Tecnosystemi Leakproof tracer liquid in a pack of 12 7.5 ml syringes of basic UV additive PAG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO / USER MANUAL
Tecnosystemi S.p.A. - Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italy
Phone +39 0438.500044 Fax +39 0438.501516
Numero Verde 800 904474 (only for Italy)
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247 | Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
REV. 02 / 25-08-2022
COD. CMU00008
LIQUIDO TRACCIANTE CERCAFUGHE IN
CONFEZIONE DA 12 SIRINGHE 7,5 ML DI
ADDITIVO UV BASE PAG E UV BASE POE
LEAKPROOF TRACER LIQUID IN A PACK OF 12 7.5 ML
SYRINGES OF BASIC UV ADDITIVE PAG AND UV ADDITIVE POE
• cod. TSC400002 • cod. TSC400003
INIETTORE A SIRINGA VUOTO 60 ML CON
TUBO ATTACCO SAE 45°
EMPTY SYRINGE INJECTOR 60 ML WITH 4 SAE
ONNECTION PIPE
• cod. TSC400009 • cod. TSC400010
2
DESCRIZIONE
Grazie all’utilizzo dei traccianti UV, identificare una perdita di gas nei sistemi di aria condizionata e refrigera-
zione risulta facile e veloce. Il nostro tracciante UV non contiene alcun tipo di solvente, quindi non comporta
nessun tipo di effetto negativo nei sistemi e non danneggia le attrezzature.
L’innovativa versione in siringa permette un’applicazione del prodotto ancora più semplice e veloce. Ciascuna
confezione contiene 12 siringhe monouso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Iniettare all’interno del sistema il contenuto di una siringa, utilizzando il tubo appropriato (fornito
separatamente)
Azionare il circuito di A/C.
Utilizzare una lampada UV per ispezionare le parti dove potrebbe esserci la perdita. La macchia in
corrispondenza della perdita apparirà fluorescente.
Quando la perdita è riparata, pulire l’area interessata con un detergente adatto e ripetere i passaggi da 1 a 3.
/ DESCRIPTION
Thanks to the use of UV tracers, identifying a gas leak in air conditioning and refrigeration systems is quick and easy.
Our UV tracer is solvent-free, and therefore has no negative effect on systems and does not damage equipment.
The innovative syringe version allows for the product to be applied even more quickly and simply. Each package
contains 12 single-use syringes.
Indossare guanti e abbigliamento protettivo. Evitare il contatto, l’ingestione e l’inalazione. Non mangiare né
bere durante il lavoro. In caso di contatto con la pelle, lavare con acqua e sapone. In caso di contatto con gli
occhi, lavare con acqua per almeno 10 minuti. In caso di inalazione, aerare la stanza e portare la persona in un
luogo aerato. In caso di ingestione, indurre il vomito e contattare un medico. Tenere lontano dalla portata dei
bambini. Solo per uso professionale.
Wear gloves and protective clothing. Avoid skin contact, ingestion and vapour inhalation. Do not eat or drink when
working. In case of contact with skin: wash with soap and water.
If in eyes: rinse carefully with water for at least 10 minutes. In the event of inhalation, ventilate the room and take
the person to a place with ample air. In invested, induce vomiting and seek medical attention. Keep out of reach from
children. Only for professional use.
/ INSTRUCTIONS FOR USE
Inject the contents of one syringe into the system using the appropriate tube (supplied separately)
Start the A/C circuit.
Using a UV lamp, inspect the areas where the leak may be.
The mark where a leak is located appears fluorescent.
Once the leak has been repaired, clean the area with a suitable detergent and repeat steps 1 to 3.
3
SMALTIMENTO
DISPOSAL
GARANZIA
WARRANTY
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzatura
mobile barrato.
At the end of its useful life, the product must not be disposed of with household waste. It can be deposited at
a dedicated recycling centre run by local councils, or at retailers who provide such a service. To highlight the
requirement to dispose of household electrical items separately, there is a crossed-out waste paper basket
symbol on the product.
La garanzia ha durata di 1 (uno) anno a decorrere dalla data di consegna indicata sul d.d.t (bolla). E’ prevista altresì
l’estensione d’ufficio, a titolo gratuito, per il secondo anno (due anni complessivi di garanzia) con decorrenza sempre
dalla data indicata nel d.d.t di consegna (bolla).
L’azienda fornitrice garantisce la qualità dei materiali impiegati e la corretta realizzazione dei componenti. La garanzia
copre difetti di materiale e di fabbricazione e si intende relativa alla fornitura dei pezzi in sostituzione di qualsiasi
componente che presenti difetti, senza che possa venir reclamata alcuna indennità, interesse o richiesta di danni.
La garanzia non copre la sostituzione dei componenti che risultano danneggiati per:
trasporto non idoneo;
installazione non conforme a quanto specificato in questo manuale di installazione uso e manutenzione;
la non osservanza delle specifiche tecniche di prodotto;
quant’altro non riconducibile a vizi originari del materiale o di produzione a condizione che il reclamo del cliente
sia coperto dalla garanzia e notificato nei termini e modalità richiesta dal fornitore, lo stesso si impegnerà, a sua
discrezione, a sostituire o riparare ciascun prodotto o le parti di questo che presentino vizi o difetti.
The warranty is valid for 2 (two) years from the delivery date indicated on the delivery note / waybill.
The supplier company guarantees the quality of the materials used and the correct construction of the components. The
warranty covers defects in materials and manufacturing defects and refers to the supply of spare parts of any components
featuring defects, without any compensation, interest or claim for damages.
The warranty does not cover the replacement of components damaged due to:
incorrect transportation;
installation not compliant with that specified in this installation, use and maintenance manual;
non-observance of product technical specifications;
Anything else that is not linked to original faults of the material or production provided that the
customer complaint is covered by the guarantee and a claim is made within the time limit and
in the way requested by the supplier, the same supplier will commit, at their own discretion,
to replace or repair any product or part of product showing signs of faults or defects.
·
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
·
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
·
W
E
A
R
E
A
B
E
N
E
F
I
T
C
O
M
P
A
N
Y
Tecnosystemi S.p.A. Società Benefit
www.tecnosystemi.com
via dell’Industria, 2/4 - Z.I. San Giacomo di Veglia
31029 Vittorio Veneto (Treviso) - Italia
Tel +39 0438.500044 - Fax +39 0438.501516
C.F. - P. IVA - R.I.TV IT02535780247
Cap. Soc. € 5.000.000,00 i.v.
800 904474
ONLY FOR ITALY
WATCH OUR
INSTITUTIONAL VIDEO
II
SS
OO
9
9
0
0
0
0
1
1
S
S
Y
Y
S
S
T
T
E
E
MM
CC
EE
RR
TT
II
FF
II
C
C
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tecnosystemi Leakproof tracer liquid in a pack of 12 7.5 ml syringes of basic UV additive PAG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario