Bresser MyTime Bath radio controlled Clock white Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
NL
HANDLEIDING
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
ES
INSTRUCCIONES DE USO
Art. No. 80-20113 / 80-20114
Funk-Wanduhr für das Badezimmer
Radio controlled wall clock for the bathroom
Radio contrôlée horloge murale pour la salle de bain
Radiografische wandklok voor de badkamer
Radiocontrollato orologio da parete per il bagno
Reloj de pared de radio controlada por el cuarto de baño
MyTime Bath
Funk-Baduhr
OG
1x AA
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG ..................................................... 4
GB
INSTRUCTION MANUAL ....................................................... 7
FR
MODE D’EMPLOI ................................................................10
NL
HANDLEIDING.....................................................................13
IT
ISTRUZIONI PER L’USO .......................................................16
ES
INSTRUCCIONES DE USO ....................................................19
Batterie nicht im Lieferumfang enthalten.
Battery is not included.
Pile non incluses à la livraison.
Batterijen niet inbegrepen in de levering.
Le pile non sono incluse nella dotazione.
Pilas no incluidas en la entrega.
OH
OF
16
Info r m azioni generali
Questo modello è disponibile nelle versioni di seguito illustra-
te. Le funzionalità e i dati tecnici sono identici per entrambi i
modelli, che si distinguono soltanto nel design e nel colore.
Modello 80-20113: Funk MyTime Bath, nero/argento
Modello 80-20114: Funk MyTime Bath, bianco/argento
Informazioni sul presente manuale
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante
dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indi-
cazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il manuale
d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento.
Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale
d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
L’apparecchio è stato concepito esclusivamente per l’utilizzo
in ambienti chiusi!
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Il prodotto contiene piccoli particolari che potrebbero venire
ingoiati dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI CORROSIONE!
La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosio-
ne! Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle,
occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare
immediatamente le parti interessate con abbondante acqua
pulita e rivolgersi ad un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare
esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o
buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscalda-
mento oppure un utilizzo non conforme può provocare corto-
circuiti, incendi e persino esplosioni!
NOTA!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare
il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio
in riparazione.
Non esporre l‘apparecchio a scosse!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dal-
la tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle batterie.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Orologio da parete (A), piedistallo (B), istruzioni per l‘uso
Il funzionamento richiede una batteria da 1,5V di tipo AA/LR6
(non in dotazione).
PANORAMICA DEI PARTICOLARI
B Quadrante
C Elemento per il fissaggio alla parete
D Piedistallo (interno)
E Ventose
17
DE
GB
FR
NL
IT
ES
F Anello di protezione in gomma
G Vano batteria
H Alloggiamento per il piedistallo
I Display LCD per visualizzare la temperatura
J Coperchio dell‘alloggiamento
CARATTERISTICHE
• Resistente agli schizzi d‘acqua
• Display LCD con visualizzazione della temperatura interna (° C).
• Semplicità di fissaggio con quattro solide ventose.
• Design moderno con pregiata cornice in alluminio
MESSA IN FUNZIONE/ALIMENTAZIONE
1. Ruotare il coperchio dell‘alloggiamento (9) esercitando una
leggera forza in senso antiorario e rimuovere il coperchio.
2. Rimuovere la spina di sicurezza dall’orologio radiocomanda-
to. L’orologio può essere messo un funzione soltanto dopo
aver rimosso la spina di sicurezza.
3. Inserire una batteria da 1,5V di tipo AA/LR6 nel vano batterie
(6). Accertarsi della corretta polarità (+/-) delle batterie se-
condo le indicazioni nel vano batteria.
RADIOCONTROLLATO
Il segnale orario radio controllato (DCF) è trasmesso a brevi inter-
valli di tempo dall’orologio atomico centrale di Francoforte, Ger-
mania. L’orologio ha un campo di ricezione è di circa 1500 km.
• Durante le ore notturne i disturbi atmosferici sono meno forti
e la ricezione del segnale radio può migliorare. Una singola
ricezione giornaliera è sufficiente per mantenere una preci-
sione dell’orologio entro 1 secondo.
Assicurarsi che l’unità sia posizionata a distanza di 2 metri
da qualunque fonte di interferenze, per es. TV, monitor di
computer, forni a microonde ecc.
All’interno di locali con pareti in calcestruzzo come semin-
terrati o palazzine di uffici, la ricezione del segnale può in-
debolirsi.
INDICAZIONE DELLA TEMPERATURA
Dopo aver inserito la batteria, nel display LCD (8) appare la tem-
peratura interna. La temperatura è compresa tra 0°C ~ +50°C.
MONTAGGIO/POSIZIONAMENTO
DELL‘OROLOGIO
Esistono 3 soluzioni per montare questo orologio sulla parete o
posizionarlo su una superficie piatta:
1. Aprire il coperchio dell‘alloggiamento (9) ed estrarre il pie-
distallo (3). Inserirlo nell‘apposito alloggiamento per il piedi-
stallo (7) e posizionare l‘orologio su una superficie piatta (ad
es. un pensile del bagno).
2. Appendere l‘orologio con l‘apposito elemento di fissaggio
(2) ad un gancio da parete adatto (non in dotazione).
3. Inumidire leggermente le ventose (4) e premere l‘orologio
con le ventose contro la parete.
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che il montaggio sicuro e la posizione ben
protetta. Cadendo, l‘apparecchio può subire gravi danni per i
18
quali il produttore non si assume alcuna garanzia! Le ventose
vengono essere appoggiate su una superficie assolutamente
piatta, asciutta e pulita. L‘umidità favorisce lo scivolamento!
NOTE per la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla
sorgente di corrente (rimuovere le batterie)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non uti-
lizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elet-
tronici.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata.
Le informazioni su uno smaltimento conforme sono di-
sponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia
per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti dome-
stici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguar-
dante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua
applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici
usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destina-
ti al riciclaggio ecologico.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere corretta-
mente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile
tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in
centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuita
-
mente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati
con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il
simbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: „CD“
sta per il cadmio, il „Hg“ sta per mercurio e „Pb“ per il piombo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di con-
formità” in linea con le disposizioni applicabili e le ri-
spettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi
momento.
GARANZIA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla
data dell‘acquisto. Per godere di un‘estensione volontaria
della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è ne
-
cessario registrarsi nel nostro sito Web.
Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘e
-
stensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al
sito www.bresser.de/warranty_terms.
Besuchen Sie uns auf • Find us on:
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen
en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto
contenga errores. ANLFUNKMYTIMEBATHMSP1215
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bresser MyTime Bath radio controlled Clock white Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per