ATTO Technology 2200R Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ATTENZIONE
La presente apparecchiatura è in grado di produrre elevati livelli di intensità sonora negli auricolari. Si prega di voler
prendere atto di questa possibilità e di tenere il volume il più basso possibile. Inoltre ricordare:
LIVELLI DI VOLUME ECCESSIVAMENTE ALTI POSSONO PROVOCARE DANNI PERMANENTI ALL’UDITO
I limitatori incorporati nel sistema sono progettati in modo da poter controllare le variazioni improvvise di livello. NON
sono progettati per poter fungere da protezioni a lungo termine per l’udito.
Sottoponete periodicamente le vostre orecchie al controllo di uno specialista in audiologia. Se, in qualsiasi momento,
sentite una irritazione o vi si forma del cerume, INTERROMPETE IMMEDIATAMENTE L’USO e fate controllare
quanto prima le vostre orecchie da uno specialista in audiologia.
Risultati migliori si otterranno con l’utilizzo di protesi per auricolare su misura per il cliente, in quanto queste forniranno
il migliore isolamento dalle fonti di suono esterne e consentiranno quindi di operare a livelli di pressione sonora più
bassi.
Questa apparecchiatura soddisfa i seguenti standard:
ETS-300-422
ETS-300-445
INDICE
INTRODUZIONE Pagina
CARATTERISTICHE Pagina
IMPOSTAZIONE Pagina
PROGRAMMAZIONE Pagina
CARATTERISTICHE TECNICHE Pagina
Introduzione
L’IEM 2200 della dB TECHNOLOGIES è stato progettato dall’inventore del sistema originale di “IN EAR
MONITOR”che è stato lanciato più di un decennio fa. L’IEM 2200
4
è stato progettato ricorrendo alle tecnologie più nuove ed innovative e offre quindi una combinazione unica di
caratteristiche in modo da soddisfare le richieste e le necessità di musicisti, presentatori e tecnici che operano in tutti i
settori dell’industria audio.
Il sistema considera i problemi connessi con il monitoraggio del palcoscenico quali il ritorno di segnale, una scarsa
qualità del sonoro e livelli di volume pericolosamente alti.
Per le industrie cinematografiche, per le trasmissioni radiofoniche e televisive, l’IEM 2200 offre una combinazione
unica di caratteristiche che lo rendono ideale per essere utilizzato in applicazioni che includono l’interfono di elevata
qualità per presentatori .
Il sistema è provvisto di limitatori del livello audio per consentire la migliore protezione possibile contro variazioni
transitorie improvvise di segnale.
Per ottenere e sfruttare tutti i vantaggi dell’ “in ear monitoring”, suggeriamo protesi per auricolari su misura realizzate
sulla base di un’impronta presa da uno specialista in audiologia (per eventuali dettagli su questo servizio, chiedete al
vostro rivenditore).
Applicazioni tipiche comprendono:
Monitoraggio interno all’orecchio
Interfono per presentatore
E.N.G (raccolta notizie elettronica)
Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il dispositivo.
Contenuto dell’imballo
Per far funzionare il dispositivo sono necessari i seguenti pezzi che sono compresi nel cartone:
l. Trasmettitore stereo IEM 2000T
2. Antenna trasmettitore
3. Alimentazione corrente alternata - Controllare che il voltaggio sia corretto per il
vostro paese
4. Ricevitore stereo IEM 2200R completo di antenna integrale
5. Manuale istruzioni e cartolina di garanzia
Qualora uno o più dei suddetti pezzi non fossero presenti, Vi preghiamo di informarne immediatamente il vostro
fornitore.
Caratteristiche
Trasmettitore
3 gruppi, ciascuno con 16 frequenze pre-programmate per garantire la massima flessibilità *
5
La modalità di ricerca libera consente di poter selezionare qualsiasi frequenza della banda *
Un LCD di grandi dimensioni visualizza la frequenza di funzionamento, il livello di ingresso e la modali
mono quando selezionata
Facile selezione della frequenza di funzionamento e della modalità mono e stereo per mezzo di pulsanti
Connettori Neutrik Combo™ consentono il collegamento tramite jack ¼” o connettori XLR
Prese di collegamento consentono un semplice collegamento con apparecchiature di un’altra linea
Due controlli d’ingresso per la regolazione del livello dei segnali del canale destro e sinistro
Limitatore per un accurato controllo delle variazioni del livello
Sezione Monitor con prese stereo sia ¼” che 3.5mm
Ricevitore
3 gruppi, ciascuno con 16 frequenze pre-programmate per garantire la massima flessibilità*
La modalità di ricerca libera consente di poter selezionare qualsiasi frequenza della banda *
Facile selezione delle frequenza di funzionamento, funzionamento stereo o mono.
Un LCD visualizza la frequenza di funzionamento, la potenza del segnale RF e lo stato della batteria
Regolazione manuale del bilanciamento sinistra-destra o mixaggio dei segnali sinistra & destra
Interruttore per passare da stereo a modalità mix
Dotato di un sistema “mute” che evita qualunque rumore nelle aree di scarsa ricezione
Sottile e leggero, in modo da poter essere facilmente nascosto in tasca o nella borsa
Dotato di un range dinamico e di un rapporto Segnale/Disturbo estremamente elevati.
Il consumo di corrente, estremamente contenuto, consente tempi di utilizzo molto lunghi
La potenza disponibile in cuffia è estremamente elevata in modo da soddisfare anche il professionista più
esigente
*Questa caratteristica può non essere disponibile in tutti paesi si prega di controllare con il proprio rivenditore
Impostazione
Trasmettitore
Attenzione- Utilizzare esclusivamente l’adattore di rete fornito. L’impiego di un tipo
6
diverso potrebbe provocare danni permanenti al trasmettitore
Il trasmettitore è provvisto di connettori Neutrik Combo™ per gli ingressi di destra e sinistra, consentendo i
collegamenti tramite jack stereo ¼” o connettori standard XLR. Il trasmettitore è inoltre provvisto di connettori che
consentono il collegamento ad un altro trasmettitore, amplificatore, ecc. Questa caratteristica è utile in particolare nel
caso in cui un solo segnale monitor sia disponibile dalla console di mixaggio.
Collegare l’antenna nella presa sul pannello anteriore, prestando attenzione all’allineamento con i punti di
posizionamento della presa. Ricordarsi di girare il connettore in senso orario per 1/4 di giro in modo da bloccare
l’antenna in posizione.
Collegare i segnali audio ad un OdBV nominale negli ingressi destro e sinistro
Inserire l’alimentatore fornito nel trasmettitore e quindi nella presa di rete.
Verificare che il controllo del livello di ingresso sia impostato al minimo e quindi accendere il trasmettitore.
Controllare che il display LCD mostri la frequenza di funzionamento desiderata, quindi inviare un segnale stereo a
circa 0 dBV. (La sezione Programmazione illustra come cambiare la frequenza di funzionamento)
Aumentare il livello di input fino a quando gli indicatori raggiungono 0 dBV coi picchi audio. Sono accettabili
sovraccarichi occasionali; si prega comunque di considerare che segnali che superano questo livello potrebbero dare
origine a suoni compressi o “pompati”.
Monitor trasmettitore
La sezione monitor del trasmettitore consente il monitoraggio del segnale prima che venga trasmesso al ricevitore.
Questa funzione può essere utilizzata anche dall’utente che desideri beneficiare della funzione di in ear monitoring
tramite collegamento diretto a filo.
L’amplificatore del monitor può essere utilizzato con una cuffia dotata di “protesi per auricolari” che può essere
inserita sia nella presa ¼” che in quelle da 3,5mm. Sono adatte anche cuffie radiofoniche, ma si prega di ricordare
che le cuffie radiofoniche ad alta impedenza (oltre 50 Ohms) funzioneranno ad un volume molto ridotto.
Il Ricevitore
Per accedere al vano batteria, far scorrere il coperchio della batteria verso il fondo della
7
custodia.
Introdurre una batteria alcalina nuova (MN1604 o equivalente) prestando attenzione ad osservare la polarità;
richiudere il vano facendo scorrere lo sportello fino a quando non si sente un “click”, che indica il fissaggio in
posizione.
Verificare che il controllo del volume sia impostato al minimo e accendere il ricevitore.
La parola “TEST” apparirà per
qualche istante mentre il ricevitore IEM2200R svolge il suo consueto auto-test. L’LCD visualizzerà quindi la frequenza
di funzionamento attuale insieme ad un certo numero di barre che indicano la potenza del segnale ricevuto.
Controllare che la frequenza visualizzata nell’ LCD sia la stessa del trasmettitore (La sezione Programmazione
spiega come cambiare la frequenza di funzionamento)
A questo punto accertatevi di trovarvi entro 2 metri dal trasmettitore e controllare che il segnale RF visualizzi più di 3
barre. Se ne appaiono di meno significa che la ricezione è scarsa..
Se l’LCD visualizza l’icona della batteria, significa che la batteria è scarica. In questo caso si prega di sostituire la
batteria con una nuova batteria alcalina. Durante il funzionamento, l’indicatore si accenderà quando mancheranno 15
minuti alla scarica completa della batteria. Deve quindi essere sostituita il più presto possibile.
La durata della batteria sarà di minimo 6 - 8 ore e dipenderà dall’impostazione del volume e dal tipo di programma.
Accertare che il controllo del volume sia impostato al minimo e quindi inserire il jack dell’auricolare nella presa sul
pannello frontale.
Nonostante il ricevitore abbia un circuito per eliminare eventuali “click”, vi consigliamo di inserire il jack prima di
introdurre gli auricolari nelle orecchie.
Accertare che venga inviato un segnale sonoro al trasmettitore come descritto nella pagina precedente e quindi alzare
lentamente il volume fino a quando non si raggiunge un livello di ascolto piacevole. Per normali applicazioni di
musica, il controllo dovrebbe trovarsi circa sul segno delle ore 12. In tal modo il volume negli auricolari sarà più che
sufficiente
Un ascolto prolungato a livelli troppo alti può provocare danni permanenti all’udito.
Programmazione
Trasmettitore
8
All’accensione il trasmettitore esegue un ciclo di autotest (sul display compare la scritta “TEST”) e si predispone per
funzionare alla ultima frequenza memorizzata prima dello spegnimento (la frequenza viene visualizzata dal display).
Per cambiare la frequenza di lavoro agire come segue:
premere il pulsante “up” ( o “down”) e scegliere la nuova frequenza: aspettare alcuni secondi e alla comparsa della
scritta “STORE” premere brevemente il pulsante “function”: la scritta si modificherà in “STORED”e la nuova frequenza
diventerà, fino a nuovo intervento, la frequenza di lavoro.
Indicazione del canale: è possibile avere l’indicazione del canale (da 1 a 16) in sostituzione del valore della frequenza:
basta premere per breve tempo il pulsante “function”.
Per selezionare tra il funzionamento mono o stereo, premere semplicemente il tasto MONO/STEREO sul pannello
frontale. L’ LCD visualizzerà momentaneamente la parola “MONO”, se è stata selezionata questa modalità.
Se si preme nuovamente il tasto, il trasmettitore passerà in modalità STEREO e sul display si accenderà il logo
dell’altoparlante.
Come protezione contro una programmazione involontaria, se non viene premuto alcun tasto per MEMORIZZARE la
nuova impostazione, l’unità tornerà dopo circa 8 secondi all’ultima impostazione memorizzata.
Ricevitore
Durante la programmazione si consiglia vivamente di NON lasciare gli auricolari inseriti. In questo modo l’utente sarà
protetto da eventuali disturbi causati dal settaggio di una frequenza già occupata.
Introdurre nel ricevitore una batteria alcalina nuova e accendere l’unità. Dopo qualche secondo vedrete visualizzata
l’ultima frequenza selezionata.
La programmazione avviene agendo sui due tasti presenti sotto il display:
Il tasto sinistro viene utilizzato per “mode” e “enter” mentre il tasto destro è utilizzato per “select”
Premendo il pulsante sinistro potete far scorrere i 4 modi di funzionamento. Il pulsante destro ne seleziona le opzioni:
Selezione frequenza. Vi consente di far scorrere le frequenze preimpostate.
Seleziona canale. Scelta tra 16 canali
HL. Questa funzione consente al limitatore di essere disinserito come può
essere richiesto in certe applicazioni. Il limitatore deve proteggere da distorsioni che
9
possono essere provocate da variazioni transitorie nel programma audio. Suggeriamo pertanto
vivamente di lasciare sempre HL impostato su ON.
Stereo. Consente ai singoli ricevitori di funzionare in mono nonostante il trasmettitore funzioni in mono o
stereo.
Memorizzazione dei vostri cambiamenti
Quando siete soddisfatti della vostra scelta, non premete alcun pulsante ma aspettate 5 secondi fino a quando non
vedrete comparire la parola “Store”. A questo punto premete il pulsante sinistro e la parola “Stored” apparirà per
qualche istante.
La vostra nuova impostazione è stata attivata.
Se durante il processo di salvataggio viene premuto il pulsante destro, nel display apparirà la parola “Abort.
Premendo il pulsante destro si tornerà a ”Store”. Se non volete abbandonare le vostre modifiche, premete il pulsante
sinistro quando appareAbort.
Come protezione in caso di programmazione involontaria se, entro 8 secondi, non viene premuto alcun tasto per
MEMORIZZARE la nuova impostazione, l’unità tornerà all’ultima impostazione memorizzata.
Durante la programmazione è bene non distrarsi !
Licenze d’uso
I prodotti dB-technologies soddisfano pienamente tutte le Normative in vigore. Tuttavia, in alcuni Paesi, l’uso dei
sistemi in radiofrequenza deve essere approvato dalle Autorità e può essere necessario richiedere una licenza
affinchè l’utilizzo sia legale. Il vostro distributore locale sarà in grado di darvi tutte le informazioni necessarie.
Caratteristiche tecniche IEM2200
10
Trasmettitore
Dimensioni trasmettitore: Rack (19”), 1 u (1.75”), 9” profond. (max.)
Peso trasmettitore: circa 2 Kg./4.5 1ibbre
Potenza assorbita: 12 Volts a. c. @ 250mA 50/60 Hz
Entrate: Elettronicamente bilanciate, connettori
Neutrik Combo™ XLR (pin 2=caldo, pin 3=freddo)
Uscite di collegamento: 6.3mm ( ¼”) prese jack
Sensibilità: 0 dBV / 600 Ohms nominale
Risposta in frequenza: 50 Hz - 15kHz ± 3dB
Distorsione: <1%
Controllo livello: Doppia regolazione per controllo singolo sulle entrate
sinistra & destra
Display: Livello entrata per ciascun canale con indicazione
a barre
Uscita Monitor: 6,3mm e 3,5mm prese jack stereo, controllo volume stereo,
250mW / 16 Ohms
Frequenza di funzionamento: 16 frequenze pre-programmate*
Potenza di uscita RF: 25mW e.r.p. misurata in conformità con
ETS300 422
Modulazione: Modulazione di frequenza ±35KHz deviazione nominale
Controllo dinamica: Compressore a rapporto variabile
Antenna: ¼ d’onda
Temperatura di funzionamento: da -10°C a +50°C
Ricevitore
Alimentazione: 9V batteria alcalina
Durata batteria: da 6,5 a 8 ore a seconda del volume
11
Uscita auricolare: 250 mW / 16 Ohms per canale
Distorsione:
<1%
Separazione canale: 40dB @ 1kHz tipico
Risposta in frequenza: 30 Hz - 15kHz ± 3dB
Rapporto Segnale / Disturbo: 105dB tipico misurato in modalità mono
100dB tipico misurato in modalità stereo
Sensibilità: < 2uV per 20dB SINAD
Frequenza di funzionamento: 16 frequenze pre-programmate*
Antenna: ¼ d’onda
Segnalazione batteria scarica: Un’indicazione lampeggiante sul Display segnala all’utente
di sostituire la batteria scarica. Quando compare questa segnalazione
restano circa 15 minuti di batteria.
Modalità mute: Appositi circuiti di “mute” assicurano l’assenza di “click” o
altri rumori in condizioni di bassi livelli RF e interruzione silenziosa in caso di perdita di RF.
Sistema
Riposta frequenza: 50 Hz - 15 kHz ± 3dB
THD + Rumore: < 1.0%
Rapporto Segnale/Disturbo: > 100dB nominale
Conformità: ETS 300 422 & ETS 300 445
*Questa caratteristica può non essere disponibile in tutti paesi si prega di controllare con il proprio rivenditore
12
*This feature may not be available in all countries - please check with your dealer
21
dB TECNOLOGIES reserves the right to make modifications to its products without prior notice
La dB TECHNOLOGIES si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti senza alcun preavviso
VIA BRODOLINI 8
40056 CRESPELLANO - BOLOGNA - ITALY
TEL/PH. (39) 51 - 969.870
FAX (39) 51 - 969725
URL http://dbtechnologies-aeb.com
E-MAIL info@dbtechnologies-aeb.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ATTO Technology 2200R Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per