Simplicity LARGE FRAME SNOW Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size: * 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press: * Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery: * Saddle Stitch, Face Trim, 3-Hole Drill
* Face Trim
COVERS: * This file contains several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY: The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
General: * This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department at (414) 284-8650.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
M
ANUALE PER L
OPERATORE
SPAZZANEVE -
MODELLI AD ALT O RENDIMENTO
R
1
2
3
4
5
8-60 cm / 24"
N° Produz. 1691900
N° Produz. 1692469 (Export)
9-70 cm / 28"
N° Produz. 1692569
N° Produz. 1692570 (Export)
10-80 cm / 32"
N° Produz. 1691899
N° Produz. 1691948 (Export)
500 N. Spring Street, P.O. Box 997
Port Washington, WI 53074-0997 USA
Form No. 1716911-04
Rev 9/97
© Copyright 1997 Simplicity Manufacturing, Inc.
Tutti i diritti sono riservati. Stampato negli USA.
TP 122-2016-04-LW-S
03
1
Indice
NORME PER LA SICUREZZA
Norme generali.................................................................2
Preparativi per l’uso .........................................................2
Funzionamento ................................................................3
Manutenzione e rimessaggio ...........................................3
Segnali ed adesivi per la sicurezza..................................4
TAVOLA DI RIFERIMENTO PER I COMANDI
Comandi dello spazzaneve..............................................5
Comandi del motore.........................................................5
COMANDI
Comandi avviamento .......................................................6
Comandi velocità avanzamento.......................................7
Frizione fresa ...................................................................7
Comandi deflettore...........................................................7
Controllo altezza lama raschianeve .................................7
Comando bloccaggio trazione..........................................7
FUNZIONAMENTO
Norme generali.................................................................8
Verifiche prima di ogni avviamento ..................................8
Avviamento del motore ....................................................9
Uso dello spazzaneve......................................................9
Velocità di rotazione del motore.....................................10
Selettore velocità di avanzamento .................................10
Deflettore........................................................................10
Lama raschianeve e slitte inferiori..................................10
Funzionamento a ruote libere e bloccaggio trazione .....11
Dopo ogni utilizzo...........................................................11
NORMALE MANUTENZIONE
Tavola delle normali operazioni di manutenzione..........12
Rimessaggio di fine stagione .........................................12
Avviamento dopo il rimessaggio ....................................12
Controllo lubrificazione riduttore fresa............................12
Lubrificazione.................................................................13
ASSISTENZA
Individuazione dei problemi ......................................14-15
Registrazione selettore velocità avanzamento...............16
Tensione tirante azionamento fresa...............................16
Tensione tirante avanzamento.......................................16
Sostituzione cinghia..................................................16-17
Sostituzione catena trasmissione...................................18
Sostituzione spine da trancio .........................................18
Registrazione comando rotazione camino
scarico neve...................................................................19
Registrazione supporto rinvio comando
rotazione camino............................................................19
Controllo pressione pneumatici......................................19
CARATTERISTICHE TECNICHE...............................20
PARTI DI RICAMBIO ED ACCESSORI......................21
SIMBOLI INTERNAZIONALI......................................22
© Copyright 1997 Simplicity Manufacturing, Inc. Tutti i diritti sono riservati. Stampato negli USA.
TP 122-2016-04-LW-S
DATI DI RIFERIMENTO DEL MOTORE
Per facilità di riferimento,
annotatevi i dati della tavola sottostante.
I dati di riferimento dello spazzaneve sono rilevabili sulla
targhetta di identificazione situata posteriormente, sul
telaio della macchina.
(Fate riferimento al libretto
istruzioni del motore per la posizione della targhetta
con tipo e numero di matricola del motore.)
ATTENZIONE
Dovete leggere, comprendere ed attenervi a tutte le
istruzioni per la sicurezza e per l’uso della macchina
contenute in questo manuale, prima di cercare di
preparare per l’uso e di utilizzare il vostro spazzaneve.
La mancata osservanza di tutte le istruzioni per la
sicurezza e per l’uso della macchina ne può provocare
la perdita di controllo, con il rischio di serie ferite a
voi stessi od agli astanti, e la possibilità di danni alla
macchina ed alle cose. Gli avvisi triangolari nel testo
contraddistinguono le avvertenze e gli avvisi ai quali è
necessario attenersi.
ATTENZIONE
I gas di scarico del motore di questa macchina conten-
gono composti chimici che, se assunti in determinate
quantità, sono riconosciuti essere agenti cancerogeni,
di malformazioni fetali, od altri danni riproduttivi.
Identificazione Modello / Numero
M/N (Numero di Produzione)
DATI DI RIFERIMENTO DELLO SPAZZANEVE
S/N (Numero di Matricola)
Nominativo del Rivenditore
Data di Acquisto
Produttore Motore / Modello
Identificazione Motore / Numero di Matricola
03
2
Norme per la Sicurezza
NORME GENERALI
Leggete con attenzione il Manuale per l’Operatore.
Familiarizzatevi adeguatamente con tutti i comandi
e con l’utilizzo appropriato della macchina.
Non consentite mai ai bambini l’uso della macchina.
Non consentitene l’uso nemmeno ad adulti che non
siano stati adeguatamente istruiti.
Mantenete sgombra l’area di lavoro da tutte le
persone, e specialmente da bambini ed animali
domestici.
Non rivolgete mai lo scarico della neve verso
persone od animali.
Assicuratevi che:
a. lo spazzaneve sia in buone condizioni
di funzionamento;
b. tutti i dispositivi di sicurezza e le protezioni
siano installati e funzionanti;
c. tutte le regolazioni siano in ordine.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di gravi ferite, non introducete le
mani nel carter fresa o nel camino scarico neve. Se
la fresa si blocca o se il camino si intasa, seguite la
procedura indicata qui sotto per rimuovere gli oggetti
o liberare il camino:
1. Lasciate le leve di comando della trazione
e della fresa.
2. Spegnete il motore.
3. Togliete la chiave avviamento dal quadro.
4. Attendete il completo arresto delle parti
in movimento.
5. Staccate il cavo dalla candela.
6. Utilizzate un’assicella od un bastone per
rimuovere gli oggetti estranei e liberare il camino
o la fresa. Non introducete mai le mani nella
fresa o nel camino scarico neve.
PREPARATIVI PER L’USO
Non cercate mai di eseguire alcuna regolazione
a motore acceso.
Ispezionate accuratamente l’area nella quale
intendete utilizzare lo spazzaneve, liberandola
da ogni oggetto come stuoini, slittini, assi, corde
e bastoni.
Disinnestate tutte le frizioni (lasciate le leve di
comando trazione e fresa) prima di avviare il motore.
Non utilizzate lo spazzaneve senza indossare abiti
invernali adeguati. Utilizzate calzature che migliorino
l’aderenza sulle superfici scivolose.
Regolate l’altezza delle slitte inferiori in modo da non
raccogliere ghiaia e sassi con la fresa.
Maneggiate con prudenza la benzina - è altamente
infiammabile.
a. Utilizzate contenitori specifici per carburante.
b. Non togliete mai il tappo serbatoio carburante e
non rifornite il serbatoio a motore acceso o caldo.
c. Non rifornite mai il serbatoio carburante al chiuso.
d. Asciugate subito la benzina eventualmente
spanta.
Non fate funzionare il motore al chiuso. I gas di
scarico sono letali.
ATTENZIONE
Questa macchina è uno spazzaneve con turbina a
due stadi.
Il primo stadio è rappresentato dalla fresa, che
alimenta la neve verso la parte posteriore della
turbina, nel carter della soffiante. Il secondo stadio è
la soffiante, che proietta la neve fuori dal camino di
scarico. Se qualche parte del corpo dovesse entrare
in contatto con la fresa o con la soffiante mentre
sono in rotazione, ne riceverebbe gravi ferite.
Per evitare incidenti, mantenete voi stessi e gli altri a
distanza dalla fresa e dalla soffiante quando il motore
è in funzione. Leggete ed attenetevi a tutte le istru-
zioni per la sicurezza ed alle avvertenze contenute in
questo manuale.
03
3
Norme per la Sicurezza
FUNZIONAMENTO
Mantenete mani e piedi lontani dalle parti in
rotazione. State sempre lontani dall’apertura
del camino scarico neve.
Sgomberate sempre la neve salendo e discendendo
i tratti in pendenza, mai trasversalmente alla pen-
denza. Siate molto cauti nel cambiare direzione sui
terreni in pendenza. Non cercate di sgomberare la
neve su pendenze superiori al 17,7% (inclinazione
di 10°).
Siate estremamente cauti quando attraversate
o lavorate in viali, sentieri o strade con ghiaino.
Prestate attenzione ai pericoli nascosi ed al traffico.
Prestate speciale attenzione a non toccare le parti
dello spazzaneve soggette a riscaldarsi durante il
funzionamento. Attendetene il completo raffredda-
mento prima di accingervi ad operazioni di
manutenzione, registrazione od assistenza.
Se la macchina comincia a vibrare in modo anomalo,
disinnestate le frizioni e spegnete il motore. Cercate
di individuare subito la causa della vibrazione. Le
vibrazioni sono generalmente indice di problemi.
Prima di lasciare per qualsiasi motivo la posizione
di guida:
- spegnete il motore,
- togliete la chiave avviamento,
- attendete l’arresto delle parti in movimento.
Prima di pulire, riparare o controllare la macchina,
accertatevi del completo arresto di tutte le parti in
movimento. Togliete la chiave avviamento dal quadro
e staccate il cavo dalla candela, per prevenire
avviamenti accidentali.
Per l’avviamento elettrico a corrente di rete, utilizzate
sempre prese dotate di collegamento a terra.
Regolate l’angolazione del deflettore per uno scarico
sicuro della neve, quando lavorate in prossimità di
vetrate, autovetture, vani d’ingresso, sporgenze, ecc.
Non sovraccaricate la macchina sgomberando la
neve ad una velocità di avanzamento eccessiva.
Non trasferite la macchina a velocità elevata sulle
superfici scivolose. Siate cauti nelle retromarce.
Disinnestate la frizione fresa durante i trasferimenti
o quando non sgomberate la neve.
Non utilizzate lo spazzaneve in assenza di sufficiente
visibilità od illuminazione. Cercate sempre un
appoggio stabile per i piedi.
Non alterate la taratura del regolatore e non
incrementate il regime di rotazione del motore.
Non rivolgete mai il camino scarico neve verso gli
astanti e non consentite ad alcuno di stare davanti
allo spazzaneve durante il funzionamento.
Non utilizzate mai questa macchina senza le
protezioni od i dispositivi di sicurezza debitamente
operanti.
MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO
Mantenete tutti i dadi, bulloni e viti debitamente
serrati, per assicurarvi che lo spazzaneve sia in
condizioni di lavorare con sicurezza.
Non riponete mai la macchina con il carburante
nel serbatoio al chiuso, dove i vapori potrebbero
raggiungere fiamme libere o scintille. Lasciate
raffreddare il motore, prima di riporre la macchina
al chiuso.
Fate sempre riferimento al manuale istruzioni per
importanti dettagli di manutenzione, quando la
macchina dovrà restare inattiva per un lungo periodo.
Al termine delle operazioni di sgombero neve,
lasciate girare a vuoto la fresa per alcuni secondi,
per favorire l’espulsione di tutta la neve ed impedire
che ghiacci nella macchina.
03
4
TO AVOID SERIOUS INJURY
• Read Owner's Manual before operating unit.
• Never allow children to operate snowthrower.
• Always direct discharge chute so as to avoid injury to persons
—or damage to property.
• Stop engine and disconnect spark plug wire before removing debris
or servicing unit.
• Keep all shields and guards in place while running.
When BOTH levers are depressed, Free-Hand™ Control is activated.
This allows Auger Engage Control to be released—yet auger rotation
will continue until Free-Hand™ Control is released.
WARNING
Traction &
Free-Hand™
Control
Discharge
Control
Auger Engage
Control
R
1
2
3
4
5
R
1
2
3
4
5
R
1
2
3
4
5
1716543
PERICOLO
EVITATE LESIONI
DA PALE IN
MOVIMENTO!
Spegnete il motore
prima di liberare
il camino.
1717682
Cod. N° 1717682
Adesivo Pericolo Camino
Scarico Neve
PER EVITARE IL RISCHIO DI GRAVI FERITE
ATTENZIONE
• Leggete con attenzione il Manuale per l’Operatore.
• Non consentite mai ai bambini l’uso della macchina.
• Non rivolgete mai lo scarico della neve verso persone od animali.
• Prima di pulire, spegnete il motore, riparare o controllare la macchina,
accertatevi del completo arresto di tutte le parti in movimento.
• Assicuratevi che tutti i dispositivi di sicurezza e le protezioni siano installati
e funzionanti.
La trasmissione per l’avanzamento fornisce potenza alle ruote.
NOTA: la selezione delle marce dev’essere effettuata solamente
a frizione disinnestata (leva completamente rilasciata).
1717684
Cod. N° 1717684
Adesivo Attenzione
Cod. N° 1716543
Adesivo Quadro Comandi
PERICOLO
EVITATE LESIONI
CAUSATE DALLA
FRESA ROTANTE!
Mantenete mani, piedi
ed indumenti lontani.
1717681
Cod. N° 1717681
Adesivo Pericolo Fresa
Gli adesivi sono forniti dal fabbricante del motore. Rivolgetevi al locale rivenditore Tecumseh.
Adesivo Motore Caldo
Adesivo
Istruzioni Motore
Adesivo Principale
Funzionamento Motore
ADESIVI PER LA SICUREZZA
Degli adesivi con i segnali per la sicurezza sono collocati nei punti strategici dello spazzaneve, per rammentare
costantemente all’operatore le più importanti precauzioni per la sicurezza. Tutte le avvertenze, le norme
prudenziali e le istruzioni sul vostro spazzaneve vanno letti ed osservati attentamente. Se alcuni di questi adesivi
andassero persi o danneggiati, sostituiteli sollecitamente. Li potrete acquistare presso il vostro locale rivenditore.
Segnali ed Adesivi per la Sicurezza
03
5
Figura 1. Comandi spazzaneve
(illustrato il mod. 1080)
Figura 2. Comandi motore
F
E
C
G
D
B
A
Collocazione
avviamento elettrico,
se in dotazione
A
B
C
D
E
F
F
H
I
G
COMANDI DEL MOTORE
COMANDI DELLO SPAZZANEVE
Comandi
A Selettore velocità Seleziona le marce avanti 1-5
avanzamento ed indietro 1-2.
B Comando trazione Innesta la trazione alle ruote.
e “mano libera” Consente inoltre di lasciare in
rotazione la fresa, anche rila-
sciando la leva frizione fresa. Vedi
il paragrafo FUNZIONAMENTO.
C Comando innesto Premendolo si innesta la
trasmissione fresa trasmissione alla fresa/soffiante.
D Comando direzione Orienta il camino scarico neve
camino nella direzione desiderata.
E Deflettore scarico Controlla la distanza di lancio.
nevedella neve
F Pomello Deflettore Comanda a blocca il deflettore
Scarico Neve o scarico neve all’inclinazione
Comando a desiderata. (Comando a
Distanza Deflettore distanza su alcune macchine).
G Slitte inferiori Controllano l’altezza da terra
della lama raschianeve.
H Spine bloccaggio Collegano le ruote all’assale per
trazione utilizzare la trazione o le liberano,
per procedere a spinta.
I Faro di lavoro Per uso in luce scarsa
(opzionale) (alba e tramonto).
A Pulsante avviamento Attiva l’avviamento elettrico.
elettrico (opzionale)
B Rubinetto carburante Apre o chiude l’alimentazione
del carburante.
C Impugnatura Serve per avviare il motore.
avviamento
D Pulsante pompa Rifornisce di benzina il
adescamento carburatore per facilitare
l’avviamento a freddo.
E Leva acceleratore Controlla il regime di rotazione
del motore.
F Chiave avviamento Impedisce di avviare il motore
senza chiave. Togliendola,
spegne il motore.
G Pomello starter Arricchisce la miscela
aria/benzina per facilitare
l’avviamento a freddo.
03
6
F
E
C
G
D
B
A
Collocazione
avviamento elettrico,
se in dotazione
COMANDI AVVIAMENTO
Per le sole macchine con
avviamento elettrico
A. Pulsante avviamento elettrico - Il pulsante avvia-
mento elettrico (A, Fig. 3) attiva il motorino avvia-
mento installato sul motore, eliminando la necessità
di azionare l’impugnatura avviamento. Il pulsante
dell’avviamento elettrico utilizza una fonte esterna
a 12V/CC, cui è necessario collegare la prolunga
fornita in dotazione alle macchine equipaggiate di
avviamento elettrico.
Se utilizzate un trasformatore
come fonte di energia, curate di collegarlo
SOLAMENTE ad una presa di corrente dotata
di collegamento a terra.
Avviamento manuale
B. Rubinetto carburante - Il rubinetto benzina
(B, Fig. 3) è situato inferiormente al serbatoio
carburante. Si usa per chiudere l’alimentazione della
benzina quando lo spazzaneve non viene utilizzato.
C. Impugnatura avviamento - L’impugnatura avvia-
mento (C, Fig. 3) è collegata alla fune dell’avviamento
autoavvolgente e serve per l’avviamento manuale del
motore. Il rapido azionamento dell’impugnatura avvia-
mento mette in rotazione l’albero motore e genera la
scintilla necessaria per l’accensione del motore.
D. Pulsante pompa adescamento - Premendo il
pulsante della pompa adescamento (D, Fig. 3) si
rifornisce di benzina il carburatore prima dell’avvia-
mento, facilitandone l’avviamento a freddo. General-
mente è sufficiente premere il pulsante due volte, per
fornire abbastanza benzina per l’avviamento a freddo.
E. Leva acceleratore - La leva dell’acceleratore
(E, Fig. 3) controlla il regime di rotazione del motore.
Per le migliori prestazioni di sgombero neve, la leva
dell’acceleratore va tenuta al massimo (posizione
FAST). Utilizzate la posizione del minimo (SLOW)
solamente per il riscaldamento del motore dopo
l’avviamento, oppure per impedire il congelamento
di neve e ghiaccio sulla macchina, prima di riporla.
F. Chiave avviamento - La chiave avviamento
(F, Fig. 3) consente di evitare che persone non
autorizzate possano avviare il motore. La chiave
dev’essere inserita completamente nella fessura, per
potere avviare il motore. La chiave serve anche per
spegnere il motore, estraendola dalla fessura.
G. Pomello starter - Il pomello dello starter (G, Fig. 3)
serve per arricchire la miscela aria/benzina,
facilitando l’avviamento a freddo del motore. Una
volta che il motore sia sufficientemente caldo e giri
regolarmente, disinserire il pomello dello starter per
fornire il normale rapporto aria/benzina.
Figura 3. Comandi motore
A. Pulsante avviamento
elettrico (solo per
alcune macchine)
B. Rubinetto carburante
C. Impugnatura
avviamento
D. Pulsante pompa
adescamento
E. Leva acceleratore
F. Chiave avviamento
G. Pomello starter
Comandi
03
7
COMANDI VELOCITÀ AVANZAMENTO
A. Selettore velocità - Questa leva (A, Figg. 4 e 5)
serve per selezionare la velocità di avanzamento
dello spazzaneve.
Lo spazzaneve ha cinque marce avanti, 1-5, e due
retromarce, 1-2. Non è prevista una posizione di
“folle”, dato che la concezione costruttiva della
trasmissione fornisce automaticamente la “folle”
(nessun movimento avanti od indietro) ogni volta
che si rilascia la leva della frizione.
B. Comando trazione e “mano libera” - Questo
comando innesta la trasmissione per l’avanzamento
premendo la leva (B, Figg. 4 e 5), e disinnesta la
trasmissione alle ruote rilasciando la leva. Quando
ENTRAMBE le leve sono abbassate, si attiva il
dispositivo “mano libera”, che consente di rilasciare la
leva frizione fresa pur MANTENENDO LA FRESA IN
ROTAZIONE fino a che non si rilascia anche la leva
della frizione avanzamento.
FRIZIONE FRESA
C. Frizione fresa - La leva frizione fresa (C, Figg. 4 e 5)
innesta la trasmissione alla fresa (che proietta la
neve) premendo la leva, e disinnesta la trasmissione
alla fresa rilasciando la leva. Rilasciando la leva si
disinnesta la trasmissione alla fresa - a meno che
non sia stato attivato il dispositivo “mano libera”
(fare riferimento alla precedente sezione
Comando trazione e “mano libera”).
COMANDI DEFLETTORE
D. Comando orientamento camino - Il comando orien-
tamento camino (D, Figg. 4 e 5) consente l’orienta-
mento del camino scarico neve, per proiettare la
neve nella direzione desiderata. E’ possibile lanciare
la neve a sinistra, davanti o a destra della macchina.
E. Deflettore camino scarico neve - Controlla la
distanza di scarico della neve. Inclinando verso
L’ALTO il deflettore del camino (E, Fig. 5), si
aumenta la distanza di lancio della neve, mentre
inclinandolo verso IL BASSO la distanza diminuisce.
F. Pomello deflettore scarico neve o Comando
a distanza deflettore scarico neve - Controlla
l’angolo di inclinazione del deflettore scarico neve e
consente di bloccare il deflettore (E, Fig. 5) all’inclina-
zione desiderata. Nota: per i modelli privi di comando
a distanza del deflettore, il pomello (E, Fig.5) è instal-
lato sul deflettore del camino scarico neve (F, Fig. 5).
CONTROLLO ALTEZZA LAMA
RASCHIANEVE
G. Controllo altezza lama raschianeve - Le slitte
inferiori (G, Fig. 5) permettono di controllare l’altezza
della lama raschianeve (situata sul bordo inferiore
Comandi
del carter fresa). La lama raschianeve consente di
raschiare meglio la neve sulle superfici lisce, come
i viali in cemento od asfalto, mentre sulle superfici
in sterrato o ghiaia è necessario regolare la lama ad
un’altezza maggiore, per evitare di raccogliere ghiaia
o detriti.
COMANDO BLOCCAGGIO TRAZIONE
H. Spine bloccaggio trazione - E’ possibile bloccare
o sbloccare la trazione su una od entrambe le ruote
mediante le spine bloccaggio trazione (H, Fig. 5),
per consentire lo spostamento a ruote libere ed una
migliore maneggevolezza dello spazzaneve durante
il trasporto.
A. Selettore velocità
avanzamento
B. Comando trazione e
“mano libera”
C. Frizione fresa
D. Comando orientamento
camino scarico neve
E. Deflettore camino
scarico neve
F. Pomello deflettore o
comando a distanza
deflettore
G. Slitte inferiori
H. Spine bloccaggio
trazione
I. Faro di lavoro
Figura 5. Comandi per il funzionamento dello
Figura 4. Posizione di guida dell’operatore
A
B
C
D
F
A
B
C
D
E
I
F
F
H
G
Lama
raschianeve
A. Selettore velocità
avanzamento
B. Comando trazione e
“mano libera”
C. Frizione fresa
D. Comando orientamento
camino scarico neve
E. Deflettore scarico neve
(non illustrato)
F. Comando a distanza
deflettore
03
8
NORME GENERALI
VERIFICHE PRIMA DI OGNI
AVVIAMENTO
1. Assicuratevi che tutte le protezioni siano installate
e che dadi, bulloni e fermi siano ben fissati.
2. Controllate il livello olio motore. Fate riferimento
al manuale del motore per procedure e specifiche.
3. Verificate che il cavo candela sia collegato e che
la candela sia ben stretta. Se necessario, serrate
la candela. Se necessario serrate la candela di non
più di 2 kg/m.
4. Controllate che ci sia benzina nel serbatoio. Non
riempite completamente il serbatoio, ma lasciate uno
spazio libero di 6-12 mm per consentire l’espansione
dei gas. Fate riferimento al manuale del motore per
il carburante prescritto.
5. Controllate la lama raschianeve, per accertarvi che
sia alla giusta altezza. Registrate la posizione delle
slitte inferiori, se necessario (vedi pag. 10).
6. Controllate che il comando trazione e “mano libera”
(B, Fig. 1) e la leva della frizione fresa (C, Fig. 1)
funzionino regolarmente. Se è necessaria una
regolazione, fate riferimento al paragrafo Assistenza
(pag. 16) per la relativa procedura.
7. Verificate il regolare funzionamento del comando
orientamento camino (D, Fig. 1). Il camino scarico
neve deve ruotare liberamente in entrambe le
direzioni. Fate riferimento al paragrafo Assistenza
per le procedure di regolazione e per l’individuazione
dei problemi.
8. Controllate il regolare funzionamento del deflettore
scarico neve (E, Fig. 1). Allentando il pomello il
deflettore deve ruotare liberamente verso l’alto e
verso il basso. Se è necessaria una regolazione,
fate riferimento al paragrafo Assistenza per le
relative procedure.
9. Orientate il camino scarico neve nella direzione
desiderata e regolate il deflettore alla giusta altezza.
10. Verificate che il selettore delle marce (A, Fig. 1)
funzioni regolarmente. Il comando deve spostarsi
regolarmente in ogni marcia e restare in posizione
quando lo lasciate. Se il selettore non si sposta
liberamente sulle posizioni di tutte le marce avanti
ed indietro, rivolgetevi per assistenza al locale
rivenditore Simplicity.
ATTENZIONE
Per la vostra sicurezza, sgomberate sempre la neve
salendo e discendendo i tratti in pendenza, mai
trasversalmente. Se dovete spostarvi trasversal-
mente ad una pendenza, disinnestate la fresa e
siate molto prudenti. Siate molto cauti nel cambiare
direzione sui terreni in pendenza.
Per evitare di scivolare, si raccomanda che l’opera-
tore indossi adeguate calzature invernali. Non cer-
cate di sgomberare la neve su pendenze eccessive.
La massima pendenza del terreno per qualsiasi
operazione non dev’essere superiore al 17,7%
(inclinazione di 10°).
ATTENZIONE
La benzina è altamente infiammabile e dev’essere
maneggiata con prudenza. Non rifornite mai il
serbatoio a motore acceso o caldo. Eseguite sempre
all’aperto i rifornimenti. Mantenete sempre
spazzaneve e carburante lontani da fiamme libere
e scintille.
Funzionamento
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di gravi ferite, non introducete le
mani nel carter fresa o nel camino scarico neve. Se
la fresa si blocca o se il camino si intasa, seguite la
procedura indicata qui di seguito per rimuovere gli
oggetti o liberare il camino:
1. Lasciate le leve di comando della trazione
e della fresa.
2. Spegnete il motore.
3. Togliete la chiave accensione dal quadro.
4. Attendete il completo arresto delle parti
in movimento.
5. Staccate il cavo dalla candela.
6. Utilizzate un’assicella od un bastone per
rimuovere gli oggetti estranei e liberare il camino
o la fresa. Non introducete mai le mani nella
fresa o nel camino scarico neve.
03
9
Funzionamento
AVVIAMENTO DEL MOTORE
1.
Aprite il rubinetto carburante (B, Fig. 6) - posizione “ON”.
2. Inserite la chiave avviamento (F, Fig. 6) nell’apposita
fessura sul quadro comandi e spingetela all’interno,
in posizione di marcia “RUN”.
3. Spostate la leva dell’acceleratore (E, Fig. 6) sul
massimo - posizione “FAST”.
4. Se il motore è freddo, ruotate completamente in
senso orario il pomello dello starter (G, Fig. 6).
(Non usate lo starter a motore caldo).
5. Se il motore è freddo, premete due volte il pulsante
della pompa adescamento (D, Fig. 6). (Non usate la
pompa adescamento a motore caldo).
6. Tirate rapidamente l’impugnatura avviamento (C,
Fig. 6), oppure premete il pulsante dell’avviamento
elettrico, se la macchina ne è dotata. Non lasciate
rientrare liberamente l’impugnatura avviamento, ma
lasciate riavvolgere lentamente la fune, trattenendo
saldamente l’impugnatura.
7. Non appena il motore si avvia e comincia a girare
regolarmente, ruotate lentamente il pomello dello
starter (G, Fig. 6) in senso antiorario e disinseritelo -
posizione “OFF”, spostando poi l’acceleratore al
minimo - posizione “SLOW”. Se il motore perde colpi,
ruotate di nuovo lentamente il pomello dello starter in
senso orario, fino a che il motore non giri regolar-
mente, lasciandolo funzionare brevemente prima
di disinserire lo starter - posizione “OFF”.
NOTA: lasciate scaldare il motore al minimo per alcuni
minuti prima di lavorare con lo spazzaneve accelerato
al massimo. Il motore non è in grado di sviluppare la
massima potenza fino a che non ha raggiunto la
temperatura di esercizio.
USO DELLO SPAZZANEVE
1. Orientate il camino scarico neve nella direzione
desiderata.
2. Spostate il selettore velocità avanzamento sulla
marcia avanti prescelta.
3. Premete a fondo e trattenete in posizione la leva
frizione fresa (C, Fig. 7) sull’impugnatura destra, per
mettere in rotazione la fresa. Rilasciando la leva si
disinnesta la trasmissione alla fresa - a meno che
non sia stato attivato il dispositivo “mano libera”
(vedi punto 5 di seguito).
4. Premete a fondo e trattenete in posizione il comando
avanzamento e “mano libera” (B, Fig. 7) sull’impu-
gnatura sinistra, per innestare la trazione e mettere
in movimento lo spazzaneve. Per disinnestare la
trazione, rilasciate completamente la leva.
5. Premendo ENTRAMBE le leve delle frizioni, si attiva
il dispositivo “mano libera”. Questo consente di
rilasciare la leva frizione fresa, pur MANTENENDO IN
ROTAZIONE LA FRESA, fino a che non si rilascia
anche il comando avanzamento e “mano libera”.
6. Selezionate le marce avanti od indietro secondo
necessità utilizzando il selettore velocità avanza-
mento (A, Fig. 7). Rilasciate le leve di entrambe le
A. Pulsante avviamento
elettrico (solo per alcune
macchine)
B. Rubinetto carburante
C. Impugnatura
avviamento
D. Pulsante pompa
adescamento
E. Leva acceleratore
F. Chiave avviamento
G. Pomello starter
Figura 6. Comandi motore
F
E
C
G
D
B
A
Collocazione dell’avviamento
elettrico, se in dotazione
Figura 7. Posizione di guida dell’operatore
A. Selettore velocità
avanzamento
B. Comando avanzamento
e “mano libera”
C. Leva frizione fresa
D. Comando rotazione
camino scarico neve
E. Deflettore camino scarico
(non illustrato)
F. Comando a distanza
deflettore scarico
A
C
D
DAVANTI
Posizione di guida
ATTENZIONE
Premendo ENTRAMBE le leve, si attiva il dispositivo
“mano libera”. Questo consente di rilasciare la leva
frizione fresa, pur MANTENENDO IN ROTAZIONE LA
FRESA, fino a che non si rilascia anche il comando
avanzamento e “mano libera”.
B
F
03
10
Funzionamento
VELOCITÀ DI ROTAZIONE
DEL MOTORE
Per le migliori prestazioni complessive, utilizzate sempre
lo spazzaneve con il motore al massimo dei giri. Utilizzate
la leva acceleratore (E, Fig. 6) per stabilire la velocità del
motore. Spostate la leva verso L’ALTO per aumentare il
regime di rotazione, verso IL BASSO per diminuirla.
SELETTORE VELOCITÀ
DI AVANZAMENTO
Utilizzate il selettore velocità avanzamento (A, Fig. 7)
per controllare la velocità di avanzamento dello
spazzaneve. Avete a disposizione cinque marce avanti
e due retromarce.
Usate le marce inferiori per lavorare su neve alta o
bagnata. Usate le marce più alte per lavorare su neve
farinosa o per le fasi di trasferimento dello spazzaneve.
Per cambiare marcia, rilasciate entrambe le leve delle
frizioni (B, Fig. 7), quindi spostate il selettore sulla marcia
desiderata. Premete nuovamente a fondo le leve delle
frizioni per riprendere il lavoro.
DEFLETTORE
La distanza di lancio della neve si controlla principal-
mente mediante la posizione del deflettore (Fig. 9).
Anche il regime di rotazione del motore influenza la
distanza di lancio).
Modelli con pomello deflettore scarico neve
1. Allentare il pomello del deflettore ed inclinare il
deflettore verso l’alto o verso il basso.
2. Serrare nuovamente il pomello, una volta scelta
l’angolazione desiderata.
Modelli con comando a distanza deflettore
1. Ruotare in senso antiorario il comando a distanza
del deflettore per SBLOCCARLO, e la molla sposterà
il deflettore nella posizione di massima distanza di
lancio. Tirare il pomello verso L’ALTO per diminuire
la distanza di lancio.
2. Una volta scelta l’angolazione desiderata per il
deflettore, ruotare il pomello in senso orario per
BLOCCARE il deflettore.
LAMA RASCHIANEVE E
SLITTE INFERIORI
Sulle superfici lisce come cemento ed asfalto, la lama
raschianeve dovrebbe sfiorare la superficie del terreno.
Sulle superfici ghiaiose, la lama dev’essere invece
sufficientemente alta da non raccogliere ghiaia e detriti.
L’altezza della lama si regola alzando od abbassando
le slitte inferiori (vedi Fig. 10).
1. Per alzare la lama raschianeve, appoggiatela su
un’asse di spessore pari all’altezza desiderata.
2. Assicuratevi che la lama raschianeve sia parallela
alla superficie del terreno.
3. Allentate i dadi delle slitte inferiori e lasciate che le
slitte poggino a terra.
4. Stringete i dadi, assicurandovi che le slitte siano
regolate alla pari e che siano parallele al terreno.
5. Per abbassare la lama raschianeve, alzate le slitte
inferiori.
6. Quando la lama raschianeve è usurata, è possibile
sostituirla allentando la bulloneria che la fissa allo
spazzaneve.
Figura 10. Regolazione slitte inferiori
Lama
raschianeve
Slitta inferiore
Figura 8. Regolazione deflettore scarico neve
(per alcuni modelli)
Pomello
deflettore
camino
Deflettore
camino
Dadi slitta inferiore
Figura 9. Comando a distanza deflettore scarico
neve (per alcuni modelli)
Comando a
distanza
deflettore
Silenziatore
Ferma
cavo
Cavo
Posizione
massima
Cavo di comando
Molla
03
11
Funzionamento
ATTENZIONE
Non riponete mai lo spazzaneve con benzina nel
motore e nel serbatoio in ambienti riscaldati od in
locali chiusi e scarsamente ventilati. I vapori di benzi-
na potrebbero raggiungere fiamme libere, scintille o
fiamme pilota (come forni, scalda acqua, asciuga
biancheria, ecc.), provocando un’esplosione.
Maneggiate con prudenza la benzina. È altamente
infiammabile ed il suo uso imprudente può provocare
gravi danni da incendio alle cose ed alle persone.
Svuotate il serbatoio all’aperto, in un contenitore
specifico per carburanti, lontano da fiamme libere
o scintille.
FUNZIONAMENTO A RUOTE LIBERE
E BLOCCAGGIO TRAZIONE
Per sterzare facilmente quando spostate a spinta lo
spazzaneve, potete disinnestare la trasmissione su
una od entrambe le ruote mediante le spine bloccaggio
trazione (vedi Figg. 11 e 12).
1. Spegnete il motore, togliete la chiave avviamento
dal quadro e staccate il cavo dalla candela.
2. Per DISINNESTARE il bloccaggio trazione, inserite
la spina bloccaggio trazione nel foro più esterno
dell’assale (vedi Fig. 8).
3. Per INNESTARE il bloccaggio trazione, inserite la
spina bloccaggio trazione attraverso il mozzo e
l’assale (vedi Fig. 9). Se il foro nel mozzo non è
allineato al foro interno dell’assale, spingete lo
spazzaneve fino ad allineare i fori ed installate
quindi la spina bloccaggio trazione.
NOTA: quando lavorate utilizzando l’intera larghezza
della fresa, innestate la trazione su entrambe le ruote
per avere migliore aderenza. Per sterzare più facilmente
quando non utilizzate l’intera larghezza di lavoro della
fresa, innestate la trazione sulla sola ruota dal lato in
cui la fresa lavora sulla neve.
DOPO OGNI UTILIZZO
Il normale utilizzo dello spazzaneve può provocare
accumuli di neve pressata all’interno ed intorno al carter
avviamento ed ai comandi del motore.
Il calore del motore
generalmente impedisce il congelamento della neve
durante l’utilizzo dello spazzaneve, ma dopo lo spegni-
mento del motore parte della neve può continuare a
sciogliersi per il calore del motore, ghiacciando poi intorno
ad alcune parti mobili quando la macchina si raffredda.
Dopo ogni utilizzo, seguite questa procedura
per
prevenire il congelamento provocato dalla formazione
di ghiaccio
dentro ed intorno ai comandi del motore ed
alle parti esterne.
1. Prima di spegnere il motore, estraete 2-3 volte la
fune avviamento e lasciatela riavvolgere lentamente.
Questo favorirà l’eliminazione degli accumuli di neve
dalla zona avviamento.
2. Spegnete il motore spostando la leva dell’accelera-
tore (vedi Fig. 8) verso il basso, oppure estraendo la
chiave avviamento dal quadro.
3. Staccate il cavo dalla candela ed allontanatelo.
4. Spazzate via neve e ghiaccio dallo spazzaneve. Assi-
curatevi di liberare i comandi del motore e dello spaz-
zaneve, il camino scarico neve, gli ingranaggi per la
rotazione del camino, le frizioni ed i relativi tiranti, ed
ogni altro posto in cui vi siano accumuli di neve.
5. Togliete sempre la chiave avviamento e conservatela
in luogo sicuro, per impedire l’uso non autorizzato
dello spazzaneve.
Figura 11. Bloccaggio trazione - sbloccato
Figura 12. Bloccaggio trazione - bloccato
Spina a scatto nel
foro ESTERNO
Spina a scatto nel
foro INTERNO
6. Se lo spazzaneve viene riposto in luogo freddo,
Riempite di carburante il serbatoio per prevenire
fenomeni di condensa. Non riponetelo in prossimità
di fiamme o scintille.
NOTA: il manuale istruzioni del motore contiene ulteriori
informazioni per prevenire la formazione di ghiaccio ed il
congelamento del motore.
03
12
Normale manutenzione
TAVOLA DELLE NORMALI OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
RIMESSAGGIO DI FINE STAGIONE
Prima di riporre il vostro spazzaneve a fine stagione,
leggete le istruzioni su manutenzione e rimessaggio
nel paragrafo “Regole per la Sicurezza” e osservate
le seguenti precauzioni:
NOTA: se la benzina rimane inutilizzata per un periodo
prolungato (30 o più giorni), può provocare la formazione
di lacche nel carburatore, che ne ostacolano il corretto
funzionamento e provocano disfunzioni al motore. Per
evitare questo problema, versate semplicemente nel
serbatoio lo Stabilizzatore Simplicity per Benzina, oppure
svuotate completamente il sistema di alimentazione prima
di riporre lo spazzaneve a fine stagione.
1. Preparate per il rimessaggio il vostro spazzaneve
seguendo le istruzioni del manuale del motore.
2. Lubrificate la macchina facendo riferimento al para-
grafo LUBRIFICAZIONE di questo manuale (pag. 13).
3. Pulite accuratamente lo spazzaneve. Proteggete le
parti scoperte in metallo con una vernice di buona
qualità (disponibile presso il vostro rivenditore), oppure
con un leggero strato di grasso, olio, o cera protettiva
per autovetture.
4. Riponete lo spazzaneve appoggiato sulle ruote, nella
normale posizione di funzionamento.
Nota: se la
macchina viene riposta in qualsiasi altra posizione,
l’olio dal carter motore potrebbe trafilare nella testata,
provocando seri danni al successivo avviamento.
5. Conservate lo spazzaneve in un luogo riparato e
copritelo con un telo.
AVVIAMENTO DOPO IL RIMESSAGGIO
1. Rimuovete la candela ed asciugatela. Fate compiere
alcuni giri al motore azionando l’avviamento, per
espellere l’olio in eccesso dal foro della candela.
Reinstallate poi la candela.
2. Rifornite il serbatoio carburante con benzina fresca
(se non avete usato uno stabilizzatore per benzina).
3. Verificate che l’alettatura per il raffreddamento del
motore sia libera e che l’aria possa fluire liberamente.
4. Controllate il livello olio motore e lubrificate lo
spazzaneve. Sostituite l’olio, se necessario.
5. Avviate il motore all’aperto. Scaldate il motore
lasciandolo girare al minimo per alcuni minuti, prima
di accelerarlo al massimo o di iniziare il lavoro.
6. Verificate il regolare funzionamento di tutti i comandi.
Se necessario, lubrificate lo spazzaneve per
migliorare la rotazione del camino scarico neve.
CONTROLLO LUBRIFICANTE
RIDUTTORE FRESA
1. Ponete lo spazzaneve su di una superficie piana.
2. Togliete il tappo a vite (Fig. 10).
3. Controllate il livello del lubrificante. Dovrebbe sfiorare
il bordo inferiore del bocchettone. Se necessario,
rabboccate con olio invernale Simplicity per riduttori
(disponibile presso il vostro rivenditore).
4. Reinstallate il tappo, stringendolo bene.
Controllo lubrificante riduttore fresa*
Lubrificazione spazzaneve
Controllo pressione pneumatici
Sostituzione olio motore**+
Pulizia o sostituzione candela+
Controllo tiranteria / tensione cinghie
Pag. 12
Pag. 13
Pag. 22
-
-
Pag. 16-19
25 ore
10 ore
Ogni mese
50 ore+
Ogni anno
4-6 ore
Olio invernale Simplicity per riduttori
Olio 10W e grasso
//
Vedi libretto istruz. motore
Vedi libretto istruz. motore
//
CURE RICHIESTE VEDI PAG. FREQUENZA LUBRIFICAZIONE
*Il riduttore della fresa è stato lubrificato a vita in fabbrica. Se rilevate perdite di lubrificante, fate controllare il riduttore dal vostro rivenditore locale.
** Sostituite inizialmente l’olio dopo le prime due ore di funzionamento.
+ Fate riferimento al manuale istruzioni del motore.
Figura 13. Controllo lubrificante riduttore fresa
Tappo
04
13
Normale manutenzione
NOTA IMPORTANTE
È molto importante provvedere regolarmente all’ingras-
saggio degli appositi ingrassatori sull’albero della fresa.
Se la ruggine blocca la fresa sull’albero, si rischiano
danni al riduttore nel caso che le spine da trancio non
si spezzino.
Per evitare l’arruginirsi delle ruote sugli assali, è
necessario anche rimuovere periodicamente le ruote
ed ingrassare gli assali.
LUBRIFICAZIONE
NOTE PER LA LUBRIFICAZIONE:
1. Punti da ingrassare contrassegnati
dal simbolo dell’ingrassatore:
Utilizzate gli ingrassatori, ove presenti. Dove non
sono previsti ingrassatori, smontate le parti neces-
sarie per potere ingrassare le parti in movimento.
2. Punti da oliare, contrassegnati
dal simbolo dell’oliatore:
Non lasciate gocciolare olio sul disco traente o sul
disco frizione.
Figura 14. Lubrificare i punti di articolazione del
dispositivo “mano libera”
Figura 15. Lubrificare con olio i punti di contatto tra
flangia e camino scarico neve; lubrificare
con grasso la vite senza fine e l’anello
dentato, durante la rotazione del camino
Figura 16. Lubrificare i punti di contatto dell’asta
di comando con il supporto del rinvio
Figura 18. Lubrificare le cerniere del deflettore
Non lubrificare
il comando a
distanza del
deflettore
Rimuovere le ruote ed ingrassare gli assali una volta
all’anno.
Vi sono due testine per l’ingrassaggio sull’albero della
fresa (Fig. 13). Pulite le testine ed applicate grasso con
un ingrassatore a pressione. Ingrassate anche gli altri
punti indicati.
Applicate olio di media densità (10W) nei punti indicati
(vedi Figg. 14-16).
In generale, tutte le parti metalliche mobili vanno oleate
nei punti di contatto con altre parti. Mantenete olio e
grasso lontani dalle cinghie, dalle gole delle pulegge,
dai dischi della trasmissione.
Vedi note per la lubrificazione in calce alla pagina.
Figura 17. Ingrassare gli assali e lubrificare le leve
di comando
03
14
Assistenza
ATTENZIONE
Prima di accingervi a qualsiasi regolazione od assistenza
al vostro spazzaneve, spegnete il motore ed attendete il
completo arresto di tutte le parti in movimento. Togliete la
chiave avviamento. Per evitare avviamenti accidentali,
staccate il cavo candela e fissatelo lontano dalla candela.
INDIVIDUAZIONE DEI PROBLEMI
Questo paragrafo fornisce istruzioni per l’individuazione
dei problemi e per l’assistenza. Localizzate il problema
e controllate le possibili cause/rimedi seguendo l’ordine
dell’elenco.
Fate anche riferimento al manuale istruzioni del motore,
per ulteriori informazioni.
Per i problemi non citati qui, rivolgetevi al vostro locale
rivenditore.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Il motore non si avvia 1. Chiave avviamento disinserita 1. Premere la chiave in posizione
di marcia
2. Non è stato azionato il pulsante pompa 2. Premere due volta il pulsante
adescamento adescamento e ritentare l’avviamento
3. Rubinetto benzina chiuso 3. Aprire il rubinetto della benzina
4. Manca la benzina 4. Rifornire di benzina il serbatoio
5. Starter disinserito (motore freddo) 5. Azionare lo starter, spostare
l’acceleratore al massimo
6. Motore ingolfato 6. Disinserire lo starter e ritentare
l’avviamento
7. La candela non dà scintilla 7. Controllare la distanza tra gli elettrodi,
regolare e pulire gli elettrodi, o
sostituire la candela secondo
necessità
8. Acqua nella benzina, o benzina vecchia 8. Svuotare il serbatoio e rifornirlo con
benzina fresca (eliminare la benzina
vecchia in conformità alle normative
vigenti)
Il motore stenta a partire o 1. Miscela troppo grassa 1. Disinserire lo starter
funziona irregolarmente 2. Carburatore starato 2. Rivolgersi al rivenditore per la
regolazione
3. Candela difettosa, imbrattata, 3. Pulire e regolare gli elettrodi,
o con gli elettrodi sregolati o sostituirla
4. La valvola di sfiato del tappo benzina 4. Liberare la valvola
è bloccata
La fresa non gira 1. Frizione fresa disinnestata 1. Innestare la frizione fresa
2. Fresa bloccata da corpi estranei 2. Spegnere il motore, togliere la chiave
avviamento, staccare il cavo candela.
Liberare la fresa utilizzando un
bastone. Vedere avvertenze nelle
Istruzioni per la Sicurezza
3. Tirante frizione fresa con troppo gioco 3. Registrarlo per eliminare il gioco.
Vedere registrazione tirante frizione
fresa
4. Slittamento cinghia trasmissione fresa 4. Verificare tensione cinghia
trasmissione fresa
5. Cinghia spezzata 5. Sostituire cinghia
6. Spine da trancio spezzate 6. Sostituire le spine da trancio
03
15
Assistenza
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
La fresa gira, ma la distanza di 1. Deflettore camino troppo basso 1. Regolare altezza deflettore secondo
lancio della neve è insufficiente necessità
2. Regime rotazione motore troppo basso 2. Spostare l’acceleratore al massimo
3. Velocità di avanzamento eccessiva 3. Utilizzare una marcia più bassa
4. Camino scarico neve ostruito 4. Spegnere il motore, togliere la chiave
avviamento, staccare il cavo candela.
Liberare il camino utilizzando un
bastone. Vedere avvertenze nelle
Istruzioni per la Sicurezza
5. Cinghia trasmissione fresa allentata 5. Verificare tensione cinghia
o logora trasmissione fresa
La lama raschianeve non pulisce 1. Slitte inferiori regolate male 1. ALZARE le slitte (abbassando così
le superfici consistenti la lama raschianeve)
La lama raschianeve raccoglie 1. Slitte inferiori regolate male 1. ABBASSARE le slitte (alzando così
e scaglia sassi, sui viali in ghiaia la lama raschianeve)
Scarsa aderenza dei pneumatici 1. Le ruote slittano 1. Controllare pressione pneumatici e
condizioni battistrada
La fresa non si arresta 1. Il comando “mano libera” è attivato 1. Rilasciare sia la leva frizione fresa che
rilasciando la leva frizione fresa
la leva comando trazione e “mano libera”
per arrestare la fresa. (Vedi pag. 9).
2. Tirante frizione fresa piegato o 2. Allentare o raddrizzare il tirante
troppo teso frizione fresa
3. Errata tensione cinghia 3. Registrare tensione cinghia fresa
trasmissione fresa
4. Guida della cinghia trasmissione 4. Registrare la guida della cinghia
fresa sregolata trasmissione fresa
Lo spazzaneve non si arresta 1. Tirante frizione trazione piegato o 1. Allentare il tirante per ripristinare il
rilasciando la leva frizione troppo teso giusto gioco, o sostituirlo. Vedere
avanzamento procedura di registrazione
Lo spazzaneve non si muove 1. Tirante frizione avanzamento allentato 1. Serrare per eliminare il gioco. Vedere
innestando la frizione procedura di registrazione.
avanzamento 2. Cinghia trasmissione allentata, 2. Tendere o sostituire la cinghia della
spezzata o snervata trasmissione
3. Catena trasmissione danneggiata 3. Sostituire la catena
4. Spine bloccaggio trazione in posizione 4. Spostare le spine bloccaggio trazione
di ruota libera (foro ESTERNO)
sul foro INTERNO per bloccare la trazione
Il comando rotazione camino 1. Ingranaggi e rinvii necessitano 1. Oliare od ingrassare secondo
scarico neve si aziona di lubrificazione necessità
con difficoltà 2. L’ingranaggio della vite senza fine non 2. Registrare l’ingranaggio della vite
è registrato correttamente senza fine. Vedere procedura di
registrazione
3. Difetto di allineamento del rinvio asta 3.
Registrare la posizione del supporto del
comando
rinvio. Vedere procedura di registrazione
Lo spazzaneve tende a girare 1. Pressione gonfiaggio pneumatici 1. Controllare pressione gonfiaggio
da una parte ineguale pneumatici
2. Una ruota è in posizione di ruota libera 2. Accertarsi che ENTRAMBE le spine
(spina bloccaggio trazione nel foro bloccaggio trazione siano nei fori
ESTERNO) INTERNI (trazione bloccata)
Eccessive vibrazioni 1. Parti allentate o fresa danneggiata 1. Spegnere il motore, togliere la chiave
avviamento, staccare il cavo candela.
Serrare tutta la bulloneria. Sostituire la
fresa, se necessario. Se le vibrazioni
persistono, rivolgersi al rivenditore
La trasmissione non riesce a 1. Trasmissione sregolata 1. Registrare nuovamente la
spostare lo spazzaneve nelle trasmissione o selezionare una
marce basse marcia più alta
03
16
REGISTRAZIONE SELETTORE
VELOCITÀ AVANZAMENTO
1. Allentate i due dadi (F, Fig. 19).
2. Spostate la leva del cambio in 5° marcia. L’asta
inferiore del selettore velocità (E, Fig. 19) si disporrà
nella giusta posizione, grazie ad una molla interna.
3. Serrate i due dadi. Evitate di alzare od abbassare le
aste mentre stringete i dadi. Assicuratevi che le sezioni
quadre dei bulloni (D, Fig. 19) siano inserite in sede.
4. Verificate sempre la tensione dei tiranti di comando
trazione e fresa, dopo avere registrato il selettore
velocità avanzamento.
TENSIONE TIRANTE
AZIONAMENTO FRESA
1. Con la leva della frizione rilasciata, il gancio
(B, Fig. 19) dovrebbe appena sfiorare la leva
(C, Fig. 19) senza alzarla. Il massimo gioco
ammissibile è di 0,8 mm (1/32") come indicato in figura.
2. Per la registrazione, allentare i due dadi (G, Fig. 19)
trattenendo il tirante inferiore per impedirne la rotazio-
ne. Ruotare la bussola filettata verso destra per abbas-
sare la molla, oppure verso sinistra per alzare la molla.
3. Serrare i due dadi contro la bussola filettata.
Trattenere la bussola con una pinza, per impedire
che giri durante il serraggio dei dadi.
TENSIONE TIRANTE AVANZAMENTO
1. Con la leva della frizione avanzamento completa-
mente abbassata, l’estremità inferiore del tirante
inferiore (D, Fig. 20) dovrebbe essere allineata
all’estremità inferiore della molla (E, Fig. 20).
2. Per la registrazione, allentare i due dadi (B, Fig. 20)
trattenendo il tirante inferiore per impedirne la
rotazione. Ruotare la bussola filettata (C, Fig. 20)
verso destra per abbassare il tirante, oppure verso
sinistra per alzare il tirante.
3. Innestare la leva della frizione avanzamento per
controllare la regolazione. Se è corretta, serrare i due
dadi contro la boccola filettata. Trattenere la bussola
con una pinza, per impedire che giri durante il
serraggio dei dadi.
SOSTITUZIONE CINGHIA
1. Ruotare completamente verso destra il camino
scarico neve. Allentare le due viti (Fig. 21) che
trattengono il carter copricinghia.
2. Inclinare il carter in avanti e sfilarlo dallo spazzaneve.
3.
Rimuovere le guide della cinghia (B, Fig. 22) allentan-
do i due bulloni (A), le rondelle elastiche e le rondelle.
4. Rimuovere la cinghia di trasmissione alla fresa come
segue:
a.
Fare uscire la cinghia (D, Fig. 22) dalla puleggia tendi-
cinghia, allontanandola e spingendola poi all’indietro.
b. Rimuovere la cinghia dalla puleggia motore.
Sfilare la cinghia da sotto al tampone del freno.
Assistenza
Figura 21. Carter copricinghia
Carter
copricinghia
Viti
Figura 20. Registrazione tensione trasmissione
avanzamento
A. Tirante superiore D. Tirante inferiore
B. Dadi E. Molla
C. Bussola filettata
Figura 19. Tiranteria selettore velocità avanzamento
e frizione fresa
A. Bussola filettata E. Tirante inferiore
B. Gancio molla F. Dadi
C. Leva G. Dadi
D. Bulloni con sezione quadra
Estremità tirante
allineata alla parte
inferiore della molla
0,8 mm (1/32")
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Simplicity LARGE FRAME SNOW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per