SWITEL WT010 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
WT010
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
- Sommario -
23
1 Informazioni importanti ....................................................... 24
2 Elementi di comando .......................................................... 26
3 Messa in funzione............................................................... 27
3.1 Controllare il contenuto dell'imballaggio.........................................................27
3.2 Inserimento delle batterie ...............................................................................27
3.3 Applicazione e rimozione del clip della cintura...............................................27
3.4 Cambio delle mascherine ...............................................................................28
4 Impiego............................................................................... 29
4.1 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti ........................................29
4.2 Regolazione del volume .................................................................................29
4.3 Selezione del canale.......................................................................................29
4.4 Conversazioni tra le ricetrasmittenti ...............................................................30
4.5 Trasmissione di un segnale di chiamata........................................................30
4.6 Portata delle ricetrasmittenti ...........................................................................31
4.7 Aumento della massima portata .....................................................................31
4.8 Ricerca del canale (modo Scan) ....................................................................31
5 Dati tecnici .......................................................................... 32
- Informazioni importanti -
24
1 Informazioni importanti
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Non aprire
in nessun caso l'apparecchio su propria iniziativa, per tentare di effettuare
da soli delle riparazioni. Per le richieste di garanzia Vi preghiamo di
rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia.
Batterie
Utilizzare sempre e esclusivamente batterie alcaline del tipo AAA 1,5V.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non immergerle nell'acqua. Le
batterie vecchie o difettose non devono mai essere smaltite nei normali
rifiuti urbani. Quando l'apparecchio non viene più utilizzato per la durata di
oltre un mese, si raccomanda di rimuovere assolutamente le batterie
dall'apparecchio. Le batterie dimenticate nell'apparecchio possono
scaricarsi completamente dopo alcuni mesi. Inoltre, dalle batterie scariche
può defluire l'acido, con la conseguenza di distruggere definitivamente i
componenti elettronici all'interno dell'apparecchio.
Smaltimento
Una volta che le batterie o le ricetrasmittenti non servono più, occorre
provvedere ad uno smaltimento appropriato e conforme alle prescrizioni
vigenti per la protezione ambientale.
Pulizia e manutenzione
Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno pulito,
asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o delle
soluzioni aggressive. Oltre ad una pulizia occasionale del contenitore
dell'apparecchio non è necessaria alcuna particolare manutenzione.
- Informazioni importanti -
25
Importanti informazioni di sicurezza
- Non utilizzare l'unità portatile in zone esposte al pericolo di
deflagrazioni, quali ad esempio magazzini di carburanti, in zone
d'abbattimento con esplosivi, magazzini di prodotti chimici oppure
ambienti in cui sono presenti prodotti chimici o altre sostanze solide
che possano reagire con l'aria. Seguire sempre i rispettivi cartelli
d'avvertimento. Ma le zone esposte al pericolo di deflagrazioni non
sempre sono evidenziate con questi cartelli.
- Un cambio dalle batterie in zone esposte al pericolo di deflagrazioni
può costituire un imminente pericolo di morte.
- Spegnere immediatamente la ricetrasmittente nel caso si fosse
bagnata e rimuovere le batterie. Non utilizzare la ricetrasmittente
finché non si è completamente asciugata.
- Mantenere la ricetrasmittente sempre in posizione perpendicolare e
ad una distanza di ca. 2,5 bis 5 cm dalla bocca durante la
trasmissione.
- Durante la ricezione mantenere la ricetrasmittente almeno ad una
distanza di 2,5 cm dal capo.
- Per prevenire dei conflitti elettromagnetici, occorre spegnere la
ricetrasmittente quando esplicitamente prescritto ovvero segnalato.
- In caso di dubbi sul divieto di utilizzare ricetrasmittenti (in aeroplani,
navi, ospedali, ecc.) si raccomanda di domandare ad una persona
responsabile se poterle utilizzare o meno.
- Non piazzare mai le ricetrasmittenti in automobile sopra un airbag,
poiché all'azionamento dello stesso gli oggetti possono essere
proiettati con violenza e causare in tal modo delle lesioni.
- Evitare di gran lunga di esporre l'apparecchio ad eccessive
sollecitazioni, quali ad esempio fumo, polvere, urti, sostanze
chimiche, umidità, calore o diretta esposizione ai raggi solari.
- Elementi di comando -
26
2 Elementi di comando
1
2
3
4
5
6
7
1. antenna
2. display
3. tasto di selezione –
4. menu e tasto ON/OFF
5. tasto di chiamata
6. tasto di selezione +
7. tasto di conversazione PTT
- Messa in funzione -
27
3 Messa in funzione
3.1 Controllare il contenuto dell'imballaggio
La dotazione comprende:
due ricetrasmittenti con
clip a cintura
rispettivamente 3 mascherine per ogni
ricetrasmittente
istruzioni per l'uso
3.2 Inserimento delle batterie
Le necessarie batterie non sono comprese nella dotazione. Per ciascun
apparecchio Vi occorrono rispettivamente 3 batterie del tipo AAA 1.5V. Si
prega di utilizzare comunque delle batterie di qualità del tipo “alcalino”.
Nota: Si possono anche utilizzare batterie ricaricabili al NiMH con una
capacità di 600mAH. Le batterie ricaricabili non possono tuttavia essere
ricaricate all'interno delle ricetrasmittenti.
1. Per staccare il clip della cintura, tirare leggermente la linguetta
superiore e spingere quindi il clip della cintura verso l'alto (si veda 3.3).
2. Aprire quindi lo scomparto, spingendo verso il basso il coperchio.
3. Introdurre a questo punto le batterie e rispettare la corretta polarità.
Un'inversione di polarità può danneggiare l'apparecchio.
4. Chiudere lo scompartimento delle batterie e fissare il clip della cintura
(si veda 3.3).
Se le batterie sono esaurite, si sentono dei segnali acustici oppure, in casi
estremi, la ricetrasmittente non potranno essere accesa.
3.3 Applicazione e rimozione del clip della cintura
Per staccare il clip della cintura, tirare
leggermente la linguetta superiore (1) e
spingere quindi il clip della cintura verso l'alto
(2).
Spingere il clip della cintura dall'alto sulla
guida (2), fino a farlo scattare in posizione .
1
2
- Messa in funzione -
28
3.4 Cambio delle mascherine
Le ricetrasmittenti vengono rispettivamente fornite con mascherine
colorate, che possono essere cambiate all'occorrenza. Per cambiare una
mascherina, occorre procedere nel modo seguente:
Rimozione della mascherina
1. Rimuovere il clip della cintura (si veda 3.3) e aprire quindi lo
scomparto dell batterie.
2. Sollevare a questo punto con prudenza la mascherina servendosi di
un cacciavite dal punto 1 fuori dal fissaggio.
3. Ripetere il procedimento nei punti 2 e 3.
4. Dopodiché si potrà rimuovere la mascherina.
1
3
2
Fissaggio della mascherina
1. Prendere la nuova mascherina e premere le due estremità superiori
nelle aperture appositamente previste.
2. Successivamente si potrà premere la mascherina sui due punti di
fissaggio.
3. Chiudere lo scomparto delle batterie e fissare nuovamente il clip
della cintura.
- Impiego -
29
4 Impiego
4.1 Inserimento e disinserimento delle ricetrasmittenti
Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto
MENU
ON/OFF , fino a sentire un segnale acustico. Sul display viene
visualizzato il canale attualmente selezionato da 1 e 8.
Per disinserire la ricetrasmittente, mantenere di nuovo premuto il tasto
ON/OFF
MENU
, fino a sentire un segnale acustico.
4.2 Regolazione del volume
Il volume dell'altoparlante integrato può essere indicato in 15 livelli di
volume tramite i tasti
+
e . Il volume regolato viene indicato sul
display con v1 fino v15.
4.3 Selezione del canale
Le ricetrasmittenti dispongono di 8 diversi canali di radiotrasmissione,
omologati dal Comitato Europeo per radiocomunicazioni per l'impiego
come “radio mobile privata”, detto in breve RMP.
Per parlare attraverso due radiotrasmettitori, è necessario che
ambedue le unità siano regolate sullo stesso canale.
1. Premere una volta il tasto
MENU
. La visualizzazione sul display
lampeggia con il canale regolato.
2. Selezionare a questo punto il canale desiderato tramite i tasti
+
e
.
3. Confermare l'immissione tramite il tasto di conversazione PTT situato
sulla parte sinistra.
- Impiego -
30
4.4 Conversazioni tra le ricetrasmittenti
Per poter parlare occorre premere il tasto di conversazione PTT situato
sulla parte sinistra. Mantenere una distanza di ca. 5 cm dall'apparecchio e
parlare a voce normale. Dopodiché rilasciare il tasto di conversazione.
L'interlocutore a questo punto sente un segnale acustico (roger beep),
non appena rilasciate il tasto di chiamata. In tal modo al Vostro
interlocutore viene segnalato il termine della Vostra frase e che siete in
attesa di una risposta.
Nota: È da tenere presente che tutte le ricetrasmittenti regolate
sullo stesso canale e che si trovano all'interno della portata
massima possono essere ascoltate anche da altre persone.
Tramite i tasti
+
e si possono regolare 15 livelli di volume.
Note:
- Mentre mantenete premuto il tasto di conversazione, non potete
sentire le chiamate in arrivo. Come accade generalmente nei
radiotrasmettitori, può sempre parlare un solo interlocutore alla
volta.
- Affinché un segnale di trasmissione non rimanga occupato per
troppo tempo, potete mantenere premuto il tasto di
conversazione PTT per la durata di 60 secondi,
successivamente la trasmissione verrà disattivata con una
segnalazione acustica.
Perciò, dovete sempre attendere fino a sentire il segnale acustico di
chiamata, prima di premere nuovamente il tasto di conversazione.
4.5 Trasmissione di un segnale di chiamata
Mediante la trasmissione di un segnale di chiamata potete richiedere una
conversazione al vostro interlocutore. Premere una volta il tasto di
chiamata
. Sull'apparecchio chiamato si sentono dei segnali acustici di
chiamata. Ricordatevi che il segnale di chiamata verrà trasmesso a tutte
le ricetrasmittenti che si trovano nel raggio di portata. Attendere ora fino a
quando non risponde l'interlocutore.
- Impiego -
31
4.6 Portata delle ricetrasmittenti
Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3-5?? km all'aperto.
Questa portata massima può essere ridotta a causa di determinate
circostanze. In condizioni piane ed all'aperto si ottengono i migliori risultati
e la massima portata. Se nella traiettoria dei segnali dovessero trovarsi
degli edifici oppure alberi allora verrà rispettivamente ridotta la portata. La
portata viene ulteriormente ridotta anche nelle zone collinose.
4.7 Aumento della massima portata
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un cosiddetto AUTO-
SQUELCH, tramite il quale vengono automaticamente soppressi i rumori
di fruscio dovuto ad una radiotrasmissione troppo debole e non voluti
durante l'impiego. Questo AUTO-SQUELCH può anche essere disattivato
momentaneamente, per aumentare così la portata.
Premere tre volte il tasto
MENU
. La funzione di soppressione automatica
è disattivata e a questo punto si possono ricevere anche i segnali radio
più deboli per la durata di alcuni secondi. Successivamente la
ricetrasmittente si ricommuta automaticamente al modo di funzionamento
normale.
4.8 Ricerca del canale (modo Scan)
Nella funzione di ricerca del canale (Scan) attivata avviene
un'interrogazione continua di tutti gli 8 canali, finché la ricetrasmittente ha
trovato un canale su cui avviene una conversazione.
1. Premere due volte il tasto
MENU
. Dopodiché nel display viene
visualizzata l'indicazione
.
2. Tramite il tasto
+
potete avviare la funzione di ricerca del canale.
Dopo alcuni secondi verranno ricercati consecutivamente tutti i canali.
Se viene trovato un canale su cui si sta parlando, la ricerca del canale
rimarrà ferma e si potranno quindi ascoltare le conversazioni. Se sul
canale trovato non viene individuata più alcuna conversazione, dopo
alcuni secondi la ricerca del canale verrà di nuovo proseguita
automaticamente.
3. Per disattivare nuovamente questa funzione, premere due volte il tasto
MENU
e successivamente il tasto . Confermare l'immissione
tramite il tasto di conversazione PTT situato sulla parte sinistra.
- Dati tecnici -
32
5 Dati tecnici
Frequenze canale PMR (MHz) :
canale 1: 446,00625 canale 5: 446,05625
canale 2: 446,01875 canale 6: 446,06875
canale 3: 446,03125 canale 7: 446,08125
canale 4: 446,04375 canale 8: 446,09375
Separazione canale 12.5 kHz
Potenza di trasmissione 500mW
Uscita audio 80dB SPL minimo
Durata delle batterie in funzionamento misto ca. 12 ore
I presenti dati tecnici possono essere modificati, senza alcun preavviso.
- Technical Data -
42
5 Technical data
PMR channel frequencies (MHz):
Channel 1: 446.00625 Channel 5: 446.05625
Channel 2: 446.01875 Channel 6: 446.06875
Channel 3: 446.03125 Channel 7: 446.08125
Channel 4: 446.04375 Channel 8: 446.09375
Channel separation 12.5 kHz
Transmitter power 500mW
Audio output 80dB SPL minimum
Battery life in mixed operation ca. 12 hours
Technical data are subject to change without previous notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

SWITEL WT010 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario