Telefunken TD 301 PILLOW Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
Teléfono Digital Inalámbrico
TELEFUNKEN TD 300 Pillow
ESPAÑOL
TELEFUNKEN TD 300 Pillow
Telefono cordless digitale
ITALIANO
43
Attivazione
Informazioni importanti
Questo documento costituisce soltanto una guida rapida. Le istruzioni per l’uso
complete sono disponibili sul sito www.telefunken-digital.com.
Contenuto della confezione
1 set cordless
1 base
1 alimentatore
1 cavo telefonico
1 spina francese
2 batterie ricaricabili AAA NiMh 550 mAh
1 guida rapida di utilizzo
Posizionamento della base
Il posizionamento essere stabilito tenendo in considerazione i seguenti punti:
Superficie stabile e piana.
Distanza massima di 1,8 metri dalle prese del telefono e dell’alimentazione.
Distanza minima di un metro da altre apparecchiature elettroniche, per evitare
interferenze.
Al riparo dai raggi diretti del sole e a una distanza sufficiente da qualsiasi fonte di
calore.
Non in ambienti umidi, ad esempio nelle stanze da bagno.
Il vostro telefono TELEFUNKEN ha un raggio di 300m all'esterno dove vi sia una linea
pulita a vista tra la base e il cordless.
Qualunque ostacolo tra di essi riduce sensibilmente il raggio massimo.
Se la base è all'interno sia che il cordless sia all'interno sia che sia all'esterno, il raggio
arriva a 50m. Mura molto spesse possono influenzarlo.
44
Attivazione
Collegamento
Base
Inserite il connettore trasparente dell'alimentatore nella posizione marcata sotto alla
base e collegate l'altra estremità alla presa a muro.
Cordless
1. Inserite le 2 batterie AAA NiMH fornite nel cordless. Fate scorrere di nuovo in sede il
coperchio del vano batterie.
2. Posizionate i cordless nella base, e lasciatelo caricare per almeno 24 ore.
Assicuratevi che sia inserito correttamente. Quando il cordless è carico, viene
visualizzato il simbolo corrispondente.
3. Dopo 24 ore, inserite il cavo telefonico nella base e nella presa a muro.
Impostare data e ora
Se vi iscrivete al servizio per la visualizzazione del numero chiamante del vostro
operatore telefonico, la data e l'ora saranno impostate automaticamente sul cordless
ogni volta che viene ricevuta una chiamata.
Se non vi iscrivete a questo servizio, potete configurarle manualmente.
1. Premete ‘MENU/OK’, quindi per visualizzare ‘OROL/SVEGLIA’.
2. Premete ‘MENU/OK’: la schermata visualizza‘DATA & ORA’.
3. Immettete la data nel formato GG-MM. Esempio: 04-08 per il 4 Agosto.
4. Premete ‘MENU/OK’, ed immettete l'ora in 24 ore, nel formato OO-MM. Esempio:
14-45 per 14:45 o 2:45pm.
5. Premete ‘MENU/OK’ per confermare, o premete per tornare alla modalità
standby.
Guasto alla rete
Solo per quanto riguarda la base, in caso di problema all’alimentazione di rete è
possibile continuare a utilizzare la base per ricevere ed effettuare telefonate. Il telefono
suona in caso di arrivo di una chiamata, ma il display non è più illuminato e i dettagli del
chiamante non vengono memorizzati nell’elenco delle chiamate. Non sarà possibile
utilizzare le altre funzioni della base o del cordless finché non verrà ripristinata
l’alimentazione di rete.
45
Illustrazione
1. AURICOLARE
2. OK/MENU
Accede al menù e alle varie opzioni.
Conferma una selezione.
3. TASTO GIÙ
Accede alla rubrica. Scorre in basso nelle opzioni. Abbassa il volume
nell'auricolare.
4. RISPONDI
In modalità STANDBY / PREPARAZIONE ALLA DIGITAZIONE: invia una
chiamata.
Lista di richiamo / archivio delle chiamate / rubrica telefonica: invia una chiamata al
contatto selezionato.
Quando il telefono squilla, risponde alla chiamata.
46
Illustrazione
5. TASTO *
Blocca il tastierino
6. ALTOPARLANTE VIVAVOCE
Va in modalità vivavoce.
7. TASTO C
Accede alla lista chiamate.
Ritorna al menù precedente. Disattiva il microfono durante una chiamata. Cancella
un errore nella digitazione di un numero o di un nome.
8. TASTO SU
Accede alla lista delle chiamate ricevute. Scorre in alto nelle opzioni. Aumenta il
volume dell'auricolare.
9. TASTO DI FINE CHIAMATA
Durante una chiamata, mette fine alla chiamata e ritorna alla modalità standby.
Accende/spegne il cordless.
10. TASTO #
Passa da maiuscolo a minuscolo nell'inserimento di un nome.
Tenendo premuto: disattiva lo squillo.
11. INT
Tasto Intercom: effettua una chiamata interna ad un altro cordless.
12. TASTO PAGINA CORDLESS
Premete per registrare tutti i cordless all'anello base. Potete usare questa funzione
per trovare i cordless mancanti. Tenete premuto questo tasto per accedere alla
modalità "registra un nuovo cordless".
13. INDICATORE
14. CONTATTI DI CARICAMENTO
Caricare le batterie.
Queste parti devono rimanere puliti e asciutti.
A. ATTIVA / DISATTIVA LA SEGRETERIA TELEFONICA
B. ELIMINA
C. RIPRODUCI / FERMA
D. AVANTI VELOCE
E. INDIETRO VELOCE
F. AUMENTA IL VOLUME
G. DIMINUISCI IL VOLUME
47
Telefonare
Effettuare una chiamata
Premete e digitate il numero.
O utilizzate la modalità "Preparazione alla digitazione" per inserire un numero e
controllarlo prima di effettuare la chiamata.
Inserite il numero di telefono e premete o per inviare la chiamata. Premendo il
tasto , verrà effettuata una chiamata in vivavoce. Premete 'C' per cancellare se fate un
errore.
Rispondere ad una chiamata
Quando il cordless squilla, sollevatelo per rispondere alla chiamata.
Regolare il volume
Durante una chiamata, premete o per regolare il volume dell'auricolare o
dell'altoparlante.
Il livello dell'audio è visualizzato sullo schermo.
Spegnere il microfono
Spegnere il microfono vi lascerà parlare ad un'altra persona vicino senza che il
chiamante vi senta.
1. Durante una chiamate, premete ‘C’. Il microfono viene escluso.
2. Premete di nuovo ‘C’ per riaccendere il microfono.
Terminare una chiamata
Premete .
Rubrica
Il TELEFUNKEN TD 300 può memorizzare fino a 100 nomi e numeri.
I numeri possono avere fino a 24 cifre, e i nomi fino a 12 lettere. Tutte le voci sono in
ordine alfabetico.
Aggiungere un contatto
1. Premete ‘MENU/OK’. Apparirà ‘RUBRICA’.
2. Premete ‘MENU/OK’. Apparirà ‘AGG NUM.’
3. Premete ‘MENU/OK’. Apparirà ‘INSER NOME'.
4. Inserite il nome, quindi premete il ‘MENU/OK’.
48
Rubrica
5. Inserite il numero. Premete ‘MENU/OK’ per salvare. Successivamente, premete o
per selezionare ‘MANCA GRUPPO’, ‘GRUPPO A’, ‘GRUPPO B’, o ‘GRUPPO C’.
Premete ‘MENU/OK’ per confermare.
6. Premete per tornare alla modalità standby.
NOTA: Potete collegare i nomi a gruppi differenti. Per esempio, il gruppo A potrebbe
contenere i colleghi di lavoro. Potrete anche collegare una suoneria specifica per ogni
gruppo.
Questa funzione è disponibile solo se sottoscrivere il servizio ID chiamante col vostro
operatore.
Annullerete l'inserimento di una nuova voce che stiate inserendo premendo in
qualunque momento il tasto .
Cancellare un contatto
1. Premete .
2. Premete o per selezionare la voce da cancellare e premete ‘MENU/OK’.
3. Premete o per selezionare ‘CANC LISTA, e premete‘MENU/OK’.
4. Lo schermo chiederà‘CONFERMA?’. Premete ‘MENU/OK’.
5. Premete per tornare alla modalità standby.
Cancellare tutti i contatti
1. Premete due volte ‘MENU/OK’.
2. Premete per selezionare ‘ELIM. TUTTI, quindi premete ‘MENU/OK’.
3. Lo schermo chiederà‘CONFERMA?’. Premete ‘MENU/OK’.
4. Premete per tornare alla modalità standby.
Resettare il telefono
Resettare vi permette di tornare alle configurazioni di default del telefono.
1. Premete ‘MENU/OK’ e per visualizzare ‘IMP AVANZATE, quindi premete di nuovo
‘MENU/OK’.
2. Premete per selezionare ‘REIMPOSTA’. Premete ‘MENU/OK’.
3. Lo schermo chiederà ‘CONFERMA?’. Premete ‘MENU/OK’.
49
Segreteria telefonica
Se attivata, la segreteria telefonica del vostro TD 300 registra le chiamate perse. Può
registrare fino a 59 messaggi per un tempo di registrazione totale di 12 minuti. Ogni
messaggio può durare 3 minuti. Il vostro messaggio di benvenuto può durare un minuto.
Accesso alla segreteria telefonica dalla base
Attiva / Disattiva la segreteria telefonica
Avvia o arresta la riproduzione dei messaggi
Salta al messaggio successivo durante la riproduzione
Riproduci il messaggio attuale. Premere 2 volte per tornare al messaggio
precedente.
Elimina il messaggio attuale durante la riproduzione. Premere e tenere premuto
per cancellare tutti i messaggi mentre la segreteria telefonica è in modalità di attesa
Aumenta o diminuisci il volume durante la riproduzione dei messaggi
Modalità di risposta
Sono presenti due messaggi preregistrati ed è inoltre possibile registrare il proprio
messaggio di benvenuto personalizzato.
Rispondi e registra
La persona che chiama può lasciare un messaggio. Il messaggio preregistrato è "Salve,
in questo momento non posso rispondere; si prega di lasciare un messaggio dopo il
segnale acustico"
Rispondi solo
La persona che chiama ascolta il vostro messaggio di benvenuto, ma non può lasciare
alcun messaggio. Il messaggio preregistrato è "Salve, in questo momento non posso
rispondere e non è possibile lasciare un messaggio, si prega di richiamare più tardi"
Registra, ascolta o cancella il messaggio di benvenuto
1. Premere MENU e scorrere utilizzando fino a SEGRETERIA TELEFONICA
e poi premere MENU.
2. Scorrere utilizzando fino a MODALITÀ DI RISPOSTA e poi premere
MENU.
3. Scorrere utilizzando per selezionare RISPONDI E REGISTRA o RISPONDI
SOLO e poi premere MENU.
Utilizzare per selezionare PERSONALIZZATO e poi premere MENU.
4. Verrà visualizzato LEGGI. Premere MENU. Il messaggio corrente viene letto.
Scorrere utilizzando per selezionare REGISTRA e poi premere MENU.
Sullo schermo viene visualizzato REGISTRA e il dispositivo emette un segnale
acustico. Dettare il proprio messaggio. Premere MENU per terminare la registrazione.
Verrà visualizzato ELIMINA. Premere MENU. Il messaggio preregistrato sarà
automaticamente riattivato.
5. Premere MENU per confermare.
50
Garanzia & Sicurezza
Garanzia
Questo telefono è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni di applicazione di questa garanzia, consultare
le istruzioni per l’uso completo disponibili sul sito
www.telefunken-digital.com.
Servizio assistenza contatto
In caso di un problema tecnico, non esitate a contattare il nostro servizio post-vendita
Knopex Europe srl
Assistenza.clienti@knopex.com
Dichiarazione di conformi
Si dichiara che, conformemente alle direttive 1999/5/CE, 2006/95/CE e 2011/65/EC il
prodotto
DECT Phone
TELEFUNKEN TD 300
Soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni pertinenti.
Dispositivi elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati con i rifiuti
domestici.
La presenza del simbolo sul prodotto o sulla confezione serve come
promemoria di questo.
Alcuni materiali costitutivi di tale prodotto possono essere riciclati, se li si consegna a un
centro di riciclaggio. Riutilizzando i componenti e le materie prime di dispositivi vecchi, si
contribuisce in modo significativo alla tutela dell'ambiente.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta per apparecchiature utilizzate, è possibile
informarsi presso il municipio, l’ente di trattamento dei rifiuti, o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
51
Garanzia & Sicurezza
Istruzioni per la sicurezza
Quando si utilizza il telefono, semplici precauzioni di sicurezza devono essere
seguite per evitare ogni rischio di incendio, scossa elettrica o qualsiasi altro
incidente.
Leggere le istruzioni contenute in questa guida e seguirle con attenzione. Seguire tutte
le avvertenze contenute in questo manuale e sul prodotto.
Scollegare il prodotto dalla presa di corrente prima di pulirlo. Non utilizzare detergenti
liquidi o spray, utilizzare un panno privo di lanugine.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua, ad esempio lavandini, bagni,
rubinetti, piscine e così via.
Non sovraccaricare le prese elettriche o le prolunghe: potrebbe causare un rischio
di incendio o scosse elettriche.
Scollegare il telefono dalla presa elettrica e contattare il supporto tecnico nei
seguenti casi:
- Quando il cavo elettrico o la presa elettrica sono danneggiati o scoperti.
- Se il prodotto non funziona normalmente quando le istruzioni riportate in questa guida
sono state seguite.
- Se il prodotto è caduto e alcune parti sono rotte.
- Se il prodotto mostra chiari segni di cambiamento nel suo funzionamento.
Evitare di utilizzare il telefono durante un temporale. Ci può essere un grave rischio
di scosse elettriche da fulmini.
Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas, nelle immediate
vicinanze della fuga di gas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Telefunken TD 301 PILLOW Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente