Duramaxx 10000502 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MD-061
Metalldetektor
Metal Detector
Detector de metales
Détecteur de métaux
Metal detector
Detetor de metais
10000502
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Ethischer Codex 4
Zusammenbau 4
Bedienung und Einstellungen 7
Outdoor-Test und Gebrauch 8
Wartung und Pege 10
Fehlerbehebung 11
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10000502
Stromversorgung 6 x 1.5 V AA Batterien (nicht enthalten)
Suchtiefe Bis zu 1,5 m
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
Português 55
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lassen Sie den Metalldetektor nicht fallen, da das Gerät sonst
ungenau arbeiten kann.
Halten Sie den Detektor fern von Staub und Schmutz, da dies zu Schäden
an bestimmten Teilen führen kann.
Bitte verwenden Sie den Detektor nur bei normalen Temperaturen, da
sonst die Elektronik darunter leidet.
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch, jedoch keine chemischen
Reiniger.
ETHISCHER CODEX
Respektieren Sie den Besitz anderer.
Fragen Sie immer um Erlaubnis vor der Suche.
Gesetzmäßigkeiten beachten
Historische Schätze nicht zerstören
Füllen Sie Löcher, die Sie gegraben haben, wieder auf.
ZUSAMMENBAU
Fügen Sie die Teile wie in der Skizze beschrieben zusammen und ziehen Sie die
Schraube fest.
5
DE
Stiel einstellen
Drehen Sie die Sicherungsmutter des Stiels im
Uhrzeigersinn, um diesen zu lösen.
Drücken und halten Sie den Feder-Knopf auf der
Rückseite des Stiels, um den Stiel zu verlängern
oder zu verkürzen. Dann lassen Sie den Knopf
los. Stellen Sie den Stiel so ein, dass Sie eine
komfortable aufrechte Position einhalten, mit dem
Arm an der Seite und dem Suchring 1-5 cm vom
Boden entfernt.
Drehen Sie die Sicherungsmutter entgegen des
Uhrzeigersinns fest.
Einstellen des Suchrings
Lösen Sie den Knopf an der Seite und richten Sie
den Suchring so aus, dass er parallel zum Boden
zeigt.
6
DE
Einlegen der Batterien
Verwenden Sie 6 AA Batterien. Falls das Gerät
eingeschaltet ist, schalten Sie es aus.
Öffnen Sie das Batteriefach (siehe Abbildung)
und legen Sie die Batterien in Polrichtung ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
HINWEIS: Tauschen Sie alte, schwache Batterien
aus. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, entnehmen Sie die Batterien.
Kopfhörer verwenden
Kopfhörer verlängern die Lebensdauer
der Batterien. Diese können Sie unter dem
Batteriefach einstecken. Die Lautsprecher
schalten sich ab, wenn die Kopfhörer
angeschlossen werden.
Sicheres Hören
Um Ihr Gehör zu schützen, regeln Sie die
Lautstärke auf die niedrigste Einstellung und
regeln Sie diese dann nach Ihren Wünschen.
Hören Sie niemals bei extrem hohen
Lautstärken, da dies zu Gehörschäden führen
kann.
Tragen Sie keine Kopfhörer in Gebieten mit
hohem Verkehrsaufkommen. Achten Sie auf
den Verkehr.
7
DE
BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN
Der Metall-Detektor kann zwischen Eisen und Nicht-Eisen unterscheiden. Der
Zeiger der Anzeige schlägt aus, wenn ein Metall-Objekt gefunden wird.
Einstellen des Metall-Detektors
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Regeln Sie die Lautstärke auf ein Drittel.
Setzen Sie DISC auf die mittlere Stellung.
3. Halten Sie den roten Knopf am Griff und
drehen Sie TUNE langsam nach rechts und
links bis der Zeiger auf dem Display fast 0
anzeigt.
4. Sie haben das Gerät nun eingestellt.
5. Zur Feineinstellung können Sie DISC
verwenden.
Testen und Benutzen des Detektors
Um zu lernen, wie der Detektor auf verschiedene Metalle reagiert, sollten
Sie es ausprobieren, bevor Sie ihn das erste Mal richtig benutzen wollen. Sie
können den Detektor innen und außen testen.
Test innen durchführen
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Legen Sie den Detektor auf einen hölzernen oder einen Kunststofftisch,
dann entfernen Sie alle Uhren, Ringe oder anderen metallischen Schmuck,
den Sie tragen.
3. Halten Sie den Suchring mit der achen Seite
Richtung Zimmerdecke. HINWEIS: Testen Sie
den Detektor niemals auf dem Boden eines
Gebäudes. Die meisten Böden beinhalten
Metall, dies könnte zu Interferenzen mit den
Objekten führen, die Sie suchen wollen.
4. Drehen Sie den Lautstärkeregler auf 1/3.
5. Setzen Sie DISC auf die mittlere Position.
6. Schweifen Sie nun mit den eisenhaltigen Objekt 5 cm vor dem Suchring hin
und her.
8
DE
Die Suche funktioniert nicht ohne Bewegung. Münzen werden besser erkannt,
wenn Sie mit der  achen Seite zum Suchring zeigen. Falls etwas gefunden wird,
erklingt ein Ton und der Zeiger bewegt sich nach Links (Eisen) oder Rechts
(Nicht-Eisen). Falls der Detektor nichts  ndet, überprüfen Sie die Batterien
und nehmen Sie die Feineinstellung vor.
OUTDOOR-TEST UND GEBRAUCH
1. Schalten Sie POWER/VOLUME auf 2/3.
2. Suchen Sie sich draußen eine Fläche, wo sich kein Metall be ndet.
3. Platzieren Sie eine Probe des Materials, welches Sie  nden wollen (wie
z.B. einen Goldring oder eine Münze), auf dem Untergrund.
4. Drücken und lassen Sie den roten Knopf auf dem Griff los und drehen Sie
den Lautstärkeregler bis der Zeiger bei 0 steht.
5. Halten Sie den Suchring im Abstand von 2,5-5 cm zum Boden. Bewegen Sie
den Suchring langsam in die Richtung der platzierten Probe. Schwenken
Sie hierbei den Suchring langsam von Seite zu Seite.
9
DE
Suchring Schwenk-Hinweise
Schwenken Sie den Suchring niemals wie ein Pendel. Das Anheben des
Suchrings am Ende eines Schwenks kann zu Falschanzeigen führen.
RICHTIG FALSCH
Schwenken Sie langsam, bei schnellen Bewegungen können Sie Ziele
verpassen.
Es ist am Besten den Suchkopf in Bogenlinien von ca. 8 cm Abstand zu
schwenken und den Suchring parallel zum Boden zu halten.
Falls der Detektor etwas gefunden hat, ist ein Ton zu hören, ein Pfeil
erscheint auf dem Display und die Tiefe wird unter dem Zielsymbol
angezeigt.
Sollte der Detektor die Probe nicht nden, vergewissern Sie sich, dass der
Modus passend zum gesuchten Metall gewählt ist. Außerdem sollten Sie
sicherstellen, dass Sie den Suchring wie beschrieben bewegen.
Der Detektor reagiert mit einem Signal, falls dieser ein wertvolles
Metallobjekt gefunden hat. Sollte sich das Signal nicht wiederholen,
wenn Sie den Suchring über dem Objekt schwenken, ist es wahrscheinlich
Metallmüll.
Falschanzeigen können durch verschmutzten Untergrund, elektrischen
Störungen oder großen Metallteilen in Ihrer Nähe verursacht werden.
Falschanzeigen sind in der Regel unterbrochen und nicht wiederholbar.
10
DE
Das Zielobjekt orten
Genaues Orten macht das Ausgraben des Zielobjektes einfacher, aber es
benötigt Übung. Wir empfehlen Ihnen, auf Ihrem eigenen Grundstück zu üben,
bevor Sie an anderen Stellen suchen. Beachten Sie folgende Punkte, um ein
Zielobjekt zu orten:
1. Sollte der Detektor ein vergrabenes
Zielobjekt gefunden haben, schwenken Sie
den Suchkopf weiter über dem Zielobjekt in
einer enger werdenden Bewegung von Seite
zu Seite.
2. Machen Sie sich ein Zeichen auf der exakten
Stelle, an der der Detektor piept.
3. Halten Sie den Suchring direkt über diesen
Punkt. Dann bewegen Sie den Suchkopf
gerade von sich weg und zu sich hin.
Wiederholen Sie dieses einige Male.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1-3 in
einem rechten Winkel zur ursprüngliche
Suchrichtung, um ein „X“ zu bilden. Das
Zielobjekt be ndet sich direkt unter diesem
„X“, wo der Detektor piept.
Faktoren, welche die Ortung beein ussen
Es ist schwierig ein genaues Suchresultat zu erhalten. Manchmal ist das
Ergebnis von folgenden Faktoren beein usst.
Der Winkel, des im Boden vergrabenen Zielobjektes.
Die Tiefe der Zielobjektes.
Der Grad der Oxidation des Zielobjektes.
Die Größe des Zielobjektes.
Elektromagnetische und elektrische Störungen, die das Zielobjekt
umgeben.
Wenn Sie mehrfach geduldig und richtig üben, erhalten Sie bald
zufriedenstellende Ergebnisse.
WARTUNG UND PFLEGE
Ihr Metalldetektor ist ein Beispiel für hervorragendes Design und
Handwerkskunst. Die folgenden Hinweise werden Ihnen helfen, Ihren
Detektor so zu p egen, dass Sie sich für Jahre an ihm erfreuen können.
11
DE
Behandeln Sie den Detektor behutsam und vorsichtig. Schläge und
Stürze können Schaltkreise und Gehäuse beschädigen und somit zu
Falschanzeigen führen.
Benutzen Sie den Detektor nur unter normalen Umgebungstemperaturen.
Temperaturextreme verkürzen die Lebenszeit elektrischer Bauteile und
können zu Schäden am Gehäuse führen.
Halten Sie den Detektor fern von Staub und Schmutz, dieser kann zu
vorzeitiger Abnutzung von Teilen führen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine
Chemikalien, starke Reinigungs- oder Lösemittel für die Reinigung.
FEHLERBEHEBUNG
Falls das Gerät nicht funktioniert, befolgen Sie die folgenden Schritte. Sollte
sich das Problem dadurch nicht beheben lassen, wenden Sie sich an unseren
Kundendienst.
Problem Mögliche Lösung
Der Detektor sendet falsche Signale
oder Töne.
Sie schwenken den Suchteller zu
schnell oder im falschen Winkel.
Versuchen Sie, den Suchteller
langsamer und parallel zum Boden
zu bewegen.
Wenn Gegenstände stark verrostet
sind, wird manchmal ein falsches
Signal gesendet. Versuchen Sie,
das Ziel aus einem anderen Winkel
anzuvisieren. Falls das Gerät
jedes Mal ein unterschiedliche
Signale und Töne ausgibt, handelt
es sich möglicherweise um stark
verrostetes Metall.
Das Display zeigt den falschen
Metalltyp an, wenn der Detektor ein
Ziel ndet.
Es bendet sich mehr als ein
Gegenstand aus Metall im
Untergrund.
Der Gegenstand besteht aus einem
Metall, dass der Detektor nicht
erkennt.
Falls der Gegenstand stark
verrostet ist wird der Metalltyp
möglicherweise nicht richtig
erkannt. Es handelt sich dabei jedoch
nicht um eine Fehlfunktion.
12
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht
das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
13
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
15
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your device. Please
read the following instructions carefully and follow them
to prevent potential damage. We accept no liability
for damage caused by disregarding the instructions or
improper use. Please scan the QR code to access the
latest operating instructions and for further information
about the product.
CONTENTS
Safety Instructions 16
Ethical Code 16
Assembly 16
Operation and Settings 19
Outdoor Testing and Use 20
Maintenance and Care 23
Troubleshooting 23
Disposal Considerations 24
Manufacturer & Importer (UK) 24
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10000502
Power supply 6 x 1.5 V AA batteries (not included)
Search depth Up to 1.5 m
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please do not drop the metal detector, otherwise the device may work
inaccurately.
Keep the detector away from dust and dirt as this may cause damage to
certain parts.
Please use the detector only at normal temperatures, otherwise the
electronics will suffer.
Use a damp cloth for cleaning, but do not use chemical cleaners.
ETHICAL CODE
Respect the property of others.
Always ask permission before searching
Observe legalities
Do not destroy historical treasures
Fill in holes that you have dug.
ASSEMBLY
Join the parts as described in the sketch and tighten the screw.
17
EN
Adjust handle
Turn the locking nut of the handle clockwise to
loosen it.
Press and hold the spring button on the back of
the handle to lengthen or shorten the handle. Then
release the button. Adjust the handle so that you
maintain a comfortable upright position, with the
arm at your side and the search ring 1-5 cm from
the ground.
Tighten the lock nut anticlockwise.
Adjusting the search ring
Loosen the knob on the side and align the search
ring so that it points parallel to the ground.
18
EN
Inserting the batteries
Use 6 AA batteries. If the unit is switched on,
switch it off.
Open the battery compartment (see illustration)
and insert the batteries in pole direction. Close the
battery compartment.
NOTE: Replace old, weak batteries. If you are not
going to use the appliance for a long time, remove
the batteries.
Use headphones
Headphones extend the life of the batteries. You
can insert these under the battery compartment.
The speakers switch off when the headphones are
connected.
Hearing safety
To protect your hearing, set the volume to the
lowest setting and then adjust it to your liking.
Never listen at extremely high volume levels
as this can damage your hearing.
Do not wear headphones in areas with high
trafc volume.
Watch out for the trafc.
19
EN
OPERATION AND SETTINGS
The metal detector can distinguish between iron and non-iron. The pointer of
the display goes off when a metal object is found.
Setting the metal detector
1. Switch the device on.
2. Adjust the volume to one third. Set DISC to
the middle position.
3. Hold the red knob on the handle and slowly
turn TUNE to the right and left until the
pointer on the display shows almost 0.
4. You have now set the unit.
5. You can use DISC for ne adjustment.
Testing and using the detector
To learn how the detector reacts to different metals, you should try it out
before you plan to use it properly for the rst time. You can test the detector
inside and outside.
Carrying out a test inside
1. Switch the device on.
2. Place the detector on a wooden or plastic table, then remove any watches,
rings or other metallic jewellery you are wearing.
3. Hold the search ring with the at side facing
the ceiling. NOTE: Never test the detector
on the oor of a building. Most oors contain
metal, this could cause interference with the
objects you want to search.
4. Turn the volume control to 1/3.
5. Set DISC to the middle position.
6. Now sweep the ferrous object back and forth 5 cm in front of the search
ring.
20
EN
The search does not work without movement. Coins are better detected
when you point the  at side towards the search ring. If something is found, a
tone sounds and the pointer moves to the left (iron) or right (non-iron). If the
detector  nds nothing, check the batteries and  ne-tune.
OUTDOOR TESTING AND USE
1. Switch POWER/VOLUME to 2/3.
2. Find an area outside where there is no metal.
3. Place a sample of the material you want to  nd (such as a gold ring or coin)
on the surface.
4. Press and release the red button on the handle and turn the volume
control until the pointer is at 0.
5. Hold the search ring at a distance of 2.5-5 cm from the ground. Slowly
move the search ring in the direction of the placed sample. Slowly swing
the search ring from side to side.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Duramaxx 10000502 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario