not in use.
Do not use the heater while sleeping or
place it near a person who is sleeping.
Always turn the heater OFF, unplug the
power cord from the electrical outlet
and allow the heater to completely cool
down before handling or cleaning it.
Avoid placing the power cord in areas
where it can become a tripping hazard.
Do not place the power cord under
carpeting or cover it with rugs, runners
or similar.
To avoid a circuit overload when using
this heater, do not operate another
high-wattage appliance on the same
electrical circuit.
Always plug the heater directly into a
wall socket. Avoid using extension leads
where possible as they may overheat
and cause a risk of re.
Do not use this heater with an external
programmer, timer switch or any other
device which would switch the heater
on automatically unless this has already
been pre-built into the heater by the
manufacturer.
Do not pull on the power cord. Never
move, carry, or hang the heater by the
power cord.
Do not kink or wrap the power cord
and plug around the heater, as this
may cause the insulation to weaken
or split, particularly where it enters the
appliance.
Ensure the mains cable is fully extended
before use and arrange it so that it is not
in contact with any part of the heater.
The heater should not be used in a
room, of which the oor area is less than
5m².
Only use this appliance in a well-
ventilated area
Do not operate the heater with any
safety guards removed.
Do not operate the heater if there are
signs of damage to the heater, power
cord, or any of the accessories supplied.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Do not attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical elements in the
heater. Doing so may be unsafe and will
void your warranty.
Ensure that the mains supply (including
voltage, frequency and power) complies
with the rating label of the heater.
Do not use the heater near petrol,
paints, ammable gases, ovens, or other
heating sources.
Do not use this heater if it has been
dropped.
Do not use if there are visible signs of
damage to the heater.
3 | English English | 4
SPECIFICATION
Model: PB-H18
Voltage: 220-240V~
Frequency: 50Hz
Power: 1800W
Product Dimensions: 175x132x240 MM
Net Weight: 1.63kg
PARTS
1. Handle
2. Temperature control dial
3. Power light
4. Power selection dial
5. Safety grill
6. Tip-over switch
CONTROL PANEL
1. Fan Only mode
2. Low Power
3. High Power
4. Low Swing
5. High Swing
6. OFF
7. Temperature Control Dial
8. Power Selection Dial
9. Power Light
OPERATING INSTRUCTIONS
Switching Your Heater On and Setting the
Temperature:
1. Insert the plug into the power socket.
2. Turn the power dial to the desired
setting:
FAN ONLY MODE
LOW POWER – Low heat (1000W)
HIGH POWER – High heat (1800W)
LOW SWING – Low heat oscillation
(1000W)
HIGH SWING – High heat oscillation
(1800W)
3. Turn the temperature control dial until
you hear a click – this will turn the unit
on. Continue turning the dial to your
desired temperature. The temperature
control dial acts as a thermostat. Once
the room has reached the desired
temperature the unit will switch o.
Switching O:
1. Turn the power dial to the OFF position.
2. Turn the temperature control dial
anticlockwise to the lowest setting.
3. Remove the power plug and store the
heater after the unit has cooled down.
Your Heater’s Safety Guards:
Your heater will automatically turn o
when it is not upright, due to the tip-over
switch on the bottom of the appliance.
This is to prevent damage to your home
and your heater will turn back on when it
is in its normal upright position.
Your heater will automatically turn o
when the appliance has overheated.
This may be because there is something
covering the heater. Unplug the
appliance and wait 30 minutes for it to
1
MIN
MAX
OFF
LO
HI
LO&
OSC
HI&
OSC
23
4
5
6
78
9
cool. If there is no damage to the unit,
cord, or plug, plug the unit back in and
use as normal.
CLEANING
WARNING: ALWAYS TURN THE
HEATER OFF, UNPLUG THE POWER
CORD FROM THE ELECTRICAL
OUTLET AND ALLOW THE HEATER
TO COMPLETELY COOL DOWN
BEFORE HANDLING OR CLEANING IT.
WARNING: ALLOW THE HEATER TO
COOL DOWN FOR 2 HOURS (240
MINUTES) BEFORE CLEANING.
CAUTION: DO NOT ALLOW WATER
OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO
THE INTERIOR OF THE APPLIANCE,
AS THIS COULD CREATE A FIRE AND/
OR ELECTRICAL HAZARD.
CAUTION: DO NOT USE ANY
ABRASIVE CLEANERS OR SOLVENTS,
AS THIS CAN DAMAGE THE HEATER.
Do not attempt to clean the appliance in
any other way than that detailed by the
manufacturer.
Your Heater’s Safety Guards:
Unplug the appliance and let cool before
cleaning.
Gently clean the outside surface and the
control panel with a damp, lint-free cloth.
Clean the vents of the appliance with a
vacuum cleaner and the brush attachment
to avoid dust build-up.
STORAGE
To store your product out of season, we
recommend using the original or similar
size box.
Store in a clean, dry place away from direct
sunlight. Place out of reach of children.
234
5
6
1
5 | English English | 6
Model: PB-H18 Symbol Value Unit
Heat output
Nominal heat output Pnom 1.8 kW
Minimum heat output (indicative) Pmin 1.0 kW
Maximum continuous heat output Pmax,c 1.8 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output elmax N/A kW
At minimum heat output elmin N/A kW
In standby mode elmin 0 kW
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Manual heat charge control, with integrated thermostat No
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback No
Fan assisted heat output No
Type of heat output/room temperature control (select one)
Single stage heat output and no room temperature control No
Two or more manual stages, no room temperature control No
With mechanic thermostat room temperature control Yes
With electronic room temperature control No
Electronic room temperature control plus day timer No
Electronic room temperature control plus week timer No
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection No
Room temperature control, with open window detection No
With distance control option No
With adaptive start control No
With working time limitation No
With black bulb sensor No
RECYCLING & DISPOSAL
Waste electrical and electronic products
(WEEE), batteries, accumulators and
packaging should not be disposed of with
general household waste. This is to prevent
possible harm to the environment and human
well-being, and to help conserve our natural
resources. Most electrical products with
a plug, battery, or cable can be recycled.
Contact your local council, household
waste disposal service, or the store where
you purchased the product for information
regarding the collection schemes in your
area.
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
This symbol on the product and/or packaging
indicates that Waste Electrical products
(WEEE) under Directive 2012/19/EU which
governs used electrical and electronic
appliances, should not be disposed of with
general household waste.
The Mobius Loop
This symbol indicates that the product or
packaging is capable of being recycled.
Take-Back Scheme
Waste electrical products (WEEE) can be
sent to One Retail Group for recycling
and disposal when you purchase a new
product from One Retail Group, on a like-
for-like basis. For more information on how
to recycle this product please visit www.
probreeze.com
The end-user of electrical and electronic
products (WEEE) is responsible for
separating old batteries and lamp bulbs
before they are handed over to a designated
disposal and recycling service. Waste
batteries can also be disposed of in
collection bins, which can be found in most
local supermarkets and household waste
recycling centres.
7 | Deutsch Deutsch | 8
MINI-KERAMIK-HEIZUNG
MODELL PB-H18
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben.
Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren
Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE LESEN UND BEWAHREN
SIE DIESE WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISE AUF.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten
sollten stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen getroen werden,
um das Risiko von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern, einschließlich der
folgenden:
WARNUNG: DECKEN SIE
DIE HEIZUNG NICHT AB.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINES
BRANDS ODER DIE GEFAHR VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN,
ACHTEN SIE STETS DARAUF, DASS
DIE HEIZUNG AUSGESTECKT IST,
BEVOR SIE ES BEWEGEN, WARTEN
ODER REINIGEN.
WARNUNG: VERWENDEN SIE
DIESE HEIZUNG NICHT IN KLEINEN
RÄUMEN, WENN SICH DARIN
PERSONEN BEFINDEN, DIE DEN
RAUM NICHT ALLEINE VERLASSEN
KÖNNEN, ES SEI DENN, DIESE
WERDEN STÄNDIG BEAUFSICHTIGT.
WARNUNG: UM DIE BRANDGEFAHR
ZU VERRINGERN, HALTEN
SIE TEXTILIEN, VORHÄNGE
ODER ANDERE BRENNBARE
MATERIALIEN MINDESTENS 1 M VOM
LUFTAUSLASS ENTFERNT.
VORSICHT: DIE HEIZUNG WIRD
WÄHREND DES GEBRAUCHS SEHR
HEISS UND KANN VERBRENNUNGEN
VERURSACHEN. BERÜHREN SIE
ERHITZTE TEILE DES HEIZGERÄTS
WÄHREND DES GEBRAUCHS
ODER UNMITTELBAR NACH DEM
AUSSCHALTEN DES HEIZGERÄTS
NICHT MIT BLOSSER HAUT.
LASSEN SIE DIE HEIZUNG VOR DER
HANDHABUNG ODER REINIGUNG
GRÜNDLICH ABKÜHLEN. WENN SIE
DAS GERÄT BEWEGEN MÖCHTEN,
GREIFEN SIE ES AM GRIFF.
VERWENDEN SIE HANDSCHUHE
ODER TOPFLAPPEN, UM
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN ZU
VERMEIDEN.
Verwenden Sie dieses Produkt
ausschließlich entsprechend dieses
Handbuchs. Jede andere vom Hersteller
nicht empfohlene Nutzung kann zu
Bränden, einem elektrischen Schlag
oder zu Verletzungen führen.
In den ersten Minuten der ersten
Nutzung kann es sein, dass Sie einen
Geruch wahrnehmen. Dies ist normal
und geht schnell vorbei.
Die Heizung darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, es sei
denn, sie werden dabei beaufsichtigt
oder wurden darin unterwiesen.
Die Heizung muss im Umkreis von 50
cm frei stehen.
Betreiben Sie die Heizung nur in
aufrechter Position, wobei beide Füße
angebracht sein müssen.
Achten Sie darauf, dass keine Kinder mit
dem Gerät spielen.
Kinder unter drei Jahren müssen vom
Gerät ferngehalten werden oder ständig
beaufsichtigt werden.
Lassen Sie Kinder nicht alleine oder
unbeaufsichtigt in dem Bereich, in dem
die Heizung verwendet wird.
Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern durchgeführt werden, außer
falls diese laufend beaufsichtigt werden.
Stellen Sie das Heizgerät auf eine ache,
stabile und hitzebeständige Oberäche
und sorgen Sie dafür, dass das
Heizgerät immer aufrecht steht. Es kann
gefährlich sein, das Heizgerät in einer
anderen Position zu verwenden.
Decken Sie nicht die Lüftungsschlitze
und Önungen der Heizungs ab, und
stecken Sie keine Gegenstände hinein,
da dies zu einem elektrischen Schlag,
einem Brand oder einer Beschädigung
der Heizung führen kann.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht
zum Trocknen oder zu Erwärmen von
Kleidung.
Stellen Sie sicher, dass sich die Heizung
nicht unmittelbar unter einer Steckdose
bendet.
Stellen Sie nichts auf die Heizung.
Betreiben Sie die Heizung nicht mit
nassen Händen.
Verwenden Sie die Heizung nicht
in der Nähe von Wasser oder in
der unmittelbaren Umgebung eines
Bades, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens. Stellen Sie die
Heizung niemals so auf, dass es in
eine Badewanne oder einen anderen
Wasserbehälter fallen kann.
Lassen Sie kein Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Innere der Heizung
gelangen, da dies zu einem Brand und
/ oder zu einem elektrischen Schlag
führen kann.
Diese Heizung ist für den Hausgebrauch
und ähnliche Anwendungen vorgesehen.
Nicht im Freien verwenden.
Lassen Sie die Heizung während der
Nutzung niemals unbeaufsichtigt. Wenn
Sie die Heizung gerade nicht verwenden,
schalten Sie sie ab und trennen Sie sie
von der Stromversorgung.
Verwenden Sie die Heizung nicht
während Sie schlafen und positionieren
Sie sie nicht in der Nähe von
schlafenden Personen.
Schalten Sie die beheizte Heizung
immer aus, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und lassen Sie sie
vollständig abkühlen, bevor Sie sie
erneut verwenden oder reinigen.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht so,
dass man darüber stolpern kann.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter
dem Teppichboden und bedecken Sie
es nicht mit Teppichen, Läufern oder
Ähnlichem.
Verwenden Sie kein anderes Gerät mit
hoher Leistung im selben Stromkreis wie
die Heizung, um eine Überlastung des
Stromkreises zu vermeiden.
Stecken Sie die Heizung immer direkt
in eine Steckdose. Verwenden Sie nach
Möglichkeit keine Verlängerungskabel,
da diese überhitzen könnten, was eine
Brandgefahr darstellt.
Verwenden Sie die Heizung nicht mit
einem externen Programm oder einem
Timer, der die Heizung automatisch
einschaltet, außer falls dieser bereits
vom Hersteller in die Heizung eingebaut
wurde.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Bewegen, tragen oder hängen Sie die
Heizung niemals am Netzkabel auf.
Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel
nicht um die Heizung, da dies dazu
führen kann, dass die Isolierung
beschädigt wird oder reißt, insbesondere
dort, wo sie in das Gerät eintritt.
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher,
dass das Netzkabel vollständig
ausgerollt ist, und verlegen Sie es so,
dass es keinen Teil der Heizung berührt.
9 | Deutsch Deutsch | 10
SPEZIFIKATIONEN
Modell: PB-H18
Spannung: 220-240V~
Frequenz: 50Hz
Leistung: 1800W
Produktabmessungen: 175x132x240 MM
Nettogewicht: 1,63 kg
BAUTEILE
1. Gri
2. Temperaturregler
3. Power-Licht
4. Leistungswahlrad
5. Sicherheitsgrill
6. Kippschalter
MONTAGEANLEITUNG
Heizung einschalten und Temperatur
einstellen:
1. Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose.
2. Drehen Sie das Einstellrad auf die
gewünschte Einstellung:
NUR-LÜFTER-MODUS
GERINGE LEISTUNG – Geringe Hitze
(1000 W)
HOHE LEISTUNG – Hohe Hitze (1800 W)
NIEDRIGER SCHWUNG – Geringe
Wärmeoszillation (1000 W)
HOHER SCHWUNG – Hohe
Wärmeoszillation (1800 W)
1
MIN
MAX
OFF
LO
HI
LO&
OSC
HI&
OSC
23
4
5
6
78
9
Die Heizung darf nicht in Räumen
verwendet werden, deren Grundäche
weniger als 5 m² beträgt.
Verwenden Sie dieses Gerät nur in gut
belüfteten Räumen
Betreiben Sie die Heizung nicht ohne
Sicherung.
Betreiben Sie die Heizung nicht, wenn
am Gerät selbst, dem Netzkabel oder
am Zubehör Schäden zu sehen sind.
Wenn das Versorgungskabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicemitarbeiter oder einer ähnlich
qualizierten Person ausgetauscht
werden, um Gefahren vorzubeugen.
Versuchen Sie nicht, elektrische oder
mechanische Komponenten der Heizung
zu reparieren oder einzustellen. Dies
kann gefährlich sein und führt zum
Erlöschen Ihrer Garantie.
Stellen Sie sicher, dass die
Netzversorgung (einschließlich
Spannung, Frequenz und Leistung) dem
Typenschild der Heizung entspricht.
Verwenden Sie die Heizung nicht in der
Nähe von Benzin, Farben, brennbaren
Gasen, Öfen oder anderen Heizquellen.
Verwenden Sie die Heizung nicht,
nachdem sie fallen gelassen wurde.
Nicht verwenden, wenn sichtbare
Anzeichen einer Beschädigung des
Heizgeräts vorliegen.
SCHALTTAFEL
1. Nur-Lüfter-Modus
2. Geringe Leistung
3. Hohe Leistung
4. Niedriger Schwung
5. Hoher Schwung
6. Aus
7. Temperaturregler
8. Leistungswahlrad
9. Power-Licht
3. Drehen Sie den Temperaturregler, bis
Sie ein Klicken hören, was bedeutet,
dass das Gerät eingeschaltet ist.
Drehen Sie den Drehknopf weiter
auf die gewünschte Temperatur. Das
Temperaturregler dient als Thermostat.
Sobald der Raum die gewünschte
Temperatur erreicht hat, schaltet sich
das Gerät aus.
Ausschalten:
1. Drehen Sie den Netzschalter auf die
Position OFF.
2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen
den Uhrzeigersinn auf die niedrigste
Einstellung.
3. Ziehen Sie den Netzstecker und lagern
Sie das Heizgerät, nachdem das Gerät
abgekühlt ist.
Die Schutzvorrichtungen Ihrer Heizung:
Ihr Heizgerät schaltet sich aufgrund
des Kippschalters an der Unterseite
des Geräts automatisch aus, wenn es
nicht aufrecht steht. Dies dient dazu,
Schäden an Ihrem Haus zu vermeiden.
Ihre Heizung schaltet sich wieder ein,
wenn sie sich wieder in einer normalen,
aufrechten Position bendet.
Ihre Heizung schaltet sich automatisch
aus, wenn das Gerät überhitzt. Dies
kann daran passieren, wenn die Heizung
von etwas verdeckt wird. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und
warten Sie 30 Minuten, bis sie abgekühlt
ist. Wenn das Gerät, das Kabel oder der
Stecker nicht beschädigt sind, schließen
Sie das Gerät wieder an und verwenden
Sie es wie gewohnt.
234
5
6
1
11 | Deutsch Deutsch | 12
REINIGUNG
WARNUNG: SCHALTEN SIE DIE
BEHEIZTE HEIZUNG IMMER AUS,
ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS
DER STECKDOSE UND LASSEN
SIE SIE VOLLSTÄNDIG ABKÜHLEN,
BEVOR SIE SIE ERNEUT VERWENDEN
ODER REINIGEN.
WARNUNG: LASSEN SIE DIE
HEIZUNG VOR DER REINIGUNG
2 STUNDEN (240 MINUTEN)
ABKÜHLEN.
VORSICHT: LASSEN SIE KEIN
WASSER ODER ANDERE
FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE
DES GERÄTS GELANGEN, DA DIES
ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU
EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG
FÜHREN KANN.
VORSICHT: VERWENDEN SIE
KEINE SCHEUERMITTEL ODER
LÖSUNGSMITTEL, DA DIESE DAS
PRODUKT BESCHÄDIGEN KÖNNTEN.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auf
eine andere als die vom Hersteller
angegebene Weise zu reinigen.
Modell: PB-H18 Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung Pnom 1.8 kW
Mindestwärmeleistung (Richtwert) Pmin 1.0 kW
Maximale kontinuierliche Wärmeleistung Pmax,c 1.8 kW
Hilfsstromverbrauch
Bei Nennwärmeleistung elmax N/A kW
Bei Mindestwärmeleistung elmin N/A kW
Im Bereitschaftszustand elmin 0 kW
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Nein
Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
Nein
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung Nein
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Einstuge Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle Nein
Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat Ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung Nein
Elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung oener Fenster Nein
Mit Fernbedienungsoption Nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
Mit Betriebszeitbegrenzung Nein
Mit Schwarzkugelsensor Nein
Ihr Gerät sollte regelmäßig gemäß den
folgenden Anweisungen gereinigt werden:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät vor
dem Reinigen abkühlen.
Reinigen Sie die Außenäche und
das Bedienfeld vorsichtig mit einem
feuchten, fusselfreien Tuch.
Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des
Geräts mit einem Staubsauger und dem
Bürstenaufsatz, um Staubablagerungen
zu vermeiden.
AUFBEWAHRUNG
Um Ihr Produkt außerhalb der Saison zu
lagern, empfehlen wir die Verwendung
der Originalverpackung oder einer Box
ähnlicher Größe.
Bewahren Sie das Produkt an einem
sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung auf. Außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
13 | Deutsch Français | 14
RECYCLING & ENTSORGUNG
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE),
Batterien, Akkus und Verpackungen dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Dies dient dazu, mögliche Schäden für die
Umwelt und das menschliche Wohlergehen
zu verhindern und unsere natürlichen
Ressourcen zu schonen. Die meisten
Elektroprodukte mit Stecker, Batterie oder
Kabel können recycelt werden. Informationen
zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe
erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung,
der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft habe.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Dieses Symbol auf dem Produkt und/
oder der Verpackung weist darauf hin,
dass Elektro-Altgeräte (WEEE) gemäß der
Richtlinie 2012/19/EU, die Elektro- und
Elektronik-Altgeräte regelt, nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Die Möbius-Schleife
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das
Produkt oder die Verpackung recycelt
werden kann.
Rücknahmesystem
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte
für Recycling und Entsorgung an die One
Retail Group schicken, wenn Sie ein neues,
vergleichbares Produkt von One Retail Group
kaufen. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Produkts nden Sie unter www.probreeze.
com
MINI RADIATEUR CÉRAMIQUE
MODÈLE PB-H18
Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement le manuel dans son
intégralité avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez
à respecter les mesures de sécurité de
base an de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure, notamment:
AVERTISSEMENT: NE PAS
COUVRIR LE RADIATEUR.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER
TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE,
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE
L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DE
LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE
LE DÉPLACER, DE PROCÉDER À
L’ENTRETIEN OU DE LE NETTOYER.
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER
CET APPAREIL DANS DES ESPACES
EXIGUS OCCUPÉS PAR DES
PERSONNES INCAPABLES DE
QUITTER LA PIÈCE PAR LEURS
PROPRES MOYENS, À MOINS QU’UNE
SURVEILLANCE CONSTANTE NE SOIT
ASSURÉE.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, MAINTENEZ LES
TEXTILES, LES RIDEAUX OU TOUT
AUTRE MATÉRIAU INFLAMMABLE À
UNE DISTANCE MINIMALE DE 1 M DE
LA SORTIE D’AIR.
ATTENTION : UNE FOIS EN SERVICE,
L'APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD
ET PEUT PROVOQUER DES
BRÛLURES. NE PAS TOUCHER LES
PARTIES CHAUFFÉES DE L'APPAREIL
AVEC LA PEAU NUE PENDANT
L'UTILISATION OU IMMÉDIATEMENT
APRÈS QUE L'APPAREIL AIT ÉTÉ
ÉTEINT. LAISSER REFROIDIR
COMPLÈTEMENT L'APPAREIL
AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE
NETTOYER. UTILISER LA POIGNÉE
POUR DÉPLACER L'APPAREIL.
PORTER DES GANTS OU DES
MANIQUES POUR ÉVITER DES
BLESSURES GRAVES.
N’utilisez ce radiateur que de la manière
décrite dans ce manuel. Toute utilisation
non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un risque accru
d'électrocution ou de blessure.
Une odeur pourrait se dégager au cours
des premières minutes d’utilisation. C’est
normal et disparaîtra rapidement.
L’utilisation de cet appareil est interdite
aux personnes (notamment les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, sauf si elles sont
supervisées ou conseillées.
Le radiateur doit présenter un
dégagement minimum de 50 cm de
chaque côté.
Ne faire fonctionner l'appareil qu'en
position verticale, avec les deux socles
xés.
Les enfants doivent être surveillés et
ne peuvent en aucun cas jouer avec
l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent
Der Endverbraucher von Elektro- und
Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür
verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu
trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen
Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben
werden. Altbatterien können auch in
Sammelbehältern entsorgt werden, die Sie
in den meisten örtlichen Supermärkten und
Recyclinghöfen für Hausmüll nden.
15 | Français Français | 16
être tenus à l’écart à moins d’être
surveillés en permanence.
Ne pas laisser un enfant seul ou sans
surveillance dans la zone où l’appareil est
utilisé.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil
ne peuvent être conés à des enfants,
sauf sous étroite surveillance.
Placer le radiateur sur une surface
plane, stable et résistante à la chaleur
et maintenez toujours le radiateur en
position verticale. Toute utilisation dans
une autre position peut entraîner un
danger.
Ne couvrez pas, ne bloquez pas ou
ne poussez pas d’objets dans les
évents ni dans les orices de l’appareil.
Vous risqueriez ainsi de provoquer un
risque d’électrocution, un incendie ou
d’endommager l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil pour sécher ou
réchauer des vêtements.
Assurez-vous que le radiateur n’est pas
situé immédiatement sous une prise de
courant.
Ne posez jamais aucun objet sur
l’appareil.
N’utilisez pas le radiateur avec les mains
mouillées.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine. Ne placez
jamais l’appareil où il risquerait de tomber
dans une baignoire ou un autre contenant
d’eau.
Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides
pénétrer à l’intérieur de l’appareil, car
cela pourrait créer un incendie et/ou un
risque d’électrocution.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique intérieur et autres
applications similaires. Ne pas utiliser à
l’extérieur.
Ne laissez jamais le appareil sans
surveillance lorsqu’il est en service.
Éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le de l’alimentation
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas le radiateur pendant votre
sommeil et ne le placez pas à proximité
d’une personne endormie.
Toujours éteindre le dispositif,
débrancher le cordon d’alimentation
de la prise électrique et laisser refroidir
complètement avant toute manipulation,
ou le nettoyage du dispositif.
Évitez de placer le câble d’alimentation
dans une zone où il pourrait présenter un
risque de trébuchement. Ne placez pas le
câble d’alimentation sous une moquette
ou un tapis, des patins ou tout autre
revêtement similaire.
Évitez de faire fonctionner un autre
appareil à haute puissance sur le même
circuit électrique an de prévenir toute
surcharge.
Branchez toujours l’appareil directement
sur une prise murale. Dans la mesure du
possible, évitez d’utiliser des rallonges,
car elles peuvent provoquer une
surchaue, voire un risque d’incendie.
N’utilisez pas cet appareil avec
un programmateur externe, un
temporisateur ou tout autre dispositif qui
l’activerait automatiquement à moins que
celui-ci n’ait été préalablement intégré à
l’appareil par le fabricant.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
Ne déplacez, ne transportez ou ne
suspendez jamais le produit par le
cordon d’alimentation.
Ne pas plier ni enrouler le cordon
d’alimentation et la che autour de
l’appareil, car cela pourrait fragiliser
ou ssurer l’isolant, en particulier à la
jonction avec le dispositif.
Vériez que le câble d’alimentation est
bien tendu avant l’utilisation et veillez à
éviter tout contact avec l’appareil.
Le radiateur ne doit pas être utilisé dans
une pièce dont la surface au sol est
inférieure à 5 m².
Utilisez l’appareil dans un endroit bien
ventilé.
N’utilisez pas l’appareil si les protections
de sécurité ont été retirées.
Ne pas utiliser l’appareil s’il présente
des signes de dommages, ou si le câble
d’alimentation ou l’un des accessoires
fournis est endommagé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant,
son représentant de service ou toute
personne qualiée, an d’éviter tout
danger.
N’essayez pas de réparer ou de régler les
composants électriques ou mécaniques
de l’appareil. Cela pourrait s’avérer
dangereux et annulerait votre garantie.
Assurez-vous que l’alimentation secteur
(y compris la tension, la fréquence et
l’alimentation) est conforme à la plaque
signalétique de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une
source d’essence, de peintures, de gaz
inammables, d’un four ou d’autres
sources de chaleur.
Ne pas utiliser cet appareil s’il est tombé.
Ne pas utiliser si l’appareil présente des
signes visibles de dommages.
SPÉCIFICATION
Modèle: PB-H18
Tension: 220-240V~
Fréquence: 50Hz
Puissance: 1800W
Dimensions de l’appareil: 175x132x240 MM
Poids net: 1,63 kg
PIÈCES
1. Poignée
2. Molette de contrôle de la température
3. Témoin d'alimentation
4. Molette de sélection de puissance
5. Grille de sécurité
6. Commutateur à bascule
234
5
6
1
17 | Français Français | 18
PANNEAU DE COMMANDE
1. Mode ventilateur uniquement
2. Faible puissance
3. Haute puissance
4. Faible oscillation
5. Oscillation élevée
6. Désactivé
7. Molette de contrôle de la température
8. Molette de sélection de puissance
9. Témoin d'alimentation
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Allumer votre chauage et régler la
température:
1. Insérez la che dans la prise de courant.
2. Tournez la molette de puissance sur le
réglage souhaité:
MODE VENTILATEUR UNIQUEMENT
FAIBLE PUISSANCE – Faible chaleur
(1000 W)
HAUTE PUISSANCE – Chaleur élevée
(1800 W)
FAIBLE OSCILLATION – Faible
oscillation thermique (1000 W)
OSCILLATION ÉLEVÉE – Oscillation
thermique élevée (1800 W)
3. Tournez la molette de réglage de la
température jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic, ce qui signie que
l’appareil est en marche. Continuez à
tourner la molette jusqu’à la température
souhaitée. La molette de contrôle de la
température agit comme un thermostat.
Une fois que la pièce a atteint la
température désirée, l’appareil s’éteint.
Éteindre l’appareil:
1. Tournez la molette de puissance sur la
position OFF.
2. Tournez la molette de réglage de la
température dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'au réglage
le plus bas.
3. Retirez la che d'alimentation et rangez
le radiateur une fois que l'appareil a
refroidi.
Gardes de sécurité de votre radiateur:
Votre radiateur s'éteindra
automatiquement lorsqu'il n'est pas à la
verticale, en raison de l'interrupteur de
basculement situé au bas de l'appareil,
et ce an d’éviter le moindre risque
pour votre habitation. Votre radiateur se
rallumera lorsqu’il retrouvera sa position
verticale normale.
Votre radiateur s’éteindra
automatiquement en cas de surchaue.
Surchaue sans doute causée par
un objet qui recouvre le radiateur.
Débranchez l’appareil et attendez 30
minutes, le temps qu’il refroidisse. Si
l’appareil, le cordon ou la che ne sont
pas endommagés, rebranchez l’appareil
et utilisez-le normalement.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT: TOUJOURS
ÉTEINDRE LE DISPOSITIF,
DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION DE LA PRISE
ÉLECTRIQUE ET LAISSER REFROIDIR
COMPLÈTEMENT AVANT TOUTE
MANIPULATION, OU LE NETTOYAGE
DU DISPOSITIF.
AVERTISSEMENT: LAISSER LE
RADIATEUR REFROIDIR PENDANT 2
HEURES (240 MINUTES) AVANT DE LE
NETTOYER.
ATTENTION : NE LAISSEZ PAS D’EAU
OU D’AUTRES LIQUIDES PÉNÉTRER
À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL,
CAR CELA POURRAIT CRÉER
UN INCENDIE ET/OU UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
ATTENTION : NE PAS UTILISER DE
NETTOYANTS OU DE SOLVANTS
ABRASIFS. VOUS RISQUERIEZ
D’ENDOMMAGER LE PRODUIT.
N’essayez pas de nettoyer l’appareil
d’une manière autre que celle décrite
par le fabricant.
1
MIN
MAX
OFF
LO
HI
LO&
OSC
HI&
OSC
23
4
5
6
78
9
Votre appareil doit être nettoyé
régulièrement, conformément aux
instructions ci-dessous:
Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Nettoyez délicatement la surface
extérieure et le panneau de commande
avec un chion humide non pelucheux.
Nettoyez les évents de l’appareil avec
un aspirateur équipé d’une brosse pour
éviter l’accumulation de poussière.
RANGEMENT
Pour ranger votre produit, utilisez la
boîte d’origine ou tout contenant de
taille similaire.
Conserver dans un endroit propre et sec
à l’abri de la lumière directe du soleil.
Tenir hors de portée des enfants.
Modèle: PB-H18 Symbol Valeur Unité
Puissance thermique
Puissance thermique nominale Pnom 1.8 kW
Puissance thermique minimale (indicative) Pmin 1.0 kW
Puissance thermique maximale continue Pmax,c 1.8 kW
Consommation d’électricité auxiliaire
À la puissance thermique nominale elmax N/A kW
À la puissance thermique minimale elmin N/A kW
En mode veille elmin 0 kW
19 | Français Français | 20
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
Les produits électriques et électroniques
(DEEE), les batteries (piles), les
accumulateurs et les emballages ne doivent
pas être jetés avec les déchets ménagers
ordinaires. Ceci an d’éviter de porter
préjudice à l’environnement et au bien-être
humain et de contribuer à la conservation
de nos ressources naturelles. La plupart des
produits électriques munis d’une che, d’une
batterie ou d’un câble peuvent être recyclés.
Contactez votre municipalité/commune, le
service d’élimination des déchets ménagers
ou la boutique où vous avez acheté le
produit pour obtenir des informations sur les
programmes de collecte dans votre région.
Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE)
Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage
indique que les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE),
conformément à la directive 2012/19/
UE qui régit les appareils électriques et
électroniques usagés, ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers généraux.
La boucle de Mobius
Ce symbole indique que le produit ou
l’emballage est recyclable.
Triman Logo
Nos produits et emballages se recyclent, ne
les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le
site www.quefairedemesdechets.fr
Type d’apport de chaleur, pour les dispositifs de chauage décentralisés
électriques à accumulation uniquement
Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré Non
Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d’informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
Non
Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d’informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
Non
Puissance thermique régulable par ventilateur Non
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température
de la pièce
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de
la pièce
Non
Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique Oui
Contrôle électronique de la température de la pièce Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier Non
Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
hebdomadaire
Non
Autres options de contrôle
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence Non
Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Non
Option contrôle à distance Non
Contrôle adaptatif de l’activation Non
Limitation de la durée d’activation Non
Capteur à globe noir Non
Programme de reprise
Les déchets de produits électriques (DEEE)
peuvent être envoyés à One Retail Group
pour recyclage et élimination lorsque vous
achetez un nouveau produit auprès de
One Retail Group, sur un achat de valeur
comparable. Pour plus d’informations sur la
façon de recycler ce produit, veuillez visiter
www.probreeze.com
L’utilisateur nal des produits électriques
et électroniques (DEEE) est responsable
de la séparation des piles et des ampoules
usagées avant qu’elles ne soient remises
à un service d’élimination et de recyclage
désigné. Les piles et batteries usagées
peuvent également être jetées dans les bacs
de collecte, que l’on trouve dans la plupart
des supermarchés locaux et dans les centres
de recyclage des déchets ménagers.
21 | Italiano Italiano | 22
MINI RISCALDATORE IN
CERAMICA | MODELLO PB-H18
Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze Prima di procedere con il primo
utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future
consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
SI PREGA DI LEGGERE E
CONSERVARE QUESTE IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è
necessario rispettare sempre le precauzioni
di sicurezza di base per ridurre il rischio
di incendi, scosse elettriche e lesioni alle
persone, compresa la seguente:
AVVERTENZA:
NON COPRIRE IL
RISCALDATORE.
AVVERTENZA: PRIMA DI
SPOSTARE, RIPARARE O PULIRE
L’APPARECCHIO E PER EVITARE IL
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
INCENDI O LESIONI ALLE PERSONE,
ASSICURARSI SEMPRE CHE
L'APPARECCHIO SIA SCOLLEGATO
DALLA PRESA ELETTRICA.
AVVERTENZA: NON UTILIZZARE
IL RISCALDATORE IN STANZE DI
PICCOLE DIMENSIONI QUANDO
SONO OCCUPATE DA PERSONE
CHE NON SONO IN GRADO DI
LASCIARE LA STANZA DA SOLE,
SALVO NON VENGA PRESTATA UNA
SUPERVISIONE COSTANTE.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL
RISCHIO DI INCENDIO, MANTENERE
TESSUTI, TENDAGGI O QUALSIASI
ALTRO MATERIALE INFIAMMABILE
A UNA DISTANZA MINIMA DI 1 M
DALL'USCITA DELL'ARIA.
ATTENZIONE: DURANTE IL
FUNZIONAMENTO IL RISCALDATORE
DIVENTERÀ MOLTO CALDO E POTRÀ
CAUSARE USTIONI. NON TOCCARE
LE PARTI CALDE DEL RISCALDATORE
CON LA PELLE NUDA DURANTE
L'USO O IMMEDIATAMENTE
DOPO IL SUO SPEGNIMENTO.
PRIMA DI PROCEDERE CON
LA PULIZIA O QUALSIASI
MANIPOLAZIONE, LASCIARE
RAFFREDDARE COMPLETAMENTE
IL RISCALDATORE. PER LA
MOVIMENTAZIONE DELL’UNITÀ,
UTILIZZARE L’APPOSITA MANIGLIA.
PER EVITARE LESIONI GRAVI,
UTILIZZARE GUANTI O MUFFOLE DA
FORNO.
Utilizzare il riscaldatore solo secondo le
istruzioni riportate nel presente manuale.
Qualsiasi altro uso non consigliato dal
fabbricante può provocare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
Potrebbe esserci traccia di odori durante
i primi minuti di utilizzo iniziale. Si tratta
di un fatto normale che scomparirà
rapidamente.
Il prodotto non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o con
mancanza di esperienza e conoscenza, a
meno che non agiscano sotto supervisione
o siano state debitamente istruite.
Il riscaldatore deve avere uno spazio libero
di almeno 50 cm attorno a ciascuno dei
suoi lati.
Utilizzare il riscaldatore solo in posizione
verticale e con entrambe le basi dei piedi
ben ssate.
I bambini devono essere sorvegliati per
impedire loro di giocare con l'apparecchio.
Tenere lontani i bambini di età inferiore a 3
anni a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
Non lasciare i bambini soli o incustoditi
nell'area in cui il riscaldatore è in
funzionamento.
La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere eseguite da bambini
a meno che non siano costantemente
sorvegliati.
Posizionare il riscaldatore su una supercie
piana, stabile e resistente al calore e
mantenerlo sempre in posizione verticale.
L'utilizzo del prodotto in qualsiasi altra
posizione può essere causa di pericoli.
Non coprire, ostruire o inserire oggetti
nelle prese d'aria e nelle aperture del
riscaldatore, poiché ciò potrebbe causare
scosse elettriche, incendi o danneggiare il
dispositivo.
Non utilizzare il riscaldatore per asciugare
o riscaldare indumenti.
Assicurarsi che il riscaldatore non si
trovi immediatamente sotto una presa di
corrente.
Non posizionare mai alcun oggetto sopra il
riscaldatore.
Non azionare il riscaldatore con le mani
bagnate.
Non utilizzare il riscaldatore in prossimità
dell’acqua o nelle immediate vicinanze di
una vasca da bagno, una doccia o una
piscina. Non posizionare mai il riscaldatore
in punti da cui possa cadere in una vasca
da bagno o in qualsiasi altro recipiente
d'acqua.
Non permettere che acqua o altri liquidi
penetrino all'interno del riscaldatore,
poiché ciò potrebbe creare un rischio di
incendio e/o elettrico.
Il riscaldatore è destinato all'uso
domestico in interni e applicazioni simili.
Non utilizzare all'aperto.
Non lasciare mai il riscaldatore incustodito
durante il funzionamento. Spegnere
sempre il riscaldatore e scollegarlo dalla
rete elettrica quando non viene utilizzato.
Non utilizzare il riscaldatore durante il
sonno o posizionarlo vicino a una persona
che sta dormendo.
Prima di procedere con la pulizia o
qualsiasi altra manipolazione, spegnere
sempre il riscaldatore, scollegare il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica e
lasciarlo rareddare completamente.
Evitare di posizionare il cavo di
alimentazione in aree in cui può costituire
pericolo di inciampo. Non posizionare il
cavo di alimentazione sotto la moquette né
coprirlo con tappeti, pattini o simili.
Per evitare qualsiasi sovraccarico del
circuito quando si utilizza il riscaldatore,
non azionare un altro apparecchio ad alta
potenza sullo stesso circuito elettrico.
Collegare sempre il riscaldatore
direttamente a una presa a muro. Evitare,
ove possibile, di utilizzare prolunghe
poiché potrebbero surriscaldarsi e
provocare rischio di incendio.
Non utilizzare il riscaldatore con un
programmatore esterno, un timer o
qualsiasi altro dispositivo che accenda
automaticamente l’apparecchio, a meno
che questo non sia già stato incorporato
nell'apparecchio dal fabbricante.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Non spostare, trasportare o appendere
mai il riscaldatore tramite il cavo di
alimentazione.
Non attorcigliare o avvolgere il cavo
di alimentazione e la spina intorno al
riscaldatore, ciò potrebbe indebolire o
lacerare l'isolamento, specie nel punto di
ingresso al dispositivo.
Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di
alimentazione sia completamente esteso e
sistemarlo in modo che non sia in contatto
con nessuna parte del riscaldatore.
Il riscaldatore non deve essere utilizzato in
stanze di supercie inferiore a 5 m².
Utilizzare l’apparecchio solo in un'area ben
ventilata.
23 | Italiano Italiano | 24
Non mettere in funzione il riscaldatore se le
protezioni di sicurezza sono state rimosse.
Non mettere in funzione il riscaldatore se
sono presenti segni di danneggiamento
sull'apparecchio, sul cavo di alimentazione
o su uno qualsiasi degli accessori. Per
evitare pericoli, se il cavo di alimentazione
presenta danni, dovrà essere sostituito a
cura del fabbricante, dal suo operatore
tecnico di servizio o da una persona
qualicata.
Non tentare di riparare o regolare alcun
elemento elettrico o meccanico del
riscaldatore. Ciò potrebbe non essere
sicuro e invalidare la garanzia.
Assicurarsi che l'alimentazione di rete
(inclusi voltaggio, frequenza e potenza) sia
conforme a quanto riportato sull'etichetta
identicativa del riscaldatore.
Non utilizzare l'apparecchio vicino a
benzina, vernici, gas inammabili, forni o
altre fonti di calore.
Non utilizzare il riscaldatore se è caduto.
Non utilizzare il riscaldatore se presenta
segni visibili di danni.
SPECIFICA
Modello: PB-H18
Voltaggio: 220-240V~
Frequenza: 50Hz
Energia: 1800W
Dimensioni del prodotto: 175x132x240 MM
Peso netto: 1,63 kg
PARTI
1. Maniglia
2. Quadrante di controllo della temperatura
3. Spia di alimentazione
4. Manopola di selezione della potenza
5. Griglia di sicurezza
6. Interruttore di ribaltamento
PANNELLO DI CONTROLLO
1. Modalità solo ventilatore
2. 1 - Bassa potenza
3. - Ad alta potenza
4. Bassa oscillazione
5. Alta oscillazione
6. 0 - Spento
7. Quadrante di controllo della temperatura
8. Manopola di selezione della potenza
9. Spia di alimentazione
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO
Accensione del riscaldatore e
impostazione della temperatura:
1. Inserire la spina nella presa di corrente.
2. Ruotate il selettore di accensione
sull'impostazione desiderata:
MODALITÀ SOLO VENTILATORE
BASSA POTENZA – Basso calore
(1000W)
ALTA POTENZA – Alto calore (1 8 00W)
LOW SWING – Oscillazione a calore
ridotto (1000W)
HIGH SWING –Oscillazione ad alto
calore (1800W)
1
MIN
MAX
OFF
LO
HI
LO&
OSC
HI&
OSC
23
4
5
6
78
9
3. Ruotare la manopola di controllo della
temperatura nché non si sente un clic,
ciò indica l’accensione del dispositivo.
Continuare a ruotare la manopola no
alla temperatura desiderata. Il quadrante
di controllo della temperatura funge da
termostato. L’unità si spegnerà quando
l'ambiente avrà raggiunto la temperatura
desiderata.
Spegnimento:
1. Portare il selettore di alimentazione nella
posizione OFF.
2. Ruotare la manopola di controllo
della temperatura in senso antiorario
sull'impostazione più bassa.
3. Rimuovere la spina di alimentazione e
riporre il riscaldatore dopo che l'unità si
è rareddata.
Protezioni di sicurezza del riscaldatore:
Il riscaldatore si spegne
automaticamente quando non
è in posizione verticale, a causa
dell'interruttore di ribaltamento nella
parte inferiore dell'apparecchio. Ciò allo
scopo di evitare danni all’abitazione e
il riscaldatore si riaccenderà quando si
troverà nuovamente nella sua normale
posizione verticale.
Il riscaldatore si spegnerà
automaticamente in presenza di
surriscaldamento dell’apparecchio. Ciò
può essere dovuto al fatto che qualcosa
copre il riscaldatore. Scollegare
l'apparecchio e attendere 30 minuti
per il rareddamento. Se non sono
presenti danni all'unità, al cavo o alla
spina, ricollegare l'unità e utilizzarla
normalmente.
234
5
6
1
25 | Italiano Italiano | 26
PULIZIA
AVVERTENZA: PRIMA DI PROCEDERE
CON LA PULIZIA O QUALSIASI
ALTRA MANIPOLAZIONE, SPEGNERE
SEMPRE IL RISCALDATORE,
SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE DALLA PRESA
ELETTRICA E LASCIARLO
RAFFREDDARE COMPLETAMENTE.
AVVERTENZA: PRIMA DI PROCEDERE
CON LA PULIZIA, LASCIARE
RAFFREDDARE IL RISCALDATORE
PER 2 ORE (240 MINUTI).
ATTENZIONE: NON PERMETTERE
CHE ACQUA O ALTRI LIQUIDI
PENETRINO ALL'INTERNO
DELL'APPARECCHIO, CIÒ POTREBBE
CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO
E/O ELETTRICO.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE
DETERGENTI ABRASIVI O SOLVENTI,
IN QUANTO POTREBBERO
DANNEGGIARE IL PRODOTTO.
Non tentare di pulire l'apparecchio in
modo diverso da quello specicato dal
fabbricante.
L'apparecchio deve essere pulito
regolarmente, rispettando le seguenti
istruzioni:
Scollegare l'apparecchio e lasciarlo
rareddare prima di procedere con la
pulizia.
Pulire delicatamente la supercie
esterna e il pannello di controllo con un
panno umido e privo di lanugine.
Pulire le prese d'aria del dispositivo
con un aspirapolvere e la spazzola per
evitare l'accumulo di polvere.
CONSERVAZIONE
Per conservare il prodotto, si consiglia
di utilizzare la scatola di dimensioni
originali o simili.
Conservare in un luogo pulito e asciutto,
lontano dalla luce solare diretta. Tenere
fuori dalla portata dei bambini.
Modello: PB-H18 Simbolo Valore Unità
Potenza termica
Potenza termica nominale Pnom 1.8 kW
Potenza termicaminima (indicativa) Pmin 1.0 kW
Massima potenza termica continua Pmax,c 1.8 kW
Consumo ausiliario di energia elettrica
Alla potenza termica nominale elmax N/A kW
Alla potenza termica minima elmin N/A kW
In modo stand-by elmin 0 kW
Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento
d’ambiente locale elettrici ad accumulo
Controllo manuale del carico termico, con termostato integrato No
Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o
esterna
No
Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente
e/o esterna
No
Potenza termica assistita da ventilatore No
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
Potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente No
Due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente No
Con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
Con controllo elettronico della temperatura ambiente No
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero No
Con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale No
Altre opzioni di controllo
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza No
Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di nestre aperte No
Con opzione di controllo a distanza No
Con controllo di avviamento adattabile No
Con limitazione del tempo di funzionamento No
Con termometro a globo nero No
27 | Italiano Español | 28
RICICLAGGIO E SMALTIMENTO
I riuti di prodotti elettrici ed elettronici
(RAEE), batterie, accumulatori e imballaggi
non devono essere smaltiti con i riuti
domestici generici. Ciò serve allo scopo di
prevenire possibili danni all’ambiente e al
benessere umano e per aiutare a conservare
le nostre risorse naturali. La maggior parte
dei prodotti elettrici con spina, batteria o
cavo può essere riciclata. Per informazioni
sui programmi di raccolta nella tua zona,
contatta il tuo comune, il servizio di
smaltimento dei riuti domestici o il negozio
presso il quale hai acquistato il prodotto.
Riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul prodotto e/o sulla
confezione indica che i riuti elettrici (RAEE),
ai sensi della Direttiva 2012/19/UE che
disciplina gli apparecchi elettrici ed elettronici
usati, non devono essere smaltiti con i riuti
domestici generici.
Il ciclo di Mobius
Questo simbolo indica che il prodotto o
l’imballaggio possono essere riciclati.
Programma di ritiro
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono
essere inviati a One Retail Group per il
riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista
un nuovo prodotto da One Retail Group, a
parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su
come riciclare questo prodotto, visitare www.
probreeze.com
MINI CALENTADOR DE CERÁMICA
MODELO PB-H18
Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente
antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se
deben seguir las precauciones básicas de
seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las personas,
incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: NO
CUBRA EL CALENTADOR.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INCENDIOS O LESIONES
A LAS PERSONAS, ASEGÚRESE
SIEMPRE DE QUE EL CALENTADOR
ESTÉ DESENCHUFADO DEL ENCHUFE
ANTES DE REUBICARLO, REPARARLO
O LIMPIARLO.
ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTE
CALENTADOR EN HABITACIONES
PEQUEÑAS CUANDO ESTÉN
OCUPADAS POR PERSONAS QUE NO
PUEDAN SALIR DE LA HABITACIÓN
POR SÍ MISMAS, A MENOS QUE SE
PROPORCIONE UNA SUPERVISIÓN
CONSTANTE.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, MANTENGA
TEXTILES, CORTINAS O CUALQUIER
OTRO MATERIAL INFLAMABLE A UNA
DISTANCIA MÍNIMA DE 1 M DE LA
SALIDA DE AIRE.
PRECAUCIÓN: EL CALENTADOR
SE CALENTARÁ MUCHO DURANTE
EL USO Y PUEDE CAUSAR
QUEMADURAS. NO TOQUE
LAS PARTES CALIENTES DEL
CALENTADOR CON LA PIEL
DESNUDA DURANTE EL USO O
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE QUE
EL CALENTADOR SE HAYA APAGADO.
DEJE QUE EL CALENTADOR SE
ENFRÍE COMPLETAMENTE ANTES
DE MANIPULARLO O LIMPIARLO.
UTILICE EL ASA CUANDO MUEVA LA
UNIDAD. USE GUANTES O MANOPLAS
PARA HORNO PARA EVITAR LESIONES
GRAVES.
Utilice este producto únicamente como
se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones a las
personas.
Puede haber algo de olor durante los
primeros minutos de uso inicial. Esto es
normal y desaparecerá rápidamente.
El calentador no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción.
El calentador debe tener un espacio libre
mínimo de 50 cm alrededor de todos sus
lados.
Solo maneje el calentador en posición
vertical con las dos bases de los pies
colocadas.
Se debe vigilar a los niños para que no
jueguen con el aparato.
Los niños menores de 3 años deberán
mantenerse alejados a menos que estén
L’utente nale di prodotti elettrici ed elettronici
(RAEE) è responsabile della separazione delle
vecchie batterie e delle lampadine prima
che vengano consegnate a un servizio di
smaltimento e riciclaggio designato. Le batterie
esauste possono anche essere smaltite negli
appositi bidoni di raccolta, che si trovano nella
maggior parte dei supermercati locali e nei centri
di riciclaggio dei riuti domestici.
29 | Español Español | 30
bajo supervisión continua.
No deje a los niños solos o desatendidos
en el área donde se usa el calentador.
Los niños no deben realizar la limpieza
ni el mantenimiento a menos que estén
supervisados continuamente.
Coloque el calentador sobre una
supercie plana, estable y resistente al
calor y mantenga siempre el calentador
en posición vertical. Manejar el calentador
en cualquier otra posición podría causar
un peligro.
No cubra, obstruya ni introduzca objetos
en las rejillas de ventilación y la apertura
de los electrodomésticos, ya que esto
puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio o dañar el calentador.
No utilice este calentador para secar o
calentar ropa.
Asegúrese de que el calentador no esté
ubicado justo debajo de una toma de
corriente.
Nunca coloque nada encima del
calentador.
No maneje el calentador con las manos
mojadas.
No utilice este calentador cerca del agua
o en las inmediaciones de un baño, una
ducha o una piscina. Nunca coloque el
calentador donde pueda caer en una
bañera u otro recipiente con agua.
No permita que entre agua u otros
líquidos en el interior del calentador,
ya que esto podría crear un incendio o
peligro eléctrico.
Este calentador está diseñado para uso
doméstico en interiores y aplicaciones
similares. No lo use al aire libre.
Nunca deje el calentador desatendido
mientras está en uso. · Siempre apague el
calentador y desconéctelo de la fuente de
alimentación cuando no esté en uso.
No utilice el calentador mientras duerma
ni lo coloque cerca de una persona que
esté durmiendo.
Siempre apague el calentador,
desenchufe el cable de alimentación del
enchufe y deje que se enfríe por completo
antes de manipularla o limpiarla.
Evite colocar el cable de alimentación
en zonas donde pueda convertirse en
un peligro de tropiezo. No coloque el
cable de alimentación debajo de una
alfombra ni lo cubra con tapetes, mantas
o similares.
Para evitar una sobrecarga del circuito al
usar este calentador, no haga funcionar
otro electrodoméstico de alta tensión en
el mismo circuito eléctrico.
Conecte siempre el calentador
directamente a una toma de corriente.
Evite el uso de cables de extensión
siempre que sea posible, ya que pueden
sobrecalentarse y provocar un riesgo de
incendio.
No utilice este calentador con un
programador externo, un temporizador o
cualquier otro dispositivo que encienda
el calentador automáticamente, a menos
que el fabricante lo haya incorporado
previamente al aparato.
No tire del cable de alimentación. Nunca
mueva, transporte o cuelgue el calentador
del cable de alimentación.
No retuerza ni enrolle el cable de
alimentación y el enchufe alrededor del
calentador, ya que esto puede hacer
que el aislamiento se debilite o se parta,
especialmente donde entra al aparato.
Asegúrese de que el cable de
alimentación esté completamente
extendido antes de su uso y colóquelo
de manera que no esté en contacto con
ninguna pieza del calentador.
El calefactor no debe utilizarse en una
habitación cuya supercie del suelo sea
inferior a 5 m².
Utilice el aparato en un área bien
ventilada.
No maneje el calentador sin las
protecciones de seguridad.
No maneje el calentador si hay signos
de daño en el mismo, en el cable de
alimentación o en cualquiera de los
accesorios suministrados. Si el cable
de alimentación está dañado, deberá
reemplazarlo el fabricante, su agente de
servicio o una persona calicada similar
para evitar un peligro.
No intente reparar ni ajustar ningún
elemento eléctrico o mecánico del
dispositivo. Hacerlo puede no resultar
seguro y anulará la garantía.
Asegúrese de que el suministro eléctrico
(incluido el voltaje, la frecuencia y la
alimentación) cumpla con la etiqueta de
clasicación del calentador.
No utilice el calentador cerca de gasolina,
pinturas, gases inamables, hornos u
otras fuentes de calor.
No use este calentador si se ha caído.
No lo use si hay signos visibles de daño
en el calentador.
SPECIFICATION
Modelo: PB-H18
Tensión: 220-240V~
Frecuencia: 50Hz
Potencia: 1800W
Dimensiones del producto:
175x132x240 MM
Peso neto: 1,63kg
PIEZAS
1. Asa
2. Dial de control de temperatura
3. Luz de encendido
4. Dial de selección de potencia
5. Rejilla de seguridad
6. Interruptor anti vuelco
234
5
6
1
31 | Español Español | 32
PANEL DE CONTROL
1. Modo solo ventilador
2. 1 - Baja potencia
3. 3 - Potencia alta
4. Oscilación baja
5. Oscilación alta
6. Apagado
7. Dial de control de temperatura
8. Dial de selección de potencia
9. Luz de encendido
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Encender su calentador y ajustar la
temperatura:
1. Inserte el enchufe en la toma de
corriente.
2. Gire el dial de potencia al ajuste
deseado:
MODO SOLO VENTILADOR
POTENCIA BAJA - Calor bajo (1000 W)
POTENCIA ALTA - Calor alto ( 18 00 W)
OSCILACIÓN BAJA - Oscilación de baja
temperatura (1000 W)
OSCILACIÓN ALTA - Oscilación de alta
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: SIEMPRE APAGUE
EL CALENTADOR, DESENCHUFE
EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
DEL ENCHUFE Y DEJE QUE SE
ENFRÍE POR COMPLETO ANTES
DE MANIPULARLA O LIMPIARLA.
ADVERTENCIA: DEJE QUE EL
CALENTADOR SE ENFRÍE DURANTE
2 HORAS (240 MINUTOS) ANTES DE
LIMPIARLO.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE
ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN
EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE
ESTO PODRÍA CREAR UN INCENDIO
O PELIGRO ELÉCTRICO.
PRECAUCIÓN: NO UTILICE
LIMPIADORES ABRASIVOS NI
DISOLVENTES, YA QUE DAÑARÁN EL
ARTÍCULO.
No intente limpiar el aparato de otra
manera que no sea la detallada por el
fabricante.
temperatura (1800 W)
3. Gire el dial de control de temperatura
hasta que escuche un clic, esto
encenderá la unidad. Continúe girando
el dial hasta la temperatura deseada.
El dial de control de temperatura
actúa como un termostato. Una vez
que la habitación haya alcanzado la
temperatura deseada, la unidad se
apagará.
Apagado:
1. Gire el selector de energía a la posición
APAGADO.
2. Gire el dial de control de temperatura en
sentido antihorario hasta el ajuste más
bajo.
3. Quite el enchufe de alimentación y
guarde el calentador después de que la
unidad se haya enfriado.
Los protectores de seguridad de su
calentador:
Su calentador se apagará
automáticamente cuando no esté en
posición vertical, debido al interruptor
de vuelco en la parte inferior del
aparato. Es para evitar daños a su
hogar y su calentador se volverá a
encender cuando esté en su posición
vertical normal.
Su calentador se apagará
automáticamente cuando el aparato
se haya sobrecalentado. Esto puede
deberse a que algo cubre el calentador.
Desenchufe el aparato y espere 30
minutos a que se enfríe. Si no hay daños
en la unidad, el cable o el enchufe,
vuelva a enchufar la unidad y utilícela
normalmente.
1
MIN
MAX
OFF
LO
HI
LO&
OSC
HI&
OSC
23
4
5
6
78
9
Su electrodoméstico debe limpiarse con
regularidad, siguiendo las siguientes
instrucciones:
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Limpie suavemente la supercie exterior
y el panel de control con un paño
húmedo que no suelte pelusa.
Limpie las rejillas de ventilación del
dispositivo con una aspiradora y el
accesorio de cepillo para evitar la
acumulación de polvo.
ALMACENAMIENTO
Para almacenar su producto cuando no
lo necesite, le recomendamos utilizar la
caja original o una de tamaño similar.
Almacene la tabla en un lugar limpio
y seco lejos de la luz solar directa.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Modelo: PB-H18 Símbolo Valor Unidad
Potencia caloríca
Potencia caloríca nominal Pnom 1.8 kW
Potencia caloríca mínima (indicativa) Pmin 1.0 kW
Potencia caloríca máxima continuada Pmax,c 1.8 kW
Consumo auxiliar de electricidad
A potencia caloríca nominal elmax N/A kW
A potencia caloríca mínima elmin N/A kW
En modo de espera elmin 0 kW
33 | Español Español | 34
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), las baterías, los
acumuladores y el embalaje no deben
desecharse con la basura doméstica
normal. Esto es para evitar posibles daños
al medio ambiente y al bienestar humano y
para ayudar a conservar nuestros recursos
naturales. La mayoría de los productos
eléctricos con enchufe, batería o cable se
pueden reciclar. Póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio de recogida de
residuos domésticos o con la tienda donde
compró el producto para obtener información
sobre los sistemas de recogida de su zona.
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
Este símbolo en el producto o en el embalaje
indica que los Residuos de Aparatos
Eléctricos (RAEE), según la Directiva
2012/19/UE que regula los aparatos
eléctricos y electrónicos usados, no deben
eliminarse con la basura doméstica general.
La banda de Möbius
Este símbolo indica que el producto o el
embalaje pueden reciclarse.
El programa Take-Back
Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE)
se pueden enviar a One Retail Group para su
reciclaje y desecho cuando compre un nuevo
producto de One Retail Group, a modo de
intercambio. Para obtener más información
sobre cómo reciclar este producto, visite www.
probreeze.com
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de
calefacción local eléctricos de acumulación
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado No
Control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior
o exterior
No
Control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura
interior o exterior
No
Potencia caloríca asistida por ventiladores No
Tipo de control de potencia caloríca/de temperatura interior
Potencia caloríca de un solo nivel, sin control de temperatura interior No
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior No
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario No
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal No
Otras opciones de control
Control de temperatura interior con detección de presencia No
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas No
Con opción de control a distancia No
Con control de puesta en marcha adaptable No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
Con sensor de lámpara negra No
El usuario nal de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) es responsable de separar
las pilas y las bombillas antiguas antes de
entregarlas a un servicio de eliminación y
reciclaje designado. Las pilas usadas también
pueden depositarse en los contenedores de
recogida, que pueden encontrarse en la mayoría
de los supermercados locales y en los centros
de reciclaje de residuos domésticos.
35 | Nederlands Nederlands | 36
MINI KERAMISCHE KACHEL
MODEL PB-H18
Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van ProBreeze. Lees vóór het
eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats
voor toekomstig gebruik.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES EN BEWAAR DEZE BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Bij gebruik van elektrische apparaten
moeten altijd basisveiligheidsmaatregelen
worden genomen om het risico op brand,
elektrische schokken en persoonlijk letsel te
verminderen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING: BEDEK
DE KACHEL NIET.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO
VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN,
BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE
VOORKOMEN, MOET DE STEKKER
VAN DE KACHEL ALTIJD UIT HET
STOPCONTACT WORDEN GEHAALD
VOORDAT JE HEM VERPLAATST,
SCHOONMAAKT OF ANDER
ONDERHOUD UITVOERT.
WAARSCHUWING: GEBRUIK DEZE
KACHEL NIET IN KLEINE KAMERS
DIE WORDEN GEBRUIKT DOOR
PERSONEN DIE DE KAMER NIET
ZELFSTANDIG KUNNEN VERLATEN,
TENZIJ ER CONSTANT TOEZICHT IS.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO
OP BRAND TE BEPERKEN, MOETEN
TEXTIEL, GORDIJNEN EN ANDER
BRANDBAAR MATERIAAL OP
MINIMAAL 1 METER AFSTAND VAN DE
LUCHTUITLAAT WORDEN GEHOUDEN.
PAS OP: DE KACHEL WORDT
TIJDENS GEBRUIK ERG HEET
EN KAN BRANDWONDEN
VEROORZAKEN. KOM TIJDENS
GEBRUIK OF DIRECT NADAT DE
KACHEL IS UITGESCHAKELD MET
DE BLOTE HUID NIET IN CONTACT
MET VERWARMDE DELEN VAN
DE KACHEL. LAAT DE KACHEL
GERUIME TIJD AFKOELEN VOORDAT
JE HEM VASTPAKT OF REINIGT.
GEBRUIK HET HANDVAT OM HET
APPARAAT TE VERPLAATSEN.
GEBRUIK HANDSCHOENEN OF
OVENWANTEN OM ERNSTIG LETSEL
TE VOORKOMEN.
Gebruik deze kachel alleen zoals
beschreven in deze handleiding. Elk
ander gebruik dat niet door de fabrikant
wordt aanbevolen, kan leiden tot brand,
elektrische schokken of persoonlijk letsel.
Tijdens de eerste minuten van het
eerste gebruik kan er een geur worden
afgegeven. Dit is normaal en verdwijnt
snel.
De kachel mag niet worden gebruikt
door personen (inclusief kinderen)
met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens, of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze onder
toezicht staan of instructies hebben
gekregen.
De kachel moet aan alle zijden minimaal
50 cm vrije ruimte hebben.
Gebruik de kachel alleen rechtop met
beide voetsteunen bevestigd.
Kinderen moeten onder toezicht staan om
niet met het apparaat te spelen.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de
buurt, tenzij er continu toezicht is.
Laat kinderen niet alleen of zonder
toezicht in de ruimte waar de kachel
wordt gebruikt.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen,
tenzij ze onder voortdurend toezicht
staan.
Plaats de kachel op een vlakke, stabiele,
hittebestendige ondergrond en houd de
kachel altijd rechtop. Gebruik van de
kachel in een andere positie kan gevaar
veroorzaken.
Bedek en blokkeer de ventilatieopeningen
niet, en duw geen voorwerpen in de
ventilatie- en andere openingen van
de kachel, dit kan een elektrische
schok, brand of schade aan de kachel
veroorzaken.
Gebruik deze kachel niet voor het drogen
of verwarmen van kleding.
Plaats de kachel niet direct onder een
stopcontact.
Plaats nooit iets op het de kachel.
Gebruik de kachel niet met natte handen.
Gebruik deze kachel niet in de buurt van
water of in de directe omgeving van een
bad, douche of zwembad. Plaats de
kachel nooit zo dat hij in een badkuip of
ander waterreservoir kan vallen.
Zorg dat er geen water of andere
vloeistoen in de kachel terechtkomen,
hierdoor zou brand en/of elektrisch
gevaar kunnen ontstaan.
Deze kachel is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis en soortgelijke
toepassingen. Niet buitenshuis gebruiken.
Laat de kachel tijdens gebruik nooit
onbeheerd achter. Schakel de kachel
altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact als hij niet wordt gebruikt.
Gebruik de kachel niet terwijl je slaapt
en plaats hem niet naast een slapende
persoon.
Schakel de kachel altijd UIT, trek de
stekker uit het stopcontact en laat de
kachel volledig afkoelen voordat je hem
vastpakt of schoonmaakt.
Leg de stroomkabel niet op plekken waar
men erover zou kunnen struikelen. Leg de
stroomkabel niet onder vloerbedekking en
bedek hem niet met vloerkleden, lopers of
dergelijke.
Om een overbelasting van het circuit
te voorkomen wanneer je deze kachel
gebruikt, mogen geen andere apparaten
met een hoog wattage op hetzelfde
elektrische circuit worden gebruikt.
Sluit de kachel altijd rechtstreeks aan
op een stopcontact. Vermijd, waar
mogelijk, het gebruik van verlengsnoeren,
aangezien deze kunnen oververhitten,
waardoor brandgevaar kan ontstaan.
Gebruik deze kachel niet met een externe
programmeur, tijdklokschakelaar of
enig ander instrument dat de kachel
automatisch zou kunnen inschakelen,
tenzij dit een door de fabrikant
ingebouwde functie van de kachel betreft.
Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats,
draag of hang de kachel nooit aan de
stroomkabel.
Knik of wikkel de stroomkabel en de
stekker niet om de kachel, dit kan de
isolatie verzwakken of splijten, vooral
op het punt waar de kabel het apparaat
binnenkomt.
Zorg dat de stroomkabel voor gebruik
volledig is uitgerold en plaats hem zo
dat hij niet in contact staat met enig
onderdeel van de kachel.
De kachel mag niet worden gebruikt in
een kamer met een vloeroppervlak kleiner
dan 5m².
Gebruik dit apparaat alleen in een goed
geventileerde ruimte
Gebruik de kachel niet als er
veiligheidsvoorzieningen zijn verwijderd.
Gebruik de kachel niet als er tekenen
zijn van schade aan de kachel, de
stroomkabel of een van de meegeleverde
accessoires. Als de stroomkabel
beschadigd is, moet deze, om gevaar
te voorkomen, worden vervangen door
de fabrikant, diens serviceagent of een
vergelijkbaar gekwaliceerd persoon.
Probeer geen elektrische of mechanische
elementen in de kachel te repareren of
37 | Nederlands Nederlands | 38
aan te passen. Dit kan onveilig zijn en
maakt de garantie ongeldig.
Zorg dat de stroomtoevoer (inclusief
spanning, frequentie en vermogen)
overeenkomt met het typeplaatje van de
kachel.
Gebruik de kachel niet in de buurt van
benzine, verf, brandbare gassen, ovens of
andere warmtebronnen.
Gebruik deze kachel niet als hij is
gevallen.
Gebruik de kachel niet als deze zichtbare
tekenen van schade vertoont.
SPECIFICATIES
Model: PB-H18
Voltage: 220-240V~
Frequentie: 50Hz
Vermogen: 1800W
Productafmetingen: 175x132x240 mm
Nettogewicht: 1,63 kg
ONDERDELEN
1. Handvat
2. Draaiknop voor temperatuurregeling
3. Stroomlampje
4. Draaiknop voor vermogensregeling
5. Veiligheidsgrill
6. Kantelschakelaar
BEDIENINGSPANEEL
1. Alleen ventilatormodus
2. Laag vermogen
3. Hoog vermogen
4. Lage schommeling
5. Hoge schommeling
6. Uit
7. Draaiknop voor temperatuurregeling
8. Draaiknop voor vermogensregeling
9. Stroomlampje
BEDIENINGSINSTRUCTIES
De kachel aanzetten en de temperatuur
instellen:
1. Steek de stekker in het stopcontact.
2. Draai de aan-/uitknop naar de gewenste
instelling:
ALLEEN VENTILATORMODUS
LAAG VERMOGEN – weinig warmte
(1000W)
HOOG VERMOGEN – veel warmte (1800
W)
LANGZAAM DRAAIEN – Lage warmte-
oscillatie (1000W)
SNEL DRAAIEN – Hoge warmte-
oscillatie (1800W)
3. Draai aan de temperatuurregelaar tot
je een klik hoort – hiermee wordt het
apparaat ingeschakeld. Blijf aan de knop
draaien om de gewenste temperatuur
in te stellen. De temperatuurregelaar
fungeert als thermostaat. Zodra de
kamer de gewenste temperatuur heeft
bereikt, schakelt het apparaat uit.
Uitschakelen:
1. Draai de aan-/uitknop naar de UIT-
positie.
2. Draai de temperatuurregelaar linksom
naar de laagste stand.
3. Haal de stekker uit het stopcontact,
laat de kachel afkoelen en berg hem
vervolgens op.
Veiligheidsvoorzieningen op de kachel:
Dankzij de kantelschakelaar aan de
onderkant van het apparaat gaat de
kachel automatisch uit als hij niet
rechtop staat. Dit is om schade aan je
woning te voorkomen en de kachel gaat
weer aan als hij wel rechtop staat.
1
MIN
MAX
OFF
LO
HI
LO&
OSC
HI&
OSC
23
4
5
6
78
9
De kachel gaat automatisch uit als hij
oververhit is geraakt. Dit kan zijn omdat
er iets op de kachel ligt. Haal de stekker
uit het stopcontact en wacht 30 minuten
om hem af te laten koelen. Als er geen
schade is aan het apparaat, de kabel of
de stekker, steek dan de stekker weer
in het stopcontact en gebruik hem zoals
normaal.
REINIGING
WAARSCHUWING: SCHAKEL DE
KACHEL ALTIJD UIT, TREK DE
STEKKER UIT HET STOPCONTACT
EN LAAT DE KACHEL VOLLEDIG
AFKOELEN VOORDAT JE HEM
VASTPAKT OF SCHOONMAAKT.
WAARSCHUWING: LAAT DE KACHEL
2 UUR (240 MINUTEN) AFKOELEN
VOORDAT JE HEM SCHOONMAAKT.
PAS OP: ZORG DAT ER GEEN WATER
OF ANDERE VLOEISTOFFEN IN
HET APPARAAT TERECHTKOMEN,
HIERDOOR ZOU BRAND EN/OF
ELEKTRISCH GEVAAR KUNNEN
ONTSTAAN.
PAS OP: GEBRUIK GEEN SCHUUR-
OF OPLOSMIDDELEN, DEZE KUNNEN
DE KACHEL BESCHADIGEN.
Probeer het apparaat niet op een andere
manier te reinigen dan door de fabrikant
aangegeven.
Het apparaat moet regelmatig worden
schoongemaakt volgens de onderstaande
instructies:
Haal de stekker uit het stopcontact en
laat de kachel afkoelen voordat je hem
schoonmaakt.
Maak de buitenkant en het
bedieningspaneel voorzichtig schoon
met een vochtige, pluisvrije doek.
Reinig de ventilatieopeningen van
234
5
6
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Pro Breeze PB-H18B-UK-FBA Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente