Leuze MSI-RM2B-02 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MSI-RM2B
Moduli di sicurezza
Manuale di istruzioni originale
IT 2022/03/29 - 50124440
Con riserva di modifiche tecniche
© 2022
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
D-73277 Owen / Germany
Tel.: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
http://www.leuze.com
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 1
1 Informazioni sul documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.1 Mezzi illustrativi utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 Checklist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1 Uso previsto ed uso scorretto prevedibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.1 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1.2 Uso scorretto prevedibile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Persone qualificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Responsabilità per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.4 Esclusione della responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Descrizione del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Panoramica sul sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Elementi di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5 Applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.1 Assegnazione dei morsetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7.2 Esempi di circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.1 Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9 Controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1 Prima della prima messa in opera e dopo modifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1.1 Check list – Prima messa in opera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.2 Controllo regolare a cura di persone qualificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.3 Controllo quotidiano a cura del personale operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.3.1 Lista di controllo – giornalmente o al cambio di turno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10 Cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12 Assistenza e supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13.1 Dati generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
13.2 Emissione di interferenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
13.3 Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
14 Guida agli ordini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informazioni sul documento
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 2
1 Informazioni sul documento
1.1 Mezzi illustrativi utilizzati
Tabella 1.1: Simboli di pericolo e didascalie
Tabella 1.2: Altri simboli
Tabella 1.3: Termini ed abbreviazioni
1.2 Checklist
Le checklist (vedi capitolo 9 «Controllo») servono da riferimento per il costruttore della macchina o l'arma-
tore. Non sostituiscono il controllo dell'intera macchina o impianto prima della prima messa in opera
i controlli regolari eseguiti da una persona qualificata. Le checklist contengono i requisiti minimi di
controllo. A seconda dell'applicazione possono essere necessari ulteriori controlli.
Simbolo in caso di pericoli per le persone
AVVISO Didascalia per danni materiali
Indica pericoli che possono causare danni materiali se non si adottano le misure per
evitarli.
CAUTELA Didascalia per lievi lesioni
Indica pericoli che possono causare lievi lesioni se non si adottano le misure per evi-
tarli.
AVVERTENZA Didascalia per gravi lesioni
Indica pericoli che possono causare gravi lesioni o la morte se non si adottano le
misure per evitarli.
PERICOLO Didascalia per pericolo di morte
Indica pericoli che implicano immediatamente gravi lesioni o la morte se non si adot-
tano le misure per evitarli.
Simbolo per suggerimenti
I testi contrassegnati da questo simbolo offrono ulteriori informazioni.
Simbolo per azioni da compiere
I testi contrassegnati da questo simbolo offrono una guida per le azioni da compiere.
AOPD Dispositivo optoelettronico di protezione attivo
(Active Opto-electronic Protective Device)
EDM Controllo contattori (External Device Monitoring)
OSSD Uscita di sicurezza (Output Signal Switching Device)
SSD Contatto ausiliario secondario (Secondary Switching Device)
RES Blocco di avvio/riavvio (ingl. Start/REStart interlock)
PFHDProbabilità di un guasto pericoloso all'ora
(Probability of dangerous Failure per Hour)
MTTFdPeriodo medio fino ad un guasto pericoloso
(Mean Time To dangerous Failure)
PL Performance Level
Sicurezza
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 3
2 Sicurezza
Prima di utilizzare il modulo di sicurezza è necessario eseguire una valutazione dei rischi secondo le
norme valide (ad es. EN ISO 12100, ISO 13849-1, EN/IEC 61508, EN/IEC 62061). Il risultato della valu-
tazione dei rischi determina il livello di sicurezza necessario del modulo di sicurezza (vedi tabella 13.1).
Per il montaggio, il funzionamento e i controlli è necessario rispettare questo documento nonché tutte le
norme, disposizioni, regole e direttive nazionali ed internazionali pertinenti. I documenti pertinenti acclusi
devono essere rispettati e consegnati al personale interessato.
Prima di lavorare con il modulo di sicurezza è necessario leggere completamente e rispettare i docu-
menti relativi all'attività da svolgere.
Per la messa in opera, i controlli tecnici e l'uso dei moduli di sicurezza valgono, in particolare, le seguenti
norme giuridiche nazionali ed internazionali:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Direttiva sull'uso di mezzi di lavoro 2009/104//CE
•OSHA 1910 Subpart 0
Norme di sicurezza
Norme antinfortunistiche e regole di sicurezza
Betriebssicherheitsverordnung (Direttiva sulla sicurezza nelle aziende) e Arbeitsschutzgesetz
(Legge di tutela del lavoro)
Legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti
2.1 Uso previsto ed uso scorretto prevedibile
2.1.1 Uso previsto
AVVISO
Anche le autorità locali (ad es. l'ente di sorveglianza delle attività industriali, l'istituto di assicura-
zione contro gli infortuni sul lavoro, l'ispettorato del lavoro, l'OSHA) sono a disposizione per
fornire informazioni relative alla sicurezza.
PERICOLO
Pericolo di folgorazione elettrica a causa dell'impianto sotto tensione!
Assicurarsi che prima di qualsiasi lavoro di trasformazione, manutenzione e controllo la ten-
sione sia stata interrotta e protetta contro la riaccensione in modo sicuro.
Lavori elettrici ed elettronici dovranno essere eseguiti solamente da una persona qualificata.
AVVERTENZA
Una macchina in funzione può provocare gravi lesioni!
Verificare che il modulo di sicurezza sia collegato correttamente e che sia garantita la funzio-
ne di protezione del dispositivo di protezione.
Assicurarsi che prima di qualsiasi trasformazione, manutenzione e controllo l'impianto sia sta-
to arrestato e protetto contro la riaccensione in modo sicuro.
Sicurezza
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 4
La funzione di protezione del dispositivo di protezione è garantita solo se il modulo di sicurezza è collegato
e messo in servizio correttamente. Per evitare un uso non conforme ed i pericoli da esso derivanti, deve
essere osservato quanto segue:
Questo manuale di istruzioni deve essere accluso alla documentazione dell'impianto sul quale è
montato il dispositivo di protezione ed essere sempre a disposizione del personale di servizio.
protezione di aree pericoloseIl modulo di sicurezza viene utilizzato, insieme a sensori di sicurezza o
moduli di sicurezza, come modulo di sicurezza per la protezione di aree o punti pericolosi su mac-
chine ed impianti.
Il modulo di sicurezza deve essere utilizzato solo dopo essere stato selezionato secondo le istru-
zioni, regole, norme e disposizioni valide di volta in volta in materia di tutela e sicurezza sul lavoro ed
essere stato montato sulla macchina, collegato, verificato e messo in funzione da una persona qua-
lificata.
Il modulo di sicurezza deve essere collegato e messo in servizio solamente nel rispetto delle sue
specifiche (dati tecnici, condizioni ambientali, ecc.).
Il tasto di conferma «Reset» per sbloccare il blocco di avvio/riavvio deve trovarsi all'esterno dell'area
pericolosa.
Dal luogo in cui si trova il tasto di conferma deve essere visibile l'intera area pericolosa.
Il modulo di sicurezza deve essere selezionato in modo tale che la sua efficienza in materia di sicu-
rezza sia superiore o uguale al Performance Level (Livello di Prestazioni) PL (vedi tabella 13.1)
richiesto, determinato nella valutazione del rischio.
Il dispositivo di comando della macchina o dell'impianto deve poter essere influenzato elettrica-
mente, in modo che un comando impartito dal modulo di sicurezza causi lo spegnimento immediato
del movimento pericoloso.
La struttura del modulo di sicurezza non deve essere modificata. La funzione di protezione non può
essere più garantita in caso di modifiche apportate al modulo di sicurezza. In caso di modifiche al
modulo di sicurezza decadono inoltre tutti i diritti di garanzia nei confronti del produttore del modulo
di sicurezza.
Il modulo di sicurezza deve essere controllato regolarmente da una persona qualificata (vedi
capitolo 9 «Controllo»).
Il modulo di sicurezza deve essere sostituito dopo un periodo massimo di 20 anni. Le riparazioni o la
sostituzione di pezzi soggetti a usura non prolungano la durata di utilizzo.
Il modulo di sicurezza non possiede alcuna categoria di sicurezza propria o Performance Level
(Livello di Prestazioni). Tuttavia, in caso di uso conforme, può soddisfare i requisiti necessari per
raggiungere la categoria di sicurezza e il Performance Level (Livello di Prestazioni) corrispondenti a
quelli del sensore di sicurezza o del modulo di sicurezza connesso.
I sensori di sicurezza o i moduli di sicurezza collegati devono presentare delle OSSD con monitorag-
gio di corto circuiti e corto circuiti trasversali (EDM). La funzione di controllo contattori deve control-
lare la chiusura del circuito di segnale prima dell'accensione delle OSSD e l'apertura dello stesso
circuito dopo l'accensione.
2.1.2 Uso scorretto prevedibile
Qualsiasi utilizzo diverso da quello indicato nell'«Uso previsto» o che va al di là di questo utilizzo viene
considerato non previsto.
Il modulo di sicurezza non rappresenta da solo un dispositivo di protezione completo. Non è adatto
all'impiego nei seguenti casi:
Atmosfera esplosiva o facilmente infiammabile.
Su macchine ed impianti con lunghi tempi di arresto.
Sicurezza
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 5
2.2 Persone qualificate
Prerequisiti per le persone qualificate:
Dispongono di una formazione tecnica idonea.
Conoscono le regole e le prescrizioni sulla protezione del lavoro, sicurezza sul lavoro e tecnica di
sicurezza e sono in grado di valutare la sicurezza della macchina.
Conoscono le istruzioni del modulo di sicurezza e della macchina.
Sono stati addestrati dal responsabile nel montaggio e nell'uso della macchina e del modulo di sicu-
rezza.
2.3 Responsabilità per la sicurezza
Il costruttore e l'operatore della macchina devono assicurare che la macchina ed il modulo di sicurezza
implementato funzionino correttamente e che tutte le persone interessate siano sufficientemente infor-
mate ed addestrate.
Il tipo ed il contenuto delle informazioni trasmesse non devono poter portare ad azioni che rappresentano
un rischio per la sicurezza degli utenti.
Il costruttore della macchina è responsabile di quanto segue:
Costruzione sicura della macchina.
Implementazione sicura del modulo di sicurezza.
Trasmissione di tutte le informazioni necessarie all'operatore della macchina.
Osservanza di tutte le prescrizioni e direttive sulla messa in opera sicura della macchina.
L'operatore della macchina è responsabile di quanto segue:
Addestramento del personale di servizio.
Mantenimento del funzionamento sicuro della macchina.
Osservanza di tutte le prescrizioni e direttive sulla protezione del lavoro e la sicurezza sul lavoro.
Controllo regolare a cura di persone qualificate.
2.4 Esclusione della responsabilità
La Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi:
Il modulo di sicurezza non viene utilizzato in modo conforme.
Le note di sicurezza non vengono rispettate.
Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili.
Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamente.
Il corretto funzionamento non viene controllato (vedi capitolo 9 «Controllo»).
Vengono apportate modifiche (ad es. costruttive) al modulo di sicurezza.
Descrizione del dispositivo
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 6
3 Descrizione del dispositivo
Il modulo relè MSI-RM2B è adatto come circuito sequenziale a due canali di dispositivi di protezione orien-
tati alla sicurezza con 2 OSSD e controllo contattori (EDM).
Figura 3.3: Schema elettrico interno MSI-RM2B
Figura 3.1: MSI-RM2B con morsetti a vite Figura 3.2: MSI-RM2B con morsetti a molla
14 12 11
24 22 21
K1-B
K2-B
CH1
CH2
Y1
Y2
K1
K2
B3
A2
B1
K1-A
K2-A
reinforced isolation
(IEC 439-1)
Leuze electronic
MSI- RM2B
Descrizione del dispositivo
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 7
3.1 Panoramica sul sistema
Contatto N.C. come circuito di segnale per controllo contattori (EDM)
Monitoraggio di contattori esterni nel circuito di segnale
•2 circuiti di abilitazione (invertitori)
Display a LED K1 e K2
Tensione di esercizio 24 V CC
Larghezza dell'alloggiamento 17,5 mm
Blocchi morsetti per il collegamento ritirabili (morsetti a vite, morsetti a molla)
3.2 Elementi di visualizzazione
Gli elementi di visualizzazione del modulo di sicurezza facilitano la messa in opera e l'analisi degli errori.
1 LED «K1»
2 LED «K2»
Figura 3.4: Elementi di visualizzazione dell'MSI-RM2B
Tabella 3.1: Significato dei diodi luminosi
1
2
LED Colore Descrizione
K1 Verde Relè K1 eccitato
K2 Verde Relè K2 eccitato
Funzioni
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 8
4 Funzioni
Il modulo di sicurezza MSI-RM2B converte le uscite di sicurezza elettroniche di sensori di sicurezza o
moduli di sicurezza in contatti a guida forzata a potenziale zero con percorso di segnale. Può essere inte-
grato nel controllo contattori tramite il percorso di segnale (EDM).
Applicazioni
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 9
5 Applicazioni
Figura 5.1: Protezione di una scaffalatura a piani rotanti con barriera fotoelettrica di sicurezza MLC e
modulo relè MSI-RM2B
Montaggio
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 10
6 Montaggio
Il modulo di sicurezza è previsto per il montaggio su binario DIN nel quadro elettrico ad armadio.
Prerequisiti per il montaggio:
Quadro elettrico ad armadio con grado di protezione adeguato (almeno IP54).
Spazio sufficiente su binario DIN.
Innestare il modulo di sicurezza nel binario DIN.
Il modulo di sicurezza può essere collegato ai sensori di sicurezza.
AVVERTENZA
Gravi incidenti in caso di montaggio scorretto!
La funzione di protezione del modulo di sicurezza è garantita solo se questo è adatto all'impiego
previsto ed è montato correttamente.
Il modulo di sicurezza deve essere montato solo da persone qualificate.
Rispettare le norme pertinenti, le prescrizioni e le presenti istruzioni.
Collegamento elettrico
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 11
7 Collegamento elettrico
Per l'alimentazione di corrente del modulo di sicurezza è necessario osservare quanto segue:
Tensione di alimentazione 24 V CC ±20 %.
Possibilità di separazione sicura dalla rete secondo EN/IEC 60742.
Il relativo alimentatore compensa le interruzioni della tensione di alimentazione fino a 10 ms
secondo IEC 61496-1:2020.
Per il collegamento elettrico valgono le seguenti condizioni:
L'integrazione del modulo di sicurezza nel dispositivo di comando avviene secondo
EN ISO 13849-1.
Tramite le uscite di segnalazione non viene attivato nessun segnale rilevante per la sicurezza.
In generale, 2 contatti di commutazione devono essere integrati nel circuito di disinserzione
dell'impianto.
I contatti di commutazione relè vengono protetti esternamente secondo le specifiche.
Collegamento delle linee di trasmissione dei segnali
Per ottenere contatti affidabili e a prova di contatto, isolare le estremità di collegamento come segue:
Morsetti a vite: 7 mm
Morsetti a molla: 8 mm
7.1 Assegnazione dei morsetti
Il modulo di sicurezza possiede 12 morsetti numerati a cui si collegano i cavi per le diverse funzioni.
PERICOLO
Pericolo di morte per folgorazione elettrica!
A seconda del cablaggio esterno, le uscite di commutazione possono presentare tensioni peri-
colose.
Assicurarsi che prima di qualsiasi lavoro elettrico o elettronico la tensione sia stata interrotta
e protetta contro la riaccensione in modo sicuro.
AVVERTENZA
Gravi lesioni in caso di collegamento elettrico errato!
Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da persone qualificate.
Accertarsi che le linee di alimentazione e di segnale vengano posate separatamente dalle
linee in cui circolano alte intensità di corrente.
Per i contattori nel quadro elettrico ad armadio utilizzare il rispettivo spegniscintilla.
Rispettare le avvertenze di installazione e le istruzioni per l'uso dei prodotti comandati dal
modulo di sicurezza (motori di azionamento, freni, ecc.).
AVVERTENZA
La selezione delle funzioni errate può provocare gravi incidenti!
Collegare le fotocellule di sicurezza sempre ad un modulo di sicurezza esterno ed attivare il
blocco di riavvio.
Per le protezioni di accesso verificare che il blocco di riavvio non possa essere sbloccato
dall'area pericolosa ma che l'area pericolosa stessa sia ben visibile dal luogo in cui si trova il
tasto di conferma (Reset).
Scegliere le funzioni in modo tale che il modulo di sicurezza venga utilizzato in modo conforme
(vedi capitolo 2.1 «Uso previsto ed uso scorretto prevedibile»).
Collegamento elettrico
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 12
Tabella 7.1: Assegnazione dei morsetti
7.2 Esempi di circuito
* Componente spegniscintilla, prevedere uno spegniscintilla adeguato
Figura 7.1: Modulo di sicurezza MSI-RM2B con cortina fotoelettrica di sicurezza MLC 500 / MLC 300
Morsetto MSI-RM2B
22 Contatto relè 2 IN, contatto N.C.
24 Contatto relè 2 IN, contatto N.A.
11 Contatto relè 1 OUT
Y1 Circuito di feedback (EDM)
n.c. n.c.
Y2 Circuito di feedback (EDM)
A2 0 V
B1 Ingresso sensore canale 1, 24 V
B3 Ingresso sensore canale 2, 24 V
14 Contatto relè 1 IN, contatto N.A.
21 Contatto relè 2 OUT
12 Contatto relè 1 IN, contatto N.C.
EDM
OSSD1
MSI-RM2B
OSSD2
Start
MLC520R / MLC320R
Restart
0V
FE
FE
0V
MLC500T / MLC300T
+24V
n.c.
Test
+24V
WH
A1
A2
-K3
A1
A2
-K4
PK
GN
1
2
1
2
BU
SH
8
-W1
BU
SH
-W2
-S1
A2
5
14B3
6Y1
BN
B1
4
-A3
11
312 22
YE
-K4
-K3
21Y2
-W1
BK
BN
5
-W2
7
21
-A2
4
3
21
-A1
24
GY
PE
+24V
0V
+24V
PE
0V
L+L+
L- L-
RES active
**
Messa in servizio
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 13
8 Messa in servizio
Prerequisiti:
La fotocellula di sicurezza ed il modulo di sicurezza sono stati montati e collegati come descritto
nelle rispettive istruzioni.
Il personale operativo è stato addestrato all'uso corretto.
Il processo pericoloso è stato disattivato e l'impianto è stato assicurato contro la riaccensione.
Al momento della messa in opera, controllare il funzionamento del modulo di sicurezza (vedi capitolo 9
«Controllo»).
8.1 Accensione
Requisiti della tensione di alimentazione (alimentatore):
È garantita una separazione sicura dalla rete (secondo EN/IEC 60742).
Le variazioni e le interruzioni della tensione di alimentazione vengono compensate (secondo
IEC 61496-1:2020).
La funzione di blocco di avvio/riavvio dei sensori di sicurezza o dei moduli di sicurezza collegati è
attivata.
Attivare l'alimentazione di corrente.
Il modulo di sicurezza è pronto per il funzionamento.
AVVERTENZA
Gravi lesioni in caso di utilizzo non conforme del modulo di sicurezza!
Verificare che l'intero sistema e l'integrazione del dispositivo di protezione optoelettronico sia-
no stati controllati da persone abilitate incaricate.
Verificare che un processo pericoloso possa essere avviato solo con dispositivi di sicurezza
attivi.
Controllo
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 14
9 Controllo
I moduli di sicurezza devono essere sostituiti dopo un periodo massimo di 20 anni.
Sostituire il modulo di sicurezza sempre completamente.
Per i controlli, rispettare le prescrizioni nazionali vigenti.
Documentare tutti i controlli in modo comprensibile.
9.1 Prima della prima messa in opera e dopo modifiche
Le norme IEC/TS 62046 e le disposizioni internazionali (ad esempio direttiva UE 2009/104/CEE) prescri-
vono controlli eseguiti da persone qualificate nelle seguenti situazioni:
Prima della prima messa in opera
Dopo modifiche apportate alla macchina
Dopo un lungo periodo di fermo della macchina
Dopo il riequipaggiamento o la riconfigurazione del dispositivo di sicurezza (modulo di sicurezza e/o
fotocellula di sicurezza)
Controllare l'efficacia della funzione di disattivazione in tutti i modi operativi della macchina in base alla
corrispondente check list (vedi capitolo 9.1.1 «Check list – Prima messa in opera»).
Documentare tutti i controlli in modo comprensibile ed accludere alla documentazione la configurazione
del modulo di sicurezza con i dati delle distanze di sicurezza e minime.
Far addestrare il personale di servizio prima di iniziare l'attività. L'addestramento rientra nella
responsabilità del proprietario della macchina.
Controllare che sia stato scelto il modulo di sicurezza giusto secondo le norme e le direttive locali valide
in materia.
Controllare che il modulo di sicurezza funzioni nel rispetto delle condizioni ambientali specifiche (vedi
capitolo 13 «Dati tecnici»).
Assicurarsi che il modulo di sicurezza sia protetto contro la sovraccorrente.
Eseguire un controllo visivo dell'integrità e controllare la funzione elettrica (vedi capitolo 9.2 «Controllo
regolare a cura di persone qualificate»).
Requisiti minimi dell'alimentatore:
Separazione sicura dalla rete.
Alimentazione persistente per almeno 10 ms dal black-out di rete.
Solo dopo averne assicurato la funzione regolare, il dispositivo di sicurezza optoelettronico e il modulo di
sicurezza possono essere integrati nel circuito di controllo dell'impianto.
9.1.1 Check list – Prima messa in opera
Intervallo: una volta prima della prima messa in opera e dopo modifica
Esaminatore: persona abilitata
AVVERTENZA
Una macchina in funzione può provocare gravi lesioni!
Assicurarsi che prima di qualsiasi trasformazione, manutenzione e controllo l'impianto sia
stato arrestato e protetto contro la riaccensione in modo sicuro.
AVVERTENZA
Un comportamento non prevedibile della macchina durante la prima messa in opera può provo-
care gravi lesioni!
Accertarsi che nessuno sosti nell'area pericolosa.
Controllo
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 15
Tabella 9.1: Check list – Prima messa in opera
Conservare questa check list con la documentazione della macchina.
Punto di controllo no
Per questo tipo di macchina sono state osservate le direttive di sicurezza e le norme
specifiche?
La dichiarazione di conformità della macchina contiene un elenco di questi documenti?
Il modulo di sicurezza è conforme all'efficienza tecnica di sicurezza richiesta nella valu-
tazione dei rischi (PL, SIL, categoria)?
Schema: le uscite di sicurezza (OSSD) sono integrate nel sistema di controllo della
macchina a valle conformemente alla categoria di sicurezza necessaria?
Gli elementi di commutazione (ad esempio contattori) con contatti ad azionamento
positivo controllati dal modulo di sicurezza sono sorvegliati da un circuito di feedback
(EDM)?
Il cablaggio elettrico corrisponde agli schemi?
Le misure di protezione necessarie contro la folgorazione elettrica sono state attuate in
modo efficace?
Il tempo massimo di arresto per inerzia della macchina è stato misurato e documentato
nella documentazione della macchina?
La distanza di sicurezza necessaria (dal campo protetto al punto pericoloso più vicino)
è stata rispettata?
Tutti i punti pericolosi della macchina sono accessibili solo attraverso il campo protetto?
Tutti i dispositivi di protezione (ad es. griglie di protezione) sono stati montati corretta-
mente e protetti contro la manipolazione?
L'unità di comando per lo sblocco della funzione di blocco di avvio/riavvio del modulo di
sicurezza o della macchina è stata installata conformemente alle disposizioni?
Il modulo di sicurezza, i cavi di collegamento, i connettori, i tappi di protezione e le unità
di comando sono intatti e non presentano tracce di manipolazione?
L'efficacia della funzione di protezione è stata verificata con un controllo funzionale per
tutti i modi operativi della macchina?
Il tasto di Start/Restart per resettare il modulo di sicurezza è ubicato all'esterno della
zona di pericolo conformemente alle disposizioni, in modo che non sia raggiungibile
dalla zona di pericolo e che dal luogo della sua installazione sia garantita una visuale
completa sulla zona di pericolo?
L'interruzione di un raggio qualsiasi porta all'arresto del movimento pericoloso?
In caso di separazione dell'AOPD dalla sua tensione di alimentazione, il movimento
pericoloso si arresta e, al ritorno della tensione di alimentazione, per resettare la mac-
china è necessario azionare il tasto di Start/Restart?
Il modulo di sicurezza/fotocellula di sicurezza è efficace durante l'intero movimento
pericoloso della macchina?
Le avvertenze sul controllo quotidiano del sensore di sicurezza sono leggibili e ben visi-
bili per il personale di servizio?
La lampada di muting è installata in modo visibile nel tratto di ingresso/uscita?
Controllo
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 16
9.2 Controllo regolare a cura di persone qualificate
Devono essere eseguiti controlli regolari dell'interazione sicura del sensore di sicurezza, del modulo di
sicurezza e della macchina, in modo da poter scoprire cambiamenti della macchina o manipolazioni non
consentiti del sensore di sicurezza. Le norme nazionali in vigore regolamentano gli intervalli di controllo
(raccomandazione a norma IEC/TS 62046: 6 mesi).
Tutti i controlli devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Osservare le norme nazionali e gli intervalli da esse richiesti.
9.3 Controllo quotidiano a cura del personale operativo
Il funzionamento del modulo di sicurezza deve essere controllato giornalmente o ad ogni cambio di turno
e ad ogni cambio del modo operativo della macchina secondo la rispettiva check list (vedi capitolo 9.3.1
«Lista di controllo – giornalmente o al cambio di turno»), in modo da poter individuare danneggiamenti o
manipolazioni non consentite.
Arrestare lo stato che arreca pericolo.
Controllare che il modulo di sicurezza, il trasmettitore, il ricevitore ed eventualmente lo specchio deflet-
tore non abbiano subito danneggiamenti o manipolazioni.
Interrompere il raggio di luce della fotocellula di sicurezza da un punto situato all'esterno dell'area peri-
colosa ed accertarsi che la macchina non possa essere messa in funzione con il raggio di luce interrotto.
Avviare la macchina.
Accertarsi che lo stato che arreca pericolo si arresti non appena un raggio di luce viene interrotto.
9.3.1 Lista di controllo – giornalmente o al cambio di turno
Intervallo: giornalmente o al cambio di turno
Esaminatore: personale operativo autorizzato o persona incaricata
Tabella 9.2: Lista di controllo – giornalmente o al cambio di turno
AVVERTENZA
Un comportamento non prevedibile della macchina durante il contr o l l o p u ò p r o v o c a r e g r a v i
lesioni!
Accertarsi che nessuno sosti nell'area pericolosa.
AVVERTENZA
Gravi lesioni in caso di errore durante il controllo giornaliero!
Se si risponde ad uno dei punti della checklist con «no», la macchina non deve essere più fatta
funzionare (vedi tabella 9.2).
Far controllare l'intera macchina da una persona qualificata (vedi capitolo 9.1 «Prima della
prima messa in opera e dopo modifiche»).
Punto di controllo no
Il modulo di sicurezza, la fotocellula di sicurezza, i cavi di collegamento, i connettori e le
unità di comando sono intatti e non presentano tracce di manipolazione?
Tutti i punti pericolosi della macchina sono accessibili solo attraverso uno o più campi
protetti delle fotocellule di sicurezza?
Tutti i dispositivi di protezione supplementari sono montati correttamente (ad es. griglie
di protezione)?
Il blocco di avvio/riavvio impedisce l'avvio automatico della macchina dopo l'accen-
sione o l'attivazione della fotocellula di sicurezza /del modulo di sicurezza?
Interrompere un raggio di luce della fotocellula di sicurezza con un corpo di prova in
funzionamento continuo.
Il movimento che arreca pericolo viene arrestato immediatamente?
Cura
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 17
10 Cura
Il modulo di sicurezza non richiede manutenzione.
Smaltimento
Leuze electronic GmbH + Co. KG MSI-RM2B 18
11 Smaltimento
Per lo smaltimento, osservare le disposizioni nazionali in vigore per componenti elettronici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Leuze MSI-RM2B-02 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso