CAME BK, ZBKN Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
ZBKN
FA01126M4A - 08/2018
FA01126M4A
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Pусский
ITALIANO
Prima di installare la scheda ed eettuare i
collegamenti elettrici, compreso l’inserimento di
schede a innesto (AF, R700, etc), è OBBLIGATORIO
TOGLIERE LA TENSIONE DI LINEA e, se presenti,
scollegare le batterie.
Per una descrizione più dettagliata dei collega-
menti elettrici e delle funzioni, consultare il manuale
del quadro di riferimento su http://docs.came.com.
Descrizione
Ricambio per schede ZBKN e ZBK.
Collegamenti
L
NAlimentazione 230 V AC
10
11 Uscita 24 V AC - 20 W max
U
V
W
MMotoriduttore a 230 V AC
F
FA Finecorsa in apertura (contatto NC)
F
FC Finecorsa in chiusura (contatto NC)
10
TS Uscita 24 V per collegamento
sicurezza fotocellule (vedi F5)
W
EX Lampada ciclo 230 V AC - 60 W
max (vedi F18)
W
E1 Lampeggiatore 230 V AC - 25 W
max
10
5Lampada spia 24 V AC - 3 W max
(vedi F10)
1
2Pulsante di STOP (contatto NC) (F1)
2
3Pulsante SOLO APRE (contatto NO)
2
3P
Pulsante di apertura parziale
programmabile (contatto NO) (vedi
F71)
2
4Pulsante SOLO CHIUDE (contatto
NO)
2
7Comando programmabile (contatto
NO) (F7)
A
BSelettore a tastiera con 001R800
S1
GND Collegamento sensore con
001R700 (TST01 o LT001)
2
CX Collegamento fotocellule
programmabile (contatto NC) (F2)
2
CY Collegamento fotocellule
programmabile (contatto NC) (F3)
A
B
GND
Collegamento seriale RS485
con scheda RSE via CRP (Came
Remote Protocol) o collegamento
abbinato
-
STB
+Collegamento per RGP1
+
E
-Non utilizzata
Antenna
Programmazione funzioni
F 1 Funzione stop totale (1-2)
(OFF (default) /
ON)
F 2 Funzione associata all’ingresso 2-CX
(OFF
(default) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 / r7 / r8)
F 3 Funzione associata all’ingresso 2-CY
(OFF
(default) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 / r7 / r8)
F 5 Funzione test sicurezza
(OFF (default) /
1=CX / 2=CY / 4=CX+CY)
F 6 Funzione azione mantenuta
OFF =
disattivata / ON = attivata
F 7 Modalità comando su 2-7
0 = passo passo /
1 = sequenziale
F 9 Funzione rilevazione ostacolo a motore fermo
OFF = Disattivato / ON = Attivato
F10 Funzione associata all’usci-
ta segnalazione cancello aperto
0 = accesa in movimento e quando aperto
1 = lampeggia ogni 1/2 secondo in apre
lampeggia ogni secondo in chiude
accesa se aperto spenta se chiuso
F14 Funzione selezione tipo sensore
(0 = tran-
sponder o lettore schede strisciamento / 1
=Selettore a tastiera
F18 Funzione lampada supplementare
(OFF=
disattivata / 1=ciclo / 2 = cortesia)
F19 Tempo chiusura automatica
(OFF (default) /
1 > 180)
F20 Tempo chiusura automatica dopo apertura
parziale
(OFF / 1 / 10 (default) / 180)
F21 Tempo prelampeggio
(OFF (default) / 1 /
10)
F25 Tempo lampada cortesia
(60 (default) /
180)
F49 Gestione collegamento seriale
(OFF = di-
sattivata / 1= Abbinato / 3=CRP). In caso di
abbinato attivare solo su scheda Master
F50 Salvataggio dati nella memory roll (la funzione
compare solo con la scheda inserita)
(OFF
(default) / ON)
F51 Lettura dati dalla memory roll (la funzione
compare solo con la scheda inserita)
(OFF
(default) / ON)
F52 Passaggio parametri in modalità abbinato
(OFF / ON)
F54 Direzione di apertura
(OFF default / OFF =
apertura verso SX / ON = apertura verso DX)
F56 Numero periferica
(1 > 255)
F63 Modifica velocità COM
(0=1200 Baud /
1=2400 Baud / 2=4800 Baud / 3=9600
Baud / 4=14400 Baud /5=19200 Baud /
6=38400 Baud / 7=57600 Baud / 8=115200
Baud)
F65 Funzione associata all’ingresso RIOED8WS
[T1] (solo con la RIOCN8WS inserito)
(OFF
(default) / P0 / P7 / P8)
F66 Funzione associata all’ingresso RIOED8WS
[T2] (solo con la RIOCN8WS inserito)
(OFF
(default) / P0 / P7 / P8)
F67 Funzione associata all’ingresso RIOPH8WS
[T1] (solo con la RIOCN8WS inserito)
(OFF
(default) / P1 / P2 / P3 / P4)
F68 Funzione associata all’ingresso RIOPH8WS
[T2] (solo con la RIOCN8WS inserito)
(OFF
(default) / P1 / P2 / P3 / P4)
F71 Tempo apertura parziale
(5 (default) / 40)
U 1 Inserimento nuovo utente con comando
associato
(1 = passo passo / 2=sequenziale
/ 3=apre / 4=parziale)
U 2 Cancellazione singolo utente
U 3 Cancellazione totale utenti
(OFF (default) /
ON)
U 4 Decodifica codice
(1= tutte le serie
(default) / 2 = solo serie Atomo / 3 = solo
serie TWIN-EE (in questa modalità è possibile
memorizzare un solo utente)
A 4 Reset parametri
(OFF (default) / ON)
A 5 Conteggio manovre
(Numero manovre /
001=100 manovre / 010=1000 manovre /
100=10000 manovre / 999=99900 manovre
/ CSI=intervento di manutenzione)
H 1 Versione software
i tasti < (APRE), > (CHIUDE) ed ESC (STOP)
sono SEMPRE ATTIVI
Messaggi di errori
I messaggi di errore sono indicati sul display.
E 1 Errore calibrazione.
E 2 Errore taratura.
E 3 Encoder rotto.
E 4 Errore test sicurezza.
E 7 Tempo lavoro insuciente.
E 8 Sportello sblocco aperto.
E 9 Ostacolo in chiusura.
E 10 Ostacolo in apertura.
E 11 Numero massimo di ostacoli rilevati.
E 14 Errore comunicazione seriale
E 15 Errore trasmettitore non compatibile.
E 17 Errore sistema wireless.
E 18 Manca configurazione sistema wireless.
C0 STOP (1-2) aperto
Dismissione e smaltimento. I componenti dell’imballo (cartone,
plastiche, etc.) sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani. I componenti
del prodotto (metalli, schede elettroniche, batterie, etc.) vanno
separati e dierenziati. Per le modalità di smaltimento verificare le
regole vigenti nel luogo d’installazione.
Non disperdere nell’ambiente!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI
DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI
PREAVVISO.
ENGLISH
Before installing the control board and making
the electrical connections, including fitting the
snap-in (AF, R700, etc.), IT IS OBLIGATORY TO
CUT OFF THE MAINS POWER, and, disconnect any
batteries.
For a more detailed description of the electrical
connections and of the functions, see the corre-
sponding manual on http://docs.came.com.
Description
Spare part for ZBKN and ZBK boards.
Connections
L
NPower-supply at 230 V AC
10
11 24 V AC - 20 W max output
U
V
W
M230 V AC gearmotor
F
FA Opening limit switch (NC contact)
F
FC Closing limit switch (NC contact)
10
TS 24 V output for connecting safety
photocells (see F5)
W
EX Cycle light 230 V AC - 60 W max
(see F18)
W
E1 230 V AC - 25 W max flashing light
10
5Warning light 24 V AC - 3 W max
(see F10)
1
2STOP button (NC contact) (F1)
2
3OPEN ONLY button (NO Contact)
2
3P Programmable partial opening
button (NO contact) (see F71)
2
4OPEN ONLY button (NO contact)
2
7Programmable command (NO
contact) (F7)
A
BKeypad selector with 001R800
S1
GND Sensor connection with 001R700
(TST01 or LT001)
2
CX Programmable photocells
connection (NC contact) (F2)
2
CY Programmable photocells
connection (NC contact) (F3)
A
B
GND
RS485 serial connection with
RSE card via CRP (Came Remote
Protocol) or paired connection
-
STB
+Connection for RGP1
+
E
-Unused
Antenna
Functions programming
F 1 Total stop function (1-2)
(OFF (default) / ON)
F 2 Function associated with the input 2-CX
(OFF (default) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 /
r7 / r8)
F 3 Function associated with the input 2-CY
(OFF (default) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 /
r7 / r8)
F 5 Safety test function
(OFF (default) / 1=CX /
2=CY / 4=CX+CY)
F 6 Hold-to-run action function
OFF = disabled
/ ON = enabled
F 7 Command mode on 2-7
0 = step-step / 1 =
sequential
F 9 Obstruction detection with motor idle function
OFF = Disabled / ON = Enabled
F10 Function associated with the
open gate signal output
0 = switched on and when open
1 = flashes every 1/2 second when opening
flashes every second when closing
on if open o if closed
F14 Sensor type selection function
(0 = tran-
sponder or swipe card reader / 1 =Keypad
selector
F18 Funzione lampada supplementare
(OFF=
disabled / 1=cycle / 2 = courtesy)
F19 Automatic closing time
(OFF (default) / 1 >
180)
F20 Automatic closing time after partial opening
(OFF / 1 / 10 (default) / 180)
F21 Pre-flashing time
(OFF (default) / 1 / 10)
F25 Courtesy lamp time
(60 (default) / 180)
F49 Serial connection management
(OFF = dis-
abled / 1= Paired / 3=CRP). If paired, activate
only on Master card
F50 Saving data in the memory roll (the function
only appears when the card is fitted)
(OFF
(default) / ON)
F51 Reading data in the memory roll (the function
only appears when the card is fitted)
(OFF
(default) / ON)
F52 Passing parameter in paired mode
(OFF /
ON)
F54 Opening direction
(OFF default / OFF
= opening towards the LH / ON = opening
towards the RH)
F56 Peripheral number
(1 > 255)
F63 Speed change COM
(0=1200 Baud /
1=2400 Baud / 2=4800 Baud / 3=9600
Baud / 4=14400 Baud /5=19200 Baud /
6=38400 Baud / 7=57600 Baud / 8=115200
Baud)
F65 Function associated with the input RIOED8WS
[T1] (only with RIOCN8WS fitted)
(OFF
(default) / P0 / P7 / P8)
F66 Function associated with the input RIOED8WS
[T2] (only with RIOCN8WS fitted)
(OFF
(default) / P0 / P7 / P8)
F67 Function associated with the input RIOPH8WS
[T1] (only with RIOCN8WS fitted)
(OFF
(default) / P1 / P2 / P3 / P4)
F68 Function associated with the input RIOPH8WS
[T2] (only with RIOCN8WS fitted)
(OFF
(default) / P1 / P2 / P3 / P4)
F71 Partial opening time
(5 (default) / 40)
U 1 New user entry with associated command
(1 = step-step / 2=sequential / 3=apre /
4=partial)
U 2 Deleting single users
U 3 Total users deleting
(OFF (default) / ON)
U 4 Code decoding
(1= all series (default) / 2
= only Atomo series / 3 = only TWIN-EE series
(in this mode you can save only one user)
A 4 Parameters reset
(OFF (default) / ON)
A 5 Maneuvers counting
(Number of maneuvers
/ 001=100 maneuvers / 010=1000
maneuvers / 100=10000 maneuvers /
999=99900 maneuvers / CSI=maintenance
job)
H 1 Software version
the < (OPEN), > (CLOSE) and ESC (STOP)
buttons are ALWAYS ACTIVE
Error messages
The error messages appear on the display.
E 1 Calibration error.
E 2 Adjustment error.
E 3 Encoder is broken.
E 4 Safety test error.
E 7 Insucient working time.
E 8 Release hatch open.
E 9 Closing obstruction.
E 10 Opening obstruction.
E 11 Maximum number of obstructions detected.
E 14 Serial communication error
E 15 Incompatible transmitter error.
E 17 Wireless system error.
E 18 Missing wireless system configuration
C0 STOP (1-2) open
Decommissioning and disposal. - The packaging materials
(cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as solid
household waste. The product components (metals, control
boards, batteries, etc.) must be separated from other waste
for recycling. Check your local laws to properly dispose of the
materials.
Do not dispose of in nature!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME,
AND WITHOUT NOTICE.
BK
BKS
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
ZBKN
FA01126M4A - 08/2018
FA01126M4A
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
RU
Pусский
FRANÇAIS
Avant d'installer la carte et d'eectuer les
branchements électriques, y compris l'insertion
des cartes enfichables (AF, R700, etc.), il est
OBLIGATOIRE DE METTRE HORS TENSION et de
déconnecter les éventuelles batteries.
Pour une description plus détaillée des bran-
chements électriques et des fonctions, consulter le
manuel de l'armoire de référence sur http://docs.
came.com.
Description
Pièce détachée pour cartes ZBKN et ZBK.
Connexions
L
NAlimentation 230 VAC
10
11 Sortie 24 VAC - 20 W max.
U
V
W
MMotoréducteur à 230 VAC
F
FA Fin de course d'ouverture (contact
NF)
F
FC Fin de course de fermeture (contact
NF)
10
TS
Sortie 24 V pour la connexion des
dispositifs de sécurité photocellules
(cf. F5)
W
EX Lampe cycle 230 VAC - 60 W max.
(cf. F18)
W
E1 Feu clignotant 230 V AC - 25 W
max.
10
5Lampe témoin 24 VAC - 3 W max.
(cf. F10)
1
2Bouton d'ARRÊT (contact NF) (F1)
2
3Bouton OUVERTURE UNIQUEMENT
(contact NO)
2
3P
Bouton d'ouverture partielle
programmable (contact NO) (cf.
F71)
2
4Bouton FERMETURE UNIQUEMENT
(contact NO)
2
7Commande programmable
(contact NO) (F7)
A
BClavier à code avec 001R800
S1
GND Connexion capteur avec 001R700
(TST01 ou LT001)
2
CX Connexion photocellules
programmable (contact NF) (F2)
2
CY Connexion photocellules
programmable (contact NF) (F3)
A
B
GND
Connexion série RS485 avec
carte RSE via CRP (Came Remote
Protocol) ou connexion vis-à-vis
-
STB
+Connexion pour RGP1
+
E
-Non utili
Antenne
Programmation des fonctions
F 1 Fonction arrêt total (1-2)
(OFF (par défaut)
/ ON)
F 2 Fonction associée à l’entrée 2-CX
(OFF (par
défaut) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 / r7 / r8)
F 3 Fonction associée à l’entrée 2-CY
(OFF (par
défaut) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 / r7 / r8)
F 5 Fonction test dispositif de sécurité
(OFF (par
défaut) / 1=CX / 2=CY / 4=CX+CY)
F 6 Fonction action maintenue
OFF = désactivée
/ ON = activée
F 7 Modalité commande sur 2-7
0 = pas-à-pas
/ 1 = séquentielle
F 9 Fonction détection obstacle avec moteur éteint
OFF = Désactivé / ON = Activé
F10 Fonction associée à la sor-
tie signalisation portail ouvert
0 = allumée lorsque le portail est en mouve-
ment ou qu’il est ouvert
1 = clignote toutes les 1/2 seconde en phase
d’ouverture
clignote toutes les secondes en phase de
fermeture
allumée si le portail est ouvert éteinte s’il est
fermé
F14 Fonction sélection type capteur
(0 = trans-
pondeur ou lecteur cartes à bande magnétique
/ 1 =Clavier à code
F18 Fonction lampe supplémentaire
(OFF=
désactivée / 1=cycle / 2 = accueil)
F19 Temps fermeture automatique
(OFF (par
défaut) / 1 > 180)
F20 Temps fermeture automatique après ouverture
partielle
(OFF / 1 / 10 (par défaut) / 180)
F21 Temps de préclignotement
(OFF (par
défaut) / 1 / 10)
F25 Temps lampe d’accueil
(60 (par défaut) /
180)
F49 Gestion connexion série
(OFF = désactivée
/ 1= Vis-à-vis / 3=CRP). En cas de Vis-à-vis,
n’activer que sur carte Master
F50 Sauvegarde des données dans la memory roll
(cette fonction n’apparaît qu’en cas de carte
activée)
(OFF (par défaut) / ON)
F51 Lecture des données depuis la memory roll (la
fonction n’apparaît qu’en cas de carte activée)
(OFF (par défaut) / ON)
F52 Passage paramètres en mode vis-à-vis
(OFF
/ ON)
F54 Sens d’ouverture
(OFF par défaut / OFF =
ouverture vers G / ON = ouverture vers D)
F56 Numéro périphérique
(1 > 255)
F63 Modification vitesse COM
(0=1200 Bauds
/ 1=2400 Bauds / 2=4800 Bauds / 3=9600
Bauds / 4=14400 Bauds /5=19200 Bauds
/ 6=38400 Bauds / 7=57600 Bauds /
8=115200 Bauds)
F65 Fonction associée à l’entrée RIOED8WS
[T1] (uniquement avec la carte RIOCN8WS
enfichée)
(OFF (par défaut) / P0 / P7 / P8)
F66 Fonction associée à l’entrée RIOED8WS
[T2] (uniquement avec la carte RIOCN8WS
enfichée)
(OFF (par défaut) / P0 / P7 / P8)
F67 Fonction associée à l’entrée RIOPH8WS
[T1] (uniquement avec la carte RIOCN8WS
enfichée)
(OFF (par défaut) / P1 / P2 / P3 /
P4)
F68 Fonction associée à l’entrée RIOPH8WS
[T2] (uniquement avec la carte RIOCN8WS
enfichée)
(OFF (par défaut) / P1 / P2 / P3 /
P4)
F71 Temps d’ouverture partielle
(5 (par défaut)
/ 40)
U 1 Insertion nouvel utilisateur avec commande
associée
(1 = pas-à-pas / 2=séquentielle
/ 3=en ouverture / 4=partielle)
U 2 Élimination un seul utilisateur
U 3 Élimination totale utilisateurs
(OFF (par
défaut) / ON)
U 4 Décodage code
(1= toutes les séries (par
défaut) / 2 = série Atomo uniquement / 3 =
série TWIN-EE uniquement (cette modalité ne
permet de mémoriser qu’un seul utilisateur)
A 4 Réinitialisation des paramètres
(OFF (par
défaut) / ON)
A 5 Comptage des manœuvres
(Nombre
de manœuvres / 001=100 manœuvres
/ 010=1000 manœuvres / 100=10000
manœuvres / 999=99900 manœuvres /
CSI=intervention d’entretien)
H 1 Version logiciel
les touches < (OUVERTURE), > (FERMETURE)
et ESC (ARRÊT) sont TOUJOURS ACTIVÉES
Messages d’erreur
Les messages d'erreur apparaissent à l'écran.
E 1 Erreur calibrage.
E 2 Erreur réglage.
E 3 Encodeur cassé.
E 4 Erreur test sécurité.
E 7 Temps de fonctionnement insusant.
E 8 Porte de déblocage ouverte.
E 9 Obstacle à la fermeture.
E 10 Obstacle à l'ouverture.
E 11 Nombre maximum d'obstacles détectés.
E 14 Erreur communication série.
E 15 Erreur émetteur incompatible.
E 17 Erreur du système sans fil.
E 18 Absence de configuration du système sans
fil.
C0 STOP (1-2) ouvert
Mise au rebut et élimination. Les composants de l’emballage
(carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains
solides. Les composants du produit (métaux, cartes électroniques,
batteries, etc.) doivent être triés et diérenciés. Pour les
modalités d'élimination, vérifier les normes en vigueur sur le lieu
d'installation.
Ne pas jeter dans la nature !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES
MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
РУССКИЙ
ОТКЛЮЧИТЕ ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ, прежде
чем вставить в разъем плату или выполнить
электрические подключения (включая установку
плат AF, R700 и т.д.).
Более подробное описание электрических
подключений и функций можно найти в инструк-
ции на блок управления по адресу http://docs.
came.com.
Описание
Запчасть для замены плат ZBKN и ZBK.
Подключения
L
N
Напряжение электропитания
~230 В переменного тока
10
11 Выход ~24В, 20 Вт (макс.)
U
V
W
MПривод ~230 В
F
FA
Концевой выключатель
открывания (Н.З. контакты)
F
FC
Концевой выключатель
закрывания (Н.З. контакты)
10
TS
Выход 24 В для подключения
фотоэлементов безопасности
(см. F5)
W
EX
Лампа цикла ~230В, 60Вт (макс.)
(см. F18)
W
E1
Сигнальная лампа ~230В, 25 Вт
акс.)
10
5
Лампа-индикатор ~24 В, 3 Вт
акс.) (см. F10)
1
2
Кнопка «СТОП» (нормально-
замкнутые контакты) (F1)
2
3
Кнопка «ТОЛЬКО ОТКРЫТЬ»
(нормально-разомкнутые
контакты)
2
3P
Кнопка программируемого
частичного открывания
(нормально-разомкнутые
контакты) (см. F71)
2
4
Кнопка «ТОЛЬКО ЗАКРЫТЬ»
(нормально-разомкнутые
контакты)
2
7
Программируемая кнопка
(нормально-разомкнутые
контакты) (F7)
A
B
Кодонаборная клавиатура с
001R800
S1
GND
Подключение считывателя с
001R700 (TST01 или LT001)
2
CX
Программируемое подключение
фотоэлементов (нормально-
замкнутые контакты) (F2)
2
CY
Программируемое подключение
фотоэлементов (нормально-
замкнутые контакты) (F3)
A
B
GND
Последовательное подключение
RS485 с платой RSE через CRP
(Came Remote Protocol) или
подключение для синхронной
работы
-
STB
+
Подключение для RGP1
+
E
-
Не используется
Антенна
Программирование функций
F 1 Функция «Стоп» (1-2)
(OFF (по
умолчанию) / ON)
F 2 Режим работы контактов 2-CX
(OFF (по
умолчанию) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 / r7 / r8)
F 3 Режим работы контактов 2-CY
(OFF (по
умолчанию) / C1 / C2 / C3 / C4 / C7 / C8 / r7
/ r8)
F 5 Функция самодиагностики устройств
безопасности
(OFF (по умолчанию) /
1=CX / 2=CY / 4=CX+CY)
F 6 Режим «Присутствие оператора»
OFF =
отключен / ON = включен
F 7 Режим управления для контактов 2-7
0
= пошагово / 1 = последовательно
F 9 Функция обнаружения препятствия
при остановленном приводе
OFF =
Отключена / ON = Включена
F10 Режим работы контактов лампы-ин-
дикатора «Вороты открыты»
0 = индикатор включен при движении и от-
крытии ворот
1 = индикатор мигает каждые 1/2секунды
при открывании
индикатор мигает каждую секунду при
закрывании
включен, когда ворота открыты, и отклю-
чен, когда закрыты
F14 Функция выбора типа считывателя
(0 =
бесконтактный считыватель или считыва-
тель магнитных карт / 1 = кодонаборная
клавиатура
F18 Функция дополнительного освещения
(OFF= отключена / 1=лампа цикла / 2 =
лампа дополнительного освещения)
F19 Время автоматического закрывания
(OFF
(по умолчанию) / 1 > 180)
F20 Время автоматического закрывания после
частичного открывания
(OFF / 1 / 10 (по
умолчанию) / 180)
F21 Время предварительного включения
сигнальной лампы
(OFF (по умолчанию)
/ 1 / 10)
F25 Время работы вспомогательной лампы
(60 (по умолчанию) / 180)
F49 Режим синхронной работы
(OFF = от-
ключен / 1= Синхронный / 3=CRP). Режим
синхронной работы активируется только на
плате MASTER
F50 Сохранение данных в карте памяти
(функция доступна только при вставленной
карте памяти)
(OFF (по умолчанию) / ON)
F51 Считывание данных с карты памяти
(функция доступна только при вставленной
карте памяти)
(OFF (по умолчанию) / ON)
F52 Передача параметров для работы в
синхронном режиме
(OFF / ON)
F54 Направление открывания
(OFF по
умолчанию / OFF = открывание влево /
ON = открывание вправо)
F56 Номер периферийного устройства
(1 >
255)
F63 Изменение скорости COM
(0=1200 бод /
1=2400 бод / 2=4800 бод / 3=9600 бод /
4=14400 бод /5=19200 бод / 6=38400 бод
/ 7=57600 бод / 8=115200 бод)
F65 Режим работы контактов RIOED8WS [T1]
(только при вставленной плате RIOCN8WS)
(OFF (по умолчанию) / P0 / P7 / P8)
F66 Режим работы контактов RIOED8WS [T2]
(только при вставленной плате RIOCN8WS)
(OFF (по умолчанию) / P0 / P7 / P8)
F67 Режим работы контактов RIOPH8WS [T1]
(только при вставленной плате RIOCN8WS)
(OFF (по умолчанию) / P1 / P2 / P3 / P4)
F68 Режим работы контактов RIOPH8WS [T2]
(только при вставленной плате RIOCN8WS)
(OFF (по умолчанию) / P1 / P2 / P3 / P4)
F71 Время частичного открывания
(5 (по
умолчанию) / 40)
U 1 Добавление нового пользователя с
присвоенным режимом управления
(1=пошагово / 2=последовательно /
3=открывание / 4=частичное открывание)
U 2 Удаление пользователя
U 3 Удаление всех пользователей
(OFF (по
умолчанию) / ON)
U 4 Декодирование кода
(1= все серии (по
умолчанию) / 2 = только серия Atomo / 3 =
только серия TWIN-EE (в этом режиме можно
запомнить только одного пользователя)
A 4 Сброс параметров
(OFF (по умолчанию)
/ ON)
A 5 Счетчик выполненных действий
(счетчик действий / 001=100 действий
/ 010=1000 действий / 100=10000
действий / 999=99900 действий / CSI =
техобслуживание)
H 1 Версия программного обеспечения
Кнопки < (ОТКРЫТЬ), > (ЗАКРЫТЬ) и
ВЫХОД (СТОП) ВСЕГДА АКТИВНЫ
Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках отображаются на
дисплее.
E 1 Ошибка регулировки.
E 2 Ошибка калибровки.
E 3 Энкодер неисправен.
E 4 Ошибка самодиагностики.
E 7 Недостаточное время работы.
E 8 Дверца разблокировки открыта.
E 9 Препятствие при закрывании.
E 10 Препятствие при открывании.
E 11 Максимальное количество обнаружен-
ных препятствий.
E 14 Ошибка последовательного подключе-
ния.
E 15 Ошибка несовместимости пульта ДУ.
E 17 Ошибка беспроводной системы.
E 18 Беспроводная система не настроена.
C0 Контакты кнопки «СТОП» (1-2) разом-
кнуты.
Утилизация. Упаковочные материалы (картон, пластмасса
и т. д.) могут быть утилизированы как бытовые отходы.
Материалы и компоненты изделия (металл, электронные
платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед
утилизацией. Утилизацию изделия необходимо проводить в
соответствии с действующим законодательством местности,
в которой производилась его эксплуатация.
Не загрязняйте окружающую среду!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ
ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ.
BK
BKS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME BK, ZBKN Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual

in altre lingue