LERVIA KH 1282 STEAM IRON Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1282-09/06-V5
1
KH 1282
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FER À REPASSER À VAPEUR
Mode d'emploi
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
CV_KH1282_LB1 04.09.2007 9:09 Uhr Seite 1
KH 1282
CV_KH1282_LB1 04.09.2007 9:10 Uhr Seite 4
- 3 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Grundlegende Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Auspacken 5
Vor dem ersten Gebrauch 5
Bedienelemente 6
Vorbereitungen 6
Anschließen und Bügeln 6
Dampfbügeln 7
Bügeln mit Dampfstoß 8
Bügeln mit Spray-Funktion 8
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 8
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 9
Reinigung und Pflege 9
Fehlfunktionen beseitigen 10
Technische Daten 10
Entsorgung 10
Garantie und Service 11
Importeur 11
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-
brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:57 Uhr Seite 3
- 12 -
IB_KH1282_E5554_DE_1 04.09.2007 8:58 Uhr Seite 12
- 21 -
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651
Verzendadres / Suscription:
Reponse 2 / Antwoordnummer 2
2030 Antwerpen
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 21
- 22 -
IB_KH1282_E5554_FR_1 04.09.2007 8:59 Uhr Seite 22
- 23 -
Indice Pagina
Avvertenze di sicurezza di base 24
Uso conforme 25
Disimballaggio 25
Prima del primo impiego 25
Elementi di comando 26
Preparativi 26
Collegamento e stiratura 26
Stirare a vapore 27
Stiratura con getto a vapore 28
Stiratura con funzione spray 28
Arresto momentaneo del ferro da stiro a vapore 28
Arresto del ferro da stiro a vapore 28
Pulizia e cura 29
Soluzioni in caso di malfunzionamenti 30
Dati tecnici 30
Smaltimento 30
Garanzia e assistenza 30
Importatore 31
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 23
- 24 -
Ferro da stiro a
vapore KH 1282
Avvertenze di sicurezza
di base
Pericolo di ustioni!
Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclu-
si bambini) che per motivi di natura fisica, senso-
riale o mentale, o a causa della scarsa esperien-
za e conoscenza non possono utilizzare
l'apparecchio in sicurezza senza controllo o sen-
za essere stati prima istruiti in merito.
Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-
recchio e i suoi pericoli per impedire che lo usino
come un giocattolo.
Non toccare mai la piastra del ferro da stiro quan-
do l'apparecchio è caldo. Afferrare il ferro da stiro
a vapore solo dall'impugnatura.
Non tenere mai le mani nel getto del vapore o
su parti in metallo incandescenti.
Non dirigere mai il getto di vapore verso perso-
ne o altri esseri viventi.
Durante il funzionamento non è con-sentito aprire
l'apertura del serbatoio dell'acqua. Prima di
riempire il ferro da stiro a vapore farlo innanzitut-
to raffreddare e staccare la spina dalla presa di
corrente.
Pericolo d'incendio!
Il ferro da stiro a vapore non deve essere mai lasci-
ato incustodito se caldo o in funzione. Vi è peri-
colo che Voi o altre persone si feriscano per il
fatto che il ferro da stiro è ancora bollente.
Non collocare mai il ferro da stiro a vapore nelle
vicinanze di materiali infiammabili, come tendine
o tende. Tali materiali potrebbero prendere fuoco.
Stirare solo con le impostazioni della temperatu-
ra indicate nelle istruzioni per l'uso e la manuten-
zione e adeguate al materiale da stirare. Altrimenti i
tessuti si potrebbero danneggiare. In caso non si-
ate a conoscenza delle istruzioni per l'uso e la
manutenzione, iniziate con la temperatura impost-
ata sul valore più basso.
Conservare il ferro da stiro solo quando è freddo.
Non appoggiare mai il ferro da stiro a vapore su-
gli spigoli, come per esempio sul bordo del tavolo.
Esso potrebbe ribaltarsi e cadere.
Posare il ferro da stiro a vapore solo sul sostegno
che lo tiene in posizione verticale o sull'apposi-
ta superficie d'appoggio presente sull'asse da
stiro. Non appoggiare mai il ferro da stiro a va-
pore a pareti o altri oggetti. Vi è altrimenti peri-
colo d'incendio.
Pericolo di scossa elettrica!
Collegare il ferro da stiro a vapore esclusivamente
ad una presa di allacciamento alla rete installata
conformemente alle norme.
In caso l'apparecchio fosse guasto farlo riparare
immediatamente da un'officina qualificata o rivolger-
si al centro di assis-tenza clienti ai fini di evitare pe-
ricoli.
In caso il cavo di allacciamento alla rete fosse di-
fettoso o danneggiato, sostituirlo immediatamente
o rivolgersi al centro di assistenza clienti ai fini di
evitare pericoli.
Staccare la corrente sempre prendendo in mano
spina e mai tirando il cavo.
Non dirigere mai gli ugelli del vapore o l'ugello
spray verso apparecchi elettrici od oggetti sen-
sibili al calore o all'umidità
Non piegare o schiacciare il cavo di rete e disporlo
in modo tale da non permettere un contatto con
superfici calde e che nessuno lo possa calpestarlo
o inciamparvi sopra.
Prima della pulizia, prima di riempire il ferro da
stiro con acqua e dopo ogni utilizzo staccare
sempre la spina.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 24
- 25 -
Srotolare sempre completamente il cavo di rete
prima di accendere il prodotto e non impiegare al-
cuna prolunga.
Non toccare mai il cavo o la spina a mani umi-
de.
E' necessario che il ferro da stiro a vapore non
venga per nessun motivo immerso in alcun liqui-
do e che all'interno dell'involucro dell'apparec-
chio non venga mai fatto infiltrare del liquido. E'
necessario che l'apparecchio non venga mai
esposto all'umidità e che non venga impiegato
all'aperto. In caso dovesse tuttavia penetrare ac-
cidentalmente dell'acqua all'interno nell'involucro ,
staccare immediatamente la spina dalla presa di cor-
rente e fare riparare il ferro da stiro da un'officina
qualificata o dal centro di assistenza clienti.
Per nessun motivo è consentito impiegare il ferro
da stiro a vapore vicino all'acqua contenuta in va-
sche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti.
La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo
anche ad apparecchio spento.
È vietato aprire l'involucro del ferro da stiro a va-
pore. Fare riparare il ferro da stiro a vapore gua-
sto esclusivamente da un'officina qualificata o
dal centro di assistenza clienti.
Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o
immediatamente da personale specializzato
autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai
fini di evitare pericoli.
Attenzione!
In caso le istruzioni per la cura presenti all'interno
dei capi di abbigliamento proibissero la stiratura
(simbolo ), è vietato stirare il capo. Esso si
potrebbe altrimenti danneggiare.
Non immettere mai nel serbatoio altri liquidi di-
versi dall'acqua. In caso contrario si danneggia il
ferro da stiro.
Non è consentito lavare il ferro da stiro a vapore
con solventi, alcool o deter-genti abrasivi. In caso
contrario il ferro da stiro si potrebbe danneggiare.
Uso conforme
Il ferro da stiro a vapore è destinato esclusivamente
alla stiratura di tessuti.
E' possibile impiegarlo esclusivamente in ambienti
chiusi e per l'uso domestico privato. Qualsiasi altro
impiego è considerato non conforme.
Disimballaggio
Le buste di plastica possono rappresentare un
pericolo. Ai fini di evitare il pericolo di soffoca-
mento conservare le borse di plastica lontano
dalla portata dei bambini.
Estrarre il ferro da stiro a vapore dalla confezione.
Rimuovere tutti gli adesivi e i pezzi di pellicola
dal ferro da stiro a vapore e dalla piastra .
Prima del primo impiego
Immettete acqua nel ferro da stiro a vapore
(vedi capitolo „Immissione dell'acqua“).
Infilare la spina in una presa di corrente 220-
240 V
~
/50 Hz.
Impostare il regolatore rotativo della temperatura
su „Max“.
Riscaldare il ferro da stiro a vapore per alcuni mi-
nuti sul livello massimo di temperatura.
Poi provare a stirare su un asciugamano o un vec-
chio pezzo di stoffa (adatto al livello di riscalda-
mento •••), ai fini di eliminare eventuali impurità
dalla suola del ferro .
Azionare alcune volte il tasto del colpo di vapore
ai fini di rimuovere eventuali impurità dagli
ugelli del vapore.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 10:35 Uhr Seite 25
- 26 -
Suggerimento: Al primo utilizzo è possibile
che residui di produzione causino lo sviluppo
di un leggero odore. Esso non è nocivo per la sa-
lute. Provvedere a un'aerazione sufficiente, apren-
do ad esempio una finestra.
Elementi di comando
Tasto spray
Spia di controllo del riscaldamento
Cavo di allacciamento alla rete con spina
Traccia per cavo mobile
Sostegno per tenere il ferro in posizione verticale
Serbatoio dell'acqua
Regolatore rotativo della temperatura
Piastra del ferro
Foro per l'immissione dell'acqua
Ugello dell'acqua
Regolatore del vapore/Self Clean
Tasto del getto di vapore
Misurino
Preparativi
Riempimento con acqua
È necessaria dell'acqua per utilizzare la funzione
vapore o spray. Per la stiratura a secco invece l'ac-
qua non è necessaria
Posare il ferro da stiro a vapore raffreddato in
posizione verticare sull'apposito sostegno .
Aprire il foro d'immissione dell'acqua nel ser-
batoio .
Immettere acqua dosandola con il misurino
fino alla tacca massimo „MAX“ nel serbatoio .
Chiudere l'apertura per l'immissione dell'acqua
nel serbatoio .
In caso l'acqua di rubinetto nella regione in cui ab-
itate fosse troppo dura, si consiglia di mescolare l'-
acqua di rubinetto con acqua distillata. Altrimenti gli
ugelli per la funzione getto di vapore potrebbero
calcificarsi precocemente.
Per prolungare in modo ottimale la funzione getto
di vapore mescolare l'acqua di rubinetto con acqua
distillata seguendo le indicazioni della tabella.
Il valore di durezza dell'acqua lo potete richiedere
presso l'acquedotto municipale.
Collegamento e stiratura
Consigli per la stiratura
Suddividere i tessuti in base ai diversi tipi di stoffa.
Seguire sempre le indicazioni per la stiratura e la
cura del relativo tessuto. Iniziare stirando le stoffe
che richiedono il livello inferiore di riscaldamento.
Se non siete sicuri della struttura e del tipo di stoffa
del capo da stirare, provate prima a stirare con
cautela una piccola parte (un pezzo dell'orlo o il
bordo interno). In caso di dubbio iniziare con una
temperatura di stiratura bassa. Se rimangono delle
pieghe aumentare gradualmente la temperatura.
Una volta che è stato trovato il livello di riscalda-
mento con cui si riescono ad ottenere i migliori risul-
tati di stiratura, non continuare ad aumentare la
temperatura.
Durezza
dell'acqua
Rapporto acqua
distillata - acqua di
rubinetto
molto morbi-
do/morbido
0
medio 1: 1
sodo 2: 1
molto duro 3: 1
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 26
- 27 -
Non regolare la temperatura ad un livello così ele-
vato da danneggiare il tessuto del capo da stirare.
Collegamento
Infilare la spina in una presa di corrente.
Stiratura
Durante il funzionamento appoggiare il ferro da
stiro esclusivamente sull' apposito sostegno
o sull'apposita superficie prevista sull'asse da
stiro. Non appoggiare mai il ferro da stiro a va-
pore a pareti o altri oggetti. Vi è altrimenti peri-
colo d'incendio.
La stiratura a secco senza vapore è possibile a tutte
le temperature, mentre la stiratura a vapore è possi-
bile solo a partire dal livello ••.
Attenzione!
In caso le istruzioni per la cura presenti all'interno
del tessuto proibissero la stiratura (simbolo ), è
vietato stirare il tessuto. Altrimenti esso si potrebbe
danneggiare.
Controllare le istruzioni per la cura sull'etichetta
interna del tessuto, sulla quale è indicata a quale
temperatura è consigliabile stirarlo.
Impostare la giusta temperatura di stiratura con il
regolatore rotativo della temperatura ein.
Regolazione del ferro
da stiro
Tipo di stoffa
Seta, nylon
•• Lana
••• Cotone
Max Lino
La spia di controllo del riscaldamento si illumina.
Quando la spia di controllo del riscaldamento si
spegne, ciò significa che la temperatura impostata è
stata raggiunta.
Aspettare fino a quando la spia di controllo
del riscaldamento per la temperatura impost-
ata si spegne.
Fare scivolare il ferro da stiro a vapore lungo il tes-
suto esercitando una leggere pressione.
Evitare di stirare sopra cerniere e borchie, in
quanto esse potrebbero graffiare la piastra del
ferro . Aggirarle durante la stiratura.
Stirare a vapore
Impostare con il regolatore del vapore la po-
tenza del vapore desiderata:
Se il regolatore rotativo della temperatura è stato
impostato al livello ••, impostare il regolatore del
vapore sempre sul simbolo piccolo del vapore.
Se il regolatore rotativo della temperatura è stato
impostato al livello •••, impostare il regolatore del
vapore sempre sul simbolo grande del vapore.
Suggerimento: La stiratura a vapore è pos-
sibile solo a partire dal livello ••.
MIN
MAX
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 27
- 28 -
Suggerimento: se non è più necessario il
vapore, o si imposta una temperatura più bas-
sa del livello ••, ruotare la manopola del va-
pore sempre su „0“, altrimenti potrebbe fu-
oriuscire dell’acqua dalla piastra del ferro da
stiro .
Funzione antisgocciolamento
Questo ferro da stiro presenta una nuova caratteristi-
ca, la funzione di arresto del vapore antisgocciola-
mento. In caso di basse temperature il ferro da stiro
arresta automaticamente il getto di vapore. la funzio-
ne fermagocce si attiva solo a partire dal livello ••
. Posizionare la manopola del vapore su „vapo-
re“ solo se la manopola della temperatura si tro-
va almeno al livello ••, altrimenti potrebbe fuoriu-
scire acqua dalla piastra del ferro da stiro .
Stiratura con getto a
vapore
Il getto di vapore è adatto in particolare per lisciare
zone del tessuto difficilmente accessibili.
Suggerimento: il getto di vapore è possibi-
le solo a partire dal livello •••.
Sollevare leggermente il ferro da stiro a vapore.
Per generare il getto di vapore premere una vol-
ta il tasto del getto di vapore .
Stiratura con funzione
spray
Per umidificare la biancheria premere sul tasto
spray .
Questa funzione è adatta per tessuti molto secchi e
stroppicciati.
Arresto momentaneo del
ferro da stiro a vapore
Pericolo d'incendio!
Il ferro da stiro a vapore non deve essere mai lasciato
incustodito se caldo o in funzione.
Impostare il regolatore rotativo della temperatura
su „Min“.
Appoggiare il ferro da stiro a vapore sull'apposi-
to sostegno .
o
Posare il ferro da stiro a vapore sulla base di ap-
poggio previsto sull'asse da stiro.
Attenzione: Non deponete mai il ferro da sti-
ro su superfici inadeguate. Pericolo di incendio!
Arresto del ferro da stiro
a vapore
Staccare la spina dalla presa di corrente.
Far raffreddare il ferro da stiro a vapore.
Svuotare il serbatoio dell'acqua , aprendo il
foro di immissione e inclinando il ferro da sti-
ro a vapore da un lato (v. ill.1) oppure in avanti
(v. ill.2).
ill.1
ill.2
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 28
- 29 -
Pulire la piastra del ferro (v. capitolo „Pulizia
e cura“).
Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete
attorno al supporto per cavo sul sostegno del fer-
ro .
Appoggiare il ferro da stiro a vapore, una volta
che si è raffreddato, su una superficie morbida e
pulita.
Pulizia e cura
Evitare di stirare sopra cerniere e borchie, in
quanto esse potrebbero graffiare la piastra del
ferro . Aggirarle durante la stiratura.
Badare che la piastra del ferro rimanga liscia.
La composizione dell'acqua e dei suoi minerali è
molto diversa a seconda del luogo. Se l'acqua
nella Vostra regione è molto dura, consigliamo di
utilizzare in aggiunta dell'acqua distillata in
modo da garantire l'ottimale funzionalità del
ferro da stiro (vedi capitolo "Immissione dell'ac-
qua“).
Non utilizzare acidi (per esempio aceto) o
prodotti decalcificanti per pulire il ferro da stiro
a vapore.
Pulire l'involucro esclusivamente con un panno
morbido e asciutto.
Non utilizzare detergenti aggressivi.
Attenzione: non immergere mai il ferro da
stiro a vapore in acqua o altri liquidi.
Pulire le parti in metallo con un panno leggermente
inumidito di acqua. Asciugare bene tutte le parti.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Fare asciugare completamente l'apparecchio pri-
ma di utilizzarlo di nuovo.
Funzione di autopulizia (Self-Clean)
Riempite il serbatoio dell'acqua fino alla tacca
MAX.
Infilare la spina nella presa di corrente.
Impostare il regolatore rotativo della temperatura
sul livello Max.
Fare riscaldare il ferro da stiro fino a quando la
spia di controllo del riscaldamento non si speg-
ne e si accende di nuovo.
Tener il ferro da stiro in posizione orizzontale so-
pra una vaschetta di raccolta.
Portare il regolatore rotativo alla posizione
Self Clean . Il regolatore di vapore ruota leg-
germente verso l'esterno portandosi sulla posizio-
ne Self Clean. Durante questo processo dai fori
di fuoriuscita del vapore che si trovano sulla
piastra del ferro fuoriescono del vapore e
dell'acqua. In tal modo le impurità eventualmente
presenti vengono sciacquate via.
Attenzione!
Vi è pericolo di scottamento!
Fare rientrare nuovamente il regolatore del vapo-
re non appena l'acqua nel serbatorio si è
consumata.
Ai fini di garantire che non rimanga più acqua
nella camera del vapore, asciugare bene la suo-
la del ferro .
A tale scopo fare passare la piastra del ferro al-
cune volte avanti e indietro sopra un asciugam-
ano o un pezzo di stoffa vecchia (adatto per il li-
vello di riscaldamento •••).
Fare raffreddare il ferro da stiro prima di metterlo
via.
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 10:35 Uhr Seite 29
- 30 -
Soluzioni in caso di mal-
funzionamenti
Il ferro da stiro a vapore non emette alcun
vapore o ne emette solo una quantità
molto ridotta:
le provviste di acqua nel ferro da stiro a vapore
sono esaurite.Riempire il serbatorio dell'acqua di
acqua.
Nella funzione spray il ferro da stiro a va-
pore non spruzza acqua o ne spruzza solo
una quantità molto ridotta:
le provviste di acqua nel ferro da stiro a vapore
sono esaurite. Riempire il serbatorio dell'acqua
di acqua.
Il ferro da stiro a vapore non si riscalda:
Il ferro da stiro non è collegato o non attivato. Infila-
re la spina nella presa di correte ed impostate il re-
golatore rotativo della temperatura sulla tempera-
tura desiderata.
Dalla piastra del ferro da stiro fuorie-
scono gocce:
la temperatura è troppo bassa per stirare a vapore.
Impostare la manopola della temperatura alme-
no al livello ••.
In caso i provvedimenti descritti non dovessero rime-
diare all'inconveniente, ciò significa che il ferro da
stiro a vapore è guasto. Farlo riparare da un'offi-
cina qualificata o dal centro di assistenza clienti.
Dati tecnici
Tensione
di alimentazione: 220-240 V
~
/50 Hz
Potenza: 1800 W
Smaltimento
Non gettate per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smalti-
mento comunale.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto
con cura e debitamente collaudato prima della con-
segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comuni-
cazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire
una spedizione gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 30
- 31 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 31
- 32 -
IB_KH1282_E5554_IT_1 04.09.2007 9:01 Uhr Seite 32
- 33 -
Inhoudsopgave Bladzijde
Basisveiligheidsvoorschriften 34
Gebruik in overeenstemming met bestemming 35
Uitpakken 35
Vóór het eerste gebruik 35
Bedieningselementen 36
Voorbereidingen 36
Aansluiten en strijken 36
Stoomstrijken 37
Strijken met stoomstoot 38
Strijken met sproeifunctie 38
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten 38
Stoomstrijkijzer uitschakelen 38
Reiniging en onderhoud 39
Storingen verhelpen 39
Technische gegevens 40
Milieurichtlijnen 40
Garantie en service 40
Importeur 41
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 33
- 40 -
Het stoomstrijkijzer sproeit geen of heel
weinig water bij de sproeifunctie:
De voorraad water in het stoomstrijkijzer is op. Vul
het waterreservoir met water.
Het stoomstrijkijzer wordt niet heet:
Het strijkijzer is niet aangesloten of niet ingescha-
keld. Steek de netstekker in een stopcontact en
stel met de temperatuur-draaiknop de gewenste
temperatuur in.
Er komen druppels uit de strijkijzerzool :
de temperatuur is te laag voor strijken met stoom.
Zet de temperatuur-draaiknop minimaal op stand
••.
Als de beschreven maatregelen geen uitkomst bie-
den, is het stoomstrijkijzer defect. Laat het repareren
door een erkende reparatiewerkplaats of de
klantenservice.
Technische gegevens
Stroomspanning: 220-240 V
~
/50 Hz
Vermogen: 1800 W
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de be-
staande voorschriften in acht. Neem in geval van twij-
fel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milie-
uvriendelijke manier af.
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare onder-
delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet ingeperkt.
I.T.S.w. bv
Papierbaan 55
9672 BG Winschoten
Tel.: 0900/8724357
Fax: 0597/420632
Verzendadres: Antwoordnummer 300
9670 WB Winschoten
I.T.S.w. bv
p/a Forwarding Team bvba
tav Esther · Bellestraat 7 · 2030 Antwerpen
Tel.: 03/5413760 · Fax: 03/5415651
Verzendadres / Suscription:
Reponse 2 / Antwoordnummer 2
2030 Antwerpen
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 40
- 41 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM (GERMANY)
www.kompernass.com
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 41
- 42 -
IB_KH1282_E5554_NL_1 04.09.2007 9:03 Uhr Seite 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LERVIA KH 1282 STEAM IRON Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per