Princess 492979 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SEPT 08
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
10
CONSEJOS PRINCESS
- Coloque el aparato sobre una superficie sólida y estable.
- No sumerja nunca el aparato en agua u otro líquido.
- Asegúrese de no dejar el aparato muy cerca del borde de la mesa, encimera, etc. para que nadie lo
pueda volcar. Asegúrese asimismo de que el cable no cuelgue de modo que nadie pueda tropezar con
el mismo.
- No use el aparato si éste o el cable están dañados. En estos casos, llévelo a nuestro servicio técnico. En
este tipo de aparato, un cable averiado únicamente puede ser reemplazado por nuestro servicio técnico
mediante herramientas especiales.
- No coloque el aparato sobre, ni muy cerca de una placa de cocción caliente u otras fuentes de calor.
- Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y en caso de anomalías.
- La cuchilla está muy afilada. Asegúrese de que no quede al alcance de los niños y tenga cuidado
también usted.
- No utilice limpiadores abrasivos.
- Utilice el aparato exclusivamente según las instrucciones proporcionadas.
- No use accesorios no recomendados por el fabricante.
- Use la máquina cortadora sólo con alimentos normales, como pan, quesos y fiambres. No intente cortar
ingredientes muy duros.
- No utilice este aparato durante más de 10 minutos seguidos. Tras diez minutos de funcionamiento, el
aparato debe desconectarse durante 30 minutos.
- Este aparato debe usarse con la placa-embutidor y la placa-tope, menos cuando no es posible por el
tamaño o la forma del producto a cortar.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,
o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
PRINCESS CLASSIC MULTI FOOD SLICER ART. 492979
Il Princess Classic Multi Food Slicer è un’affettatrice semiprofessionale in metallo colato e acciaio
inossidabile di elevata resistenza. L’affettatrice è indicata per affettare tutti i tipi di prodotti freschi, come:
carne, formaggio e pane.
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate
che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Inserite la
spina nella presa di alimentazione. Durante l’uso dell’apparecchio non dimenticate mai che la lama è
molto affilata e può arrecare ferite. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulitelo accuratamente
con un panno umido ed asciugatelo con cura.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Regolazione dello spessore
2. Carrello
3. Premi alimenti
4. Piastra di riscontro
5. Interruttore Acceso/Spento
6. Lama con vite di bloccaggio
USO DELL’APPARECCHIO
Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile. Regolate lo spessore di taglio desiderato
con l’apposito regolatore. Mettete l’alimento da affettare sul carrello in modo da poterlo
premere contro la piastra di riscontro con il premi alimenti. Azionate il motore spostando
l’interruttore on/off in posizione 'l'. Premete delicatamente l’alimento contro la piastra di
riscontro con il premi alimenti, mentre il carrello scorre avanti e indietro. Non sforzate mai
l’affettatrice esercitando una pressione eccessiva. Un rallentamento udibile della rotazione
del motore indica che la pressione è troppo elevata. L’affettatrice è dotata di una lama
seghettata. La lama può essere facilmente sostituita svitando la vite di bloccaggio con
un cacciavite o una moneta. Il coltello può poi essere montato sull’affettatrice e bloccato
avvitando nuovamente la vite di bloccaggio.
Attenzione: utilizzate esclusivamente il premi alimenti per premere gli alimenti contro la
piastra di riscontro; non usate mai le mani o altri oggetti!
11
Potreste ferirvi e/o danneggiare l’affettatrice. Questo significa che l’ultimo pezzo di alimento non può
essere affettato qualora sia troppo piccolo per essere trattenuto dal premi alimenti.
PULIZIA
TOGLIETE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE. NON IMMERGETE MAI
L'APPARECCHIO IN ACQUA.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego. Pulite la superficie esterna con un panno umido. Le parti smontabili
possono essere lavate con acqua e sapone e vanno sciacquate con acqua corrente pulita. Non usate oggetti
metallici e sostanze aggressive per pulire l’apparecchio ed i suoi componenti. Se l’apparecchio è molto
sporco, è possibile rimuovere la lama allentando la vite di bloccaggio con l’aiuto di una moneta. La lama
è molto affilata, fate attenzione a non ferirvi!
Eventuali danni alla lama non sono coperti dalla garanzia.
SUGGERIMENTI PRINCESS
- Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
- Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
- Assicuratevi che l’apparecchio non si trovi mai tanto vicino al bordo del tavolo o del ripiano, da poter
essere accidentalmente scontrato; assicuratevi anche che nessuno possa inciampare o rimanere impigliato
nel cavo di alimentazione.
- Non usate l’apparecchio se è difettoso o se il cavo di alimentazione è danneggiato, ma inviatelo al
nostro centro di assistenza. Il cavo di alimentazione di questo tipo di apparecchi può essere sostituito
solo presso il nostro centro di assistenza, con l’ausilio di attrezzi speciali.
- Non posizionate l’apparecchio su, o in prossimità di, piastre di cottura o altre fonti di calore.
- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire l’apparecchio o in caso di
funzionamento difettoso.
- La lama è molto affilata, assicuratevi che i bambini non possano toccarla e maneggiatela con cura.
- Non usate detergenti o spugne abrasive.
- Usate l’apparecchio solo come indicato nelle istruzioni d’uso.
- Non usate accessori diversi da quelli consigliato dal produttore. Affettate solo alimenti normali, come
pane, formaggio e insaccati. Non cercate di tagliare ingredienti duri.
- Non utilizzate l’apparecchio per più di 10 minuti consecutivi. Dopo 10 minuti di funzionamento,
lasciate riposare l’apparecchio per almeno 30 minuti.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato con il carrello ed il premi alimenti, eccetto quando le
dimensioni e la forma del prodotto da affettare non lo permettono.
- Controllare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio.
- L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o
motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per
la loro sicurezza devono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio.
PRINCESS CLASSIC MULTI FOOD SLICER ART. 492979
Princess Classic Multi Food Slicer är en semiprofessionell skärare av gjutmetall och slitstarkt rostfritt stål.
Apparaten är ideal för att skära en rad färska livsmedel, inklusive kött, ost och bröd.
INNAN DU BÖRJAR
Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Kontrollera att elförsörjningen i
ditt hushåll motsvarar apparatens. Sätt i kontakten i uttaget. Kom alltid ihåg att skäraren har vassa blad
som kan orsaka skada. Innan du använder den första gången, torka noggrant hela apparaten med en fuktig
trasa och torka sedan av den.
BESKRIVNING AV APPARATEN
1. Inställning av tjocklek
2. Skjutskena
3. Hållare
4. Stopplatta
5. On/off-knapp
6. Blad med skruvlås
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess 492979 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso