Fellowes Callisto Laminator Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

fellowes.com
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600
Australia Canada Deutschland France Japan
Polska Singapore Benelux China España
Italia Korea Russia United Kingdom United States
Small Ofce Laminator
Please read these instructions before use.
Lire ces instructions avant utilisation.
Lea estas instrucciones antes de usar la máquina.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen.
Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di
istruzioni.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in
gebruik neemt.
Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с
содержанием данной инструкции.
Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση.
Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen.
Pred použitím si pročtěte tyto pokyny.
Pred poużitím si prečítajte tieto pokyny.
Kérjük, hogy használat elött olvassa el az utasításokat.
Leia estas instruções antes da utilização.
Моля, прочетете инструкциите преди употреба.
Vă rugăm să citiţi instrucţiunile înainte de utilizare.
Pažljivo pročitajte ove upute prije korištenja.
Pred uporabo izdelka preberite ta navodila za uporabo.
FR
GB
DE
IT
ES
NL
SE
DK
FI
N0
PL
RU
GR
TR
CZ
SK
HU
PT
BG
RO
HR
SI
12
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Collegare il dispositivo a una presa di corrente facilmente accessibile.
- Per scongiurare il rischio di shock elettrico non utilizzare il dispositivo vicino all”acqua, non versare acqua sul dispositivo, sul cavo o sulla presa di alimentazione.
ATTENZIONE: verificare che la macchina si trovi su una superficie stabile.
ATTENZIONE: prima di procedere alla plastificazione dei documenti eseguire prove
di plastificazione e regolare il dispositivo.
ATTENZIONE: rimuovere punti e altri oggetti metallici prima di plastificare.
ATTENZIONE: tenere la macchina lontana da fonti di calore e acqua.
ATTENZIONE: spegnere la macchina dopo l”utilizzo.
ATTENZIONE: scollegare la macchina in caso di periodi di inutilizzo prolungati.
ATTENZIONE: utilizzare pouch apposite e con le impostazioni corrette.
ATTENZIONE: durante l”utilizzo tenere lontano dagli animali.
ASSICURARSI che le pouch autoadesive siano utilizzate solo con le impostazioni a
freddo.
NON lasciare il cavo di alimentazione a contatto con superfici calde.
NON lasciare il cavo di alimentazione a penzoloni su scaffali o ripiani.
NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione è danneggiato.
NON aprire né tentare di riparare il dispositivo.
NON superare i limiti di prestazione indicati.
NON consentire ai bambini di utilizzare la macchina se non sono sorvegliati da
adulti.
NON plastificare oggetti taglienti o metallici (ad es.: punti metallici, graffette).
NON plastificare documenti sensibili al calore (ad es.: biglietti, ecografie, ecc.) con
impostazioni a caldo.
NON plastificare con pouch autoadesive con impostazioni a caldo.
NON plastificare una pouch vuota.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE
A Tasto di accensione/spegnimento
B Pulsante Standby
C Pulsanti di selezione del tipo di pouch ( , 75, 100, 125 micron)
D Pulsante Reverse
E Maniglia per il trasporto
F Fessura per inserimento pouch/documento
G Guida di immissione
H Uscita pouch/documento
I Bocchette del sistema di raffreddamento
Funzione ‘Safe Start
All”accensione il dispositivo si imposta di default su una funzione di avvio
sicuro che è regolata sull”impostazione a freddo. Se necessario è possibile
selezionare altri valori di temperatura calda. La macchina si riscalderà e
avvertirà l”utente quando è pronta.
Funzione “Reverse”
Per rimuovere oppure riallineare una pouch durante la plastificazione,
premere e tenere premuto il pulsante Reverse fino a che la pouch non viene
espulsa dalla fessura per inserimento.
Funzione “Hot Swap
La funzione “Hot Swap” consente all’utente di passare immediatamente tra
le impostazioni spessa e sottile delle pouch senza ritardi nell’elaborazione.
Per risultati ottimali utilizzare le pouch Fellowes ®:
Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 80 - Pouch a freddo.
Per le pouch autoadesive (fredde) utilizzare solo con le impostazioni a
freddo.
Il dispositivo non utilizza un carrier per plastificare; si tratta infatti di un
meccanismo senza carrier.
Utilizzare sempre pouch per la plastificazione adatte alle dimensioni del
documento.
Eseguire sempre delle prove con modelli di dimensioni e spessori simili ai
documenti da plastificare.
Preparare la pouch e il documento da plastificare. Inserire il documento al
centro della pouch e a contatto con il bordo sigillato di quest”ultima. Ac-
certarsi che la pouch non sia troppo grande per il documento da plastificare.
Se necessario, tagliare il bordo in eccesso dopo la plastificazione e il raffred-
damento.
In caso di plastificazione con diversi spessori di pouch (e quindi diverse
temperature), si raccomanda di iniziare con le pouch più sottili.
FUNZIONI E SUGGERIMENTI
Prestazioni
Formato A3 / A4 Reverse
Larghezza imboccatura
A3 = 318 mm
A4 = 240 mm
Dispositivo anti-inceppamento ClearPath
Spessore pouch (min) 75 micron (per ogni lato) Plastificazione a freddo
Spessore pouch (max) 125 micron (per ogni lato) Dati tecnici
Tempo di riscaldamento (stimato) 5-6 minuti Tensione / Frequenza / Corrente (Amp)
A3 = 220-240V CA, 50/60Hz, 2,2A
A4 = 220-240V CA, 50/60Hz, 2,0A
Tempo di raffreddamento 60-90 minuti Potenza
A3 = 480 Watt
A4 = 430 Watt
Velocità di plastificazione (+/- 5%) circa 30-40cm/min (variabile) Dimensioni (AxLxP)
A3 = 570 x 155 x 108 mm
A4 = 450 x 143 x 108 mm
Numero di rulli 2 Peso netto
A3 = 2,1 kg
A4 = 1,8 kg
Indicatore di pronto macchina Spia e segnale acustico
Spessore massimo dei documenti
(Capacità di plastificazione)
1mm
ITALIANO
IT
13
I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema.
Servizio Clienti:
www.fellowes.com
Prima di contattare il rivenditore, contattare sempre Fellowes; vedere le informazioni di contatto sul retro del presente
documento.
BISOGNO DI AIUTO?
Accendere la macchina (l”interruttore si trova sul retro). Si illuminerà il
simbolo verde “Standby”. La macchina si trova ora in modalità “Standby”.
Per attivare la macchina impostandola su “On”, premere il simbolo “Stand-
by”. La funzione ‘Safe Start’ selezionerà automaticamente l”impostazione a
freddo.
Per selezionare le impostazioni delle pouch, premere i pulsanti + e – per
scorrere verso l’alto e verso il basso nel pannello di comando. L’impostazione
della scala sarà blu per le impostazioni a freddo e rosso per quelle a caldo.
Per la plastificazione a freddo, selezionare solo l’impostazione a freddo
( ). Per la plastificazione a caldo, scegliere l’impostazione spessore pouch
come necessario (75, 100, 125 micron).
Il simbolo “Wait” lampeggia durante i periodi di riscaldamento o raffredda-
mento. Quando la macchina è pronta, il simbolo lampeggiante “Wait” passa
a un colore fisso e viene emesso un segnale acustico.
Inserire il documento in una pouch aperta. Verificare che il documento sia
centrato e allineato contro il bordo sigillato. Utilizzare pouch di dimensioni
adeguate al documento da plastificare.
Accertarsi di introdurre la pouch inserendo per primo il bordo sigillato. Tenere
la pouch diritta e centrata all”interno della fessura facendo attenzione che non
si sposti verso gli angoli. Utilizzare gli appositi segni come riferimento.
Una volta espulsa, la pouch plastificata potrebbe essere calda e morbida.
Per impedire l”inceppamento rimuoverla immediatamente, appoggiarla su
una superficie piatta a raffreddare. Fare attenzione quando si maneggia una
pouch calda.
Per rilasciare una pouch durante la plastificazione, attivare la leva di rilascio
situata nella parte posteriore della macchina. Estrarre gentilmente la pouch
dalla macchina.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Accertarsi che la macchina si trovi su una superficie stabile.
Verificare che dietro alla macchina ci sia spazio sufficiente (min. 50 cm) per
consentire la fuoriuscita dei documenti.
Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile.
1.
2.
3.
IMPOSTAZIONE DELLA PLASTIFICATRICE
COME PLASTIFICARE
Togliere la spina dalla presa a muro. Lasciare raffreddare la macchina. La parte esterna può essere pulita con un panno umido. Non utilizzare solventi o materiali infiam-
mabili per pulire la macchina. Con questa macchina possono anche essere utilizzati gli appositi fogli di pulizia. Per eliminare i residui dai rulli, inserire i fogli nella macchina
ancora calda. Per prestazioni ottimali si raccomanda di utilizzare regolarmente i fogli di pulizia. (Codice di ordine fogli di pulizia n. 5320601)
Problema Possibile causa Soluzione
Assenza di illuminazione sul pannello di comando La macchina è spenta Accendere la macchina sul retro accanto all”ingresso della spina
La pouch non sigilla completamente il documento
Il documento potrebbe essere troppo spesso
per poter essere plastificato
Verificare che sia stato selezionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova-
mente nel dispositivo
La temperatura potrebbe non essere corretta
Verificare che sia stato selezionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova-
mente nel dispositivo
La pouch presenta ondulazioni o bolle La temperatura potrebbe non essere corretta
Verificare che sia stato selezionato il corretto spessore della pouch e inserire nuova-
mente nel dispositivo
La pouch è rimasta all”interno della macchina La pouch è inceppata
Azionare la leva ed estrarre il documento manualmente
Inceppamento
La pouch è stata inserita con il lato aperto
in avanti
La pouch non era centrata al momento
dell”inserimento
La pouch non era diritta al momento
dell”inserimento
E” stata utilizzata una pouch vuota
La pouch si è danneggiata dopo la plastificazione
Rulli danneggiati o presenza di adesivo sui
rulli
Verificare lo stato dei rulli inserendo i fogli di pulizia nel dispositivo
Icona Standby lampeggiante Macchina in modalità di risparmio energetico Premere il pulsante “Standby”, quindi premere l’impostazione preferita
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CONSERVAZIONE E PULIZIA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Fellowes Callisto Laminator Manuale del proprietario

Categoria
Laminatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per