Hartig+Helling babyruf MBF 8181 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
MBF 8181
DE Bedienungsanleitung
GB Operating instructions
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni per l’uso
ES Manual de instrucciones
3
DE Bedienungsanleitung ................................................................. 5
GB Operating instructions ............................................................. 15
FR Mode d’emploi ......................................................................... 25
NL Gebruiksaanwijzing ................................................................. 35
IT Istruzioni per l’uso ................................................................... 45
ES Manual de instrucciones .......................................................... 55
45
IT
1. OGGETTO DI FORNITURA
- 1 x unità bambino
- 1 x unità genitori
- 1 x alimentatore di rete 6V AC per unità bambino
- 1 x alimentatore di rete 6V AC per unità genitori o piattaforma di ricarica
- 1 x piattaforma di ricarica intelligente
- 1 x batteria ricaricabile Ni-MH da 3,6 V
- 1 x istruzioni per l’uso
2. INDICAZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le presenti istruzioni. Così facendo è possi-
bile garantire il corretto funzionamento del dispositivo MBF 8181 e una maggiore durata utile.
Utilizzare solo accessori originali. L’utilizzo di componenti diversi può causare danni al Sor-
veglia Bebé.
In caso di un arresto prolungato, rimuovere tutte le batterie dal dispositivo in modo da evitare
possibili danni dovuti alla fuoriuscita di acido dalle batterie.
Scollegare l’alimentatore di rete dalla presa elettrica con dispositivo non inserito.
Il dispositivo MBF 8181 funziona al meglio se utilizzato in ambienti con temperatura compresa
tra -9°C e +50° C.
Proteggere i dispositivi dai raggi solari diretti, da calore e umidità. Non utilizzare in ambienti
fortemente polverosi.
Non posizionare mai il trasmettitore all’interno di un box o lettino per bambini.
Assicurarsi che il dispositivo sia posizionato fuori dalla portata di bambini piccoli.
In caso di danni visibili o nel caso in cui si ritiene che il dispositivo non funziona correttamen-
te, non è più possibile garantirne il funzionamento sicuro.
Non aprire mai uno dei dispositivo o i relativi componenti accessori. Adare lo svolgimento di
interventi di manutenzione, modica o riparazione solo a un tecnico autorizzato.
AVVERTENZA
Il dispositivo MBF 8181 non è uno strumento medico. Si consiglia di adare la
sorveglianza di neonati prematuri o bebé con eventuali riserve per motivi di salute
sempre ad un medico o a personale medico specializzato. Anche utilizzando un
impianto Sorveglia Bebé è assolutamente necessario controllare di persona il proprio
bambino in intervalli regolari.
47
1. Luce notturna
2. Pulsante per aumentare la
sensibilitàdelmicrofono
3. Pulsanteperridurrelasensibilità
del microfono
4. Pulsante ON/OFF e pulsante
di luce notturna
5. Microfono
6. Altoparlante
7. Spia Rx
8. Spia Tx
9. ON/Spia di segnalazione batteria scarica
10. Regolatore per controllo volume
11. Sensore di temperatura
12. Presa per alimentatore
13. Pulsante AUMENTO VOLUME
14. Pulsante RIDUZIONE VOLUME
15. ON/OFF e pulsante per allarme
a vibrazione
16. Spia LED livello di ricezione
17. Spia Tx
18. Spia di vibrazione
19. ON/Spia di segnalazione batteria scarica
20. Indicazione di temperatura
21. Microfono
22. Altoparlante
23. Attivazione vocale
24. Presa per alimentatore (opzionale)
25. Contatti per piattaforma di ricarica
26. Attacco per alimentatore
27. Spia di ricarica
4. CARATTERISTICHE
- Tecnologia completamente digitale; funzionamento senza errori su frequenze 863 – 870 MHz
- Ricerca automatica e passaggio a canale libero
- Copertura no a 500 m senza ostacoli
- Radiazione ridotta
- La funzione automatica per la riduzione della potenza riduce a metà l’intensità delle radiazioni
non appena le due unità sono vicine l’un l’altra
- Indicazione di temperatura della stanza dei bambini
- Funzione di luce notturna sull’unità bambino
- Controllo acustico e visivo della copertura sull’unità genitori
- Spia LED livello di ricezione sull’unità genitori
- Segnalazione in caso di batteria quasi scarica su unità bambino e genitori
- Regolazione della sensibilità del microfono sull’unità bambino
- Allarme a vibrazione sull’unità genitori
- Attivazione vocale
5. TECNOLOGIA DIGITALE E „APRS“
(=IL SISTEMA DI RIDUZIONE AUTOMATICA DELLA POTENZA)
Il dispositivo funziona senza errori con tecnologia completamente digitale su frequenze 863 – 870
MHz. Il dispositivo procede automaticamente alla selezione di canali liberi o al passaggio a un
canale libero con comunicazione in corso in modo da escludere possibili interferenze con altri
dispositivi elettronici.
Il sistema di riduzione automatica della potenza (APRS - Automatic Power Reduction System)
rilevaladistanzatraiduedispositivieregolaautomaticamentel’intensitàdelleradiazionide-
ll’unitàbambinononappenaledueunitàsonovicinel’unl’altra.Inquestomodoèpossibileridurre
considerevolmente il livello di radiazioni cui il neonato risulta esposto.
48
6. ALIMENTAZIONE ELETTRICA
6.1. UNITÀ BAMBINO E GENITORI
6.1.1 Esercizio con pile
- Premere e spingere il coperchio del comparto batterie nella direzione indicata.
- Introdurre tre micropile alcaline (AAA, UM-4) nello scomparto. Osservare la corretta
polarità.
Nota!
Per ottenere le massime prestazioni, evitare di mischiare pile vecchie e nuove o di
tipo dierente. Non mischiare pile alcaline con batterie ricaricabili.
6.1.2. Esercizio con alimentatore di rete
Il dispositivo può essere fatto funzionare con l’alimentatore di rete a 6V fornito in dotazione.
Collegare allo scopo l’alimentatore di rete alla presa elettrica (12) o (24). Osservare la corretta po-
larità.L’alimentazionetramitepileèinterrottanonappenal’alimentatoredireterisultacollegato
alla presa del dispositivo.
49
6.2 UTILIZZO DELL’UNITÀ GENITORI CON PIATTAFORMA DI RICARICA
6.2.1. Esercizio con batterie ricaricabili Ni-MH
- Premere e spingere il coperchio del comparto batterie nella direzione indicata.
- Introdurre il pacco batteria Ni-MH accluso nello scomparto. Osservare il corretto posiziona-
mento della batteria ricaricabile: gli attacchi della batteria devono toccare le molle metalliche
all’interno del dispositivo.
6.2.2. Esercizio con una presa elettrica tramite piattaforma di ricarica intelligente
- Collegare l’alimentatore di rete a 6V fornito in dotazione alla presa (26) della piattaforma di
ricarica. Osservare la corretta polarità.
- Posizionare l’unità genitori disinserita nella piattaforma di ricarica. La spia di ricarica (27) lam-
peggia alternando rosso e verde, mentre il dispositivo analizza lo stato di carica della batteria.
- Correggere la posizione del dispositivo qualora la spia (27) non si accendesse. Una volta
avviata la procedura di ricarica della batteria, trascorsi 5 secondi la spia di ricarica lampeggia
in rosso (27). Non appena la batteria risulta completamente carica (in genere la procedura
dura all’incirca 4 ore), la spia (27) si accende di verde. A questo punto è possibile mettere in
funzione l’unità genitori. L’unità genitori può in tal caso essere estratta dalla piattaforma di
ricarica o rimanervi posizionata. Ciò non causa alcun danno alla batteria ricaricabile.
- Lasciando l’unità nella piattaforma di ricarica, la procedura di ricarica successiva è avviata
autonomamente non appena la batteria raggiunge un certo livello di carica.
50
Nota:
prima del primo utilizzo si consiglia di caricare completamente la batteria Ni-MH de-
ll’unità genitori servendosi della piattaforma di ricarica. Assicurarsi che il dispositivo
sia spento prima di avviare la procedura di ricarica.
Nota:
prima di collegare l’unità alla piattaforma di ricarica, osservare quanto segue:
1) Assicurarsi di aver introdotto nel dispositivo una batteria ricaricabile. Pericolo di esplosione!
2) Assicurarsi che la batteria ricaricabile risulti inserita correttamente nel dispositivo. Solo in
questo modo è possibile garantire il corretto funzionamento dell’unità.
7. PAIRING (ACCOPPIAMENTO)
La procedura consente di accoppiare il trasmettitore al ricevitore e assicura pertanto la comuni-
cazione tra i due dispositivi. Allo stesso tempo si esclude che un altro dispositivo o altro Sorveglia
Bebédellostessotipopossainterferireconilsegnale.Almomentodellaconsegna,ledueunità
risultanogiàpreimpostateconuncodicediaccoppiamento.Adognimodosiconsigliadiripetere
l’accoppiamentoedieettuareiseguentipassiperottenereunamiglioresalvaguardiadella
propria privacy.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
(14) asull’unità genitori.
2. Passare con il pulsante ON/OFF (15) su ON e attendere nché l’indicazione di temperatura (20)
incomincia a lampeggiare.
3. Premere e tenere quindi premuto il pulsante
(3) sull’unità bambino.
4. Passare con il pulsante ON/OFF (4) su ON e attendere nché la spia Tx incomincia a lampeggiare.
5. Rilasciare il pulsante
(3), quindi premerlo di nuovo e tenerlo premuto.
6. Una volta instaurato il collegamento, la spia Tx (8) come anche il simbolo
dell’indicazione
di temperatura (20) smettono di lampeggiare. Allo stesso tempo, l’unità genitori emette due
segnali acustici.
7. Spegnere i due dispositivi e reinserirli quindi immediatamente; l’unità bambino è ora pronta
all’esercizio.
8. In caso i due dispositivi non comunicassero tra loro, ripetere i passi 1 -7.
8. ESERCIZIO
8.1 UNITÀ BAMBINO (TRASMETTITORE)
1. Passare con il pulsante ON/OFF (4) su ON. La spia di stato (9) si accende di rosso.
2. Posizionare il trasmettitore ad una distanza di ca. 1 m dal letto del bambino. Indirizzare il
microfono (5) in direzione del neonato o bambino.
3. Impostare la sensibilità del microfono con i tasti di regolazione (2) e (3) di modo che il dis-
51
positivo inizi la trasmissione a partire da un certo livello di rumorosità rilevato sul microfono
(5).La spia di trasmissione (8) lampeggia ogni volta che si preme uno di questi pulsanti. Se la
spia lampeggia frequentemente, signica che il microfono è impostato con una sensibilità a
suoni e rumori elevata (lampeggiando min. 1 volta e max. 4 volte). Premere per aumentare la
sensibilità e per ridurla.
4. 4. Non appena il dispositivo si trova in modalità di trasmissione, la spia di trasmissione
(8) si accende di rosso. Il dispositivo passa dopo pochi secondi automaticamente alla modalità
di stand-by non appena il microfono (5) non rileva più alcun suono o rumore; la spia di trasmis-
sione (8) si spegne.
5. Il presente Sorveglia Bebé è dotato di allarme di copertura. In intervalli regolari, il trasmettitore
trasmette un segnale all’unità genitori anche quando il microfono (5) non rileva alcun rumore.
6. Per attivare la luce notturna (1) integrata, passare con il pulsante ON/OFF (4) in posizione
.
7. Lo stato di carica della batteria è visualizzato da „ON/Spia di segnalazione batteria scarica “
(9). Non appena il livello di carica della batteria comincia a diminuire, la spia di segnalazione
batteria quasi scarica (9) inizia a lampeggiare. Introdurre una nuova batteria o ricorrere all’ali-
mentatore di rete per assicurare l’alimentazione elettrica.
8. Il sensore di temperatura (11) rileva la temperatura ambiente nella stanza del neonato/bam-
bino e trasmette un segnale all’unità genitori. Per ottenere una misurazione attendibile, si
consiglia di provvedere ad una suciente ventilazione del sensore.
8.2. UNITÀ GENITORI (RICEVITORE)
1. Passare con il pulsante ON/OFF (15) su ON. La spia di stato (19) si accende di rosso in modo
costante.
2. Posizionare il ricevitore ad una certa distanza dal trasmettitore per evitare fenomeni di retroazi-
one. Con distanza troppo bassa l’altoparlante (22) produce un schio.
3. Non appena il dispositivo rileva un segnale, le spie LED del livello di ricezione (16) si accendo-
no. Più forte e intensa è la voce del bebé, maggiore è l’intensità con cui le spie LED si accendo-
no. La funzione può risultare molto utile in particolare se si tratta di utilizzare il dispositivo con
volume basso in un ambiente silenzioso.
4. Il volume si lascia impostare con i pulsanti di AUMENTO VOLUME (13) o RIDUZIONE VOLUME
(14). Ogni volta che si preme un pulsante si avverte un suono acustico sotto forma di beep e
- appaiono nello spazio riservato all‘indicazione di temperatura (20). indica il silenzia-
mento dell’altoparlante; indica la selezione del massimo livello di volume.
5. Questi dispositivi sono dotati di allarme a vibrazione. Passare con il pulsante ON/OFF (15)
in posizione
,la spia relativa all’allarme (18) si accende. Non appena il dispositivo rileva
la voce del neonato, il ricevitore incomincia a vibrare. La funzione può risultare molto utile
se si tratta di utilizzare il dispositivo in un ambiente molto rumoroso (ad es. mentre di utilizza
l’aspirapolvere). Per risparmiare la batteria ricaricabile, si consiglia di non utilizzare l’allarme a
vibrazione in modo eccessivo o prolungato.
52
6. Non appena il ricevitore passa per più di 2 minuti fuori della portata di comunicazione del
Sorveglia Bebé, il dispositivo emette l’allarme di copertura e le spie LED del livello di ricezione
(16) cominciano a lampeggiare. L’allarme si spegne solo dopo che il ricevitore rientra di nuovo
nel raggio della portata di comunicazione del trasmettitore.
Nota:
l’allarme di copertura si avverte anche in caso di trasmettitore spento, con batteria
quasi scarica, in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica o di mancato pairing
(accoppiamento).
7. Lo stato di carica delle pile o della batteria è visualizzato da „ON/Spia di segnalazione batteria
scarica “ (19). Non appena il livello di carica delle pile o della batteria ricaricabile si riduce, la
spia (19) comincia a lampeggiare e si avverte un segnale acustico. Sostituire in tal caso quanto
prima possibile le pile o ricaricare la batteria posizionando il dispositivo sulla piattaforma di
ricarica.
8. La temperatura ambiente della stanza dei bambini è visualizzata sull’indicazione di temperatu-
ra (20). Le temperature rilevabili devono essere comprese tra -9°C e +50°C. Con temperatura al
di fuori di questo range, viene visualizzato il simbolo
.
Nota:
avendo inserito prima l’unità genitori, nel momento in cui si attiva il trasmettitore
viene subito visualizzata la temperatura ambiente. Se invece si inserisce prima il
trasmettitore, ci vuole un attimo di tempo prima che il ricevitore sia in grado di visua-
lizzare la temperatura rilevata.
9. ATTIVAZIONE VOCALE
L’attivazione vocale consente di parlare con il proprio bambino attraverso il dispositivo, ad es. per
tranquilizarlo.
1. Premere il pulsante di attivazione vocale (23) e tenerlo premuto. Parlare in direzione del micro-
fono (21). La spia Tx (17) è visualizzata.
2. La voce è trasmessa attraverso l’altoparlante (6) e la spia Rx è quindi visualizzata.
3. Premere e tenere premuto il pulsante del volume (10) e intervenire sui pulsanti
(2) e
(3) per regolare il volume in base alle proprie esigenze. Ogni volta che si preme un pulsante,
appare la spia Rx (7) da 1 a 4 volte, assieme al rispettivo numero di suoni acustici sotto forma
di beep. Maggiore è il numero di beep, più alto è il volume impostato.
4. Rilasciare quindi il pulsante di attivazione vocale (23) alla ne della conversazione o dell’inter-
vento. Osservare: mentre si tiene premuto il pulsante di attivazione vocale (23) non è possibile
ricevere attraverso il ricevitore i suoni e rumori eventualmente prodotti dal bambino.
53
10. GUIDA ALL’ELIMINAZIONE DI GUASTI
Problema Possibile causa Rimedio
Il trasmettitore non trasmet-
te correttamente.
- La sensibilità del microfono è im-
postata ad un livello troppo basso.
- Aumentare la sensibilità con il
pulsante (2).
- La batteria è scarica o l’alimentato-
re di rete risulta collegato in modo
errato.
- Sostituire la batteria o verificare il
collegamento.
Il trasmettitore trasmette
costantemente dei suoni
o rumori.
- La sensibilità del microfono è im-
postata ad un livello troppo alto.
- Ridurre la sensibilità con il pulsante
(3) in modo che il trasmettitore si
attivi solo in presenza di voci.
L’allarme di copertura si av-
verte in modo permanente.
- La batteria del trasmettitore è
scarica.
- Sostituire la batteria o utilizzare
l’alimentatore di rete.
- La distanza tra trasmettitore e
ricevitore è fuori della portata di
comunicazione.
- Ridurre la distanza tra i due disposi-
tivi.
- Il pairing non è stato eseguito con
esito positivo.
- Ripetere i passi previsti per il
pairing.
Il livello di carica della
batteria indica sempre una
batteria quasi scarica.
- La batteria è scarica.
- Ricaricare la batteria, sostituirla o
utilizzare l’alimentatore di rete.
- Nel ricevitore non si trova alcuna
batteria.
- Introdurre nuovamente la batteria
ricaricabile nel rispettivo scomparto.
- La batteria ricaricabile è guasta.
- Sostituire la batteria ricaricabile con
una batteria nuova.
La durata della batteria è
troppo breve.
- La luce notturna risulta inserita in
modo permanente.
- Spegnere la luce notturna.
- L’allarme a vibrazione risulta inseri-
to in modo permanente.
- Disattivare l’allarme a vibrazione.
Molto fruscio e inferenze
acustiche.
- Il trasmettitore è nelle vicinanze di
altri dispositivi elettronici.
- Eliminare i dispositivi elettronici o
posizionare il trasmettitore a una
maggiore distanza dalle sorgenti
d’interferenza.
La distanza di copertura è
troppo breve.
- Troppe strutture di acciaio si trova-
no interposte tra i due dispositivi.
- Modificare l’ubicazione dei due
dispositivi.
- La batteria del trasmettitore è quasi
scarica.
- Ricaricare la batteria, sostituirla o
utilizzare l’alimentatore di rete.
54
11. SPECIFICHE TECNICHE
Canali: 50
Gamma di frequenze: 863-870 MHz
Copertura:  noa500m
Potenza di uscita: 6V, 300mA
Potenza di ingresso: 100-240 V – 50/60Hz
Batteria ricaricabile: 3.6 V
Dimensioni: 2 x 4,5 x 11cm (P x L x A) (singolo dispositivo)
12. AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO:
Le apparecchiature usate, contrassegnate dal simbolo illustrato, non
devonoesseresmaltitetrairiutidomestici.
Le batterie usate e le pile ricaricabili contrassegnate da uno dei simboli
illustratinondevonoesseresmaltitetrairiutidomestici.Devonoessereportatepressoun
centrodiraccoltaperapparecchiatureusate,batterieusateoriutispeciali(informarsipressoil
proprio comune) oppure presso il rivenditore dal quale sono state acquistate.
13. MANUTENZIONE E GARANZIA
Prima della pulizia scollegare l‘apparecchio da eventuali altri componenti e non utilizzare deter-
genti aggressivi.
L‘apparecchioèstatosottopostoadunaccuratocontrollonale.IncasodidifettiLapreghiamo
di ritornare l‘apparecchio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita
doveèstatoeettuatol‘acquisto.Nonciassumiamoalcunaresponsabilitàperdannicausatida
utilizzo scorretto o non appropriato o dall‘usura.
Conriservadimodichetecniche.
Nessuna garanzia sulle batterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hartig+Helling babyruf MBF 8181 Manuale del proprietario

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per