Yamaha Yamaha RN-301S Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato,
asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di
calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 30 cm
Retro: 20 cm
Ai lati: 20 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di
essa possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di
essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato
sull’adesivo apposito ad esso affisso. Luso di voltaggi
superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o ferite.
Yamaha non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a
quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Accertarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
del manuale dell’utente sui comuni problemi di
funzionamento prima di concludere che l’unità è difettosa.
17 Prima di spostare questa unità, premere A in basso per
spegnere questa unità e quindi scollegare la spina di
alimentazione a corrente alternata dalla presa di rete a
corrente alternata.
18
Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
f
o
rma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
Quest’etichetta è obbligatoria per i prodotti il cui pannello
superiore diventa caldo durante il funzionamento.
Attenzione: Prima di usare quest’unità.
Finché l’unità è collegata alla presa di corrente, rimane connessa
alla rete di c.a. anche dopo essere stata spenta premendo A o essere
stata posta in standby con il pulsante A sul telecomando. In questo
stato, l’unità consuma una quantità minima di corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata scorrettamente.
Sostituire solo con un pezzo dello stesso tipo o equivalente.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore di rete
marca Yamaha
modello R-N301
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 19/8/2014
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
Italiano
1 It
PREPARAZIONEINTRODUZIONE
FUNZIONI DI
BASE
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
FUNZIONI
AVANZATE
Italiano
INTRODUZIONE
Operazioni eseguibili con questa uni..................... 2
Sorgenti riproducibili su questa unità............................ 2
Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità................ 3
Operazioni eseguibili dal dispositivo mobile ................ 3
Accessori in dotazione ................................................ 4
Controlli e funzioni..................................................... 5
Pannello anteriore .......................................................... 5
Display anteriore............................................................ 6
Pannello posteriore ........................................................ 7
Telecomando.................................................................. 8
Utilizzo del telecomando ............................................... 9
PREPARAZIONE
Collegamenti ............................................................. 10
Collegamento di diffusori e sorgenti varie .................. 10
Collegamento dei diffusori .......................................... 11
Collegamento delle antenne FM e AM........................ 12
Collegamento a una rete .............................................. 13
Collegamento del cavo di alimentazione..................... 13
Impostazione dei dispositivi di rete ............................. 14
FUNZIONI DI BASE
Riproduzione............................................................. 15
Riproduzione di una sorgente ...................................... 15
Utilizzo del timer di spegnimento................................ 16
Ascolto delle trasmissioni FM/AM.......................... 17
Sintonizzazione FM/AM ............................................. 17
Preselezione automatica delle stazioni
(solo stazioni FM) ................................................... 18
Preselezione con sintonizzazione manuale.................. 18
Richiamo di una stazione preselezionata..................... 19
Cancellazione di una stazione preselezionata.............. 19
Sintonizzazione Radio Data System............................ 20
Utilizzo il servizio Spotify ........................................ 21
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui
server multimediali (PC/NAS)............................. 22
Impostazione della condivisione di file musicali......... 22
Riproduzione di contenuti musicali da PC .................. 23
Ascolto della radio su Internet ................................ 25
Registrazione delle stazioni radiofoniche Internet
preferite (bookmark)................................................ 26
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod
attraverso una rete (AirPlay) .............................. 27
Riproduzione di contenuti musicali da iPod/iTunes.... 27
Scelta delle informazioni visualizzate sul display
anteriore ................................................................ 29
FUNZIONI AVANZATE
Configurazione delle impostazioni di riproduzione
per sorgenti di riproduzione diverse
(menu Option)........................................................30
Voci del menu Option.................................................. 30
Configurazione di varie funzioni (menu Setup) .....32
Voci del menu Setup.................................................... 32
Network Setup ............................................................. 33
Tone Control................................................................ 34
Balance ........................................................................ 34
Max Volume ................................................................ 34
Initial Volume.............................................................. 34
DC OUT ...................................................................... 34
Configurazione delle impostazioni di sistema
(menu ADVANCED SETUP)...............................35
Voci del menu ADVANCED SETUP ......................... 35
Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT)......... 35
Aggiornamento del firmware (UPDATE) ................... 35
Controllo della versione del firmware (VERSION).... 35
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso
la rete......................................................................36
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Risoluzione dei problemi ..........................................37
Indicazioni di errore sul display anteriore..............41
Marchi di fabbrica ....................................................42
Dati tecnici .................................................................43
Indice ..........................................................................44
(alla fine del presente manuale)
Informazioni su licenze software di terze parti .... i
Indice
y indica un suggerimento riguardante un’operazione.
Questo manuale spiega le operazioni che è possibile effettuare mediante il telecomando in dotazione.
In questo manuale il termine “iPod” fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all’iPad. Salvo diversa indicazione, con il termine
“iPod” si fa riferimento sia all’iPod che all’iPhone e all’iPad.
Operazioni eseguibili con questa unità
2 It
Questa unità è un ricevitore di rete, che permette di riprodurre i file musicali archiviati su un server multimediale (PC o
NAS), contenuti audio via radio Internet, Spotify, dispositivi AirPlay (iPod/iTunes), connettendo l’unità e il sistema
audio alla stessa rete domestica (DLNA).
* Se si utilizza un dispositivo iPod/Android, è necessario un router a banda larga Wi-Fi reperibile in commercio.
1 Riproduzione della radio Internet (p.25)
2 Riproduzione di file musicali archiviati sul PC
(p.22)
3 Riproduzione di file musicali archiviati sul
NAS (p.22)
4 Riproduzione dei contenuti di un iPod via
AirPlay (p.27)
5 Riproduzione del servizio Spotify (p.21)
6 Riproduzione dei contenuti di un componente
esterno (p.10)
7 Ascolto della radio FM/AM (p.17)
y
Per informazioni sui collegamenti dei dispositivi, consultare “Collegamenti” (p.10).
Operazioni eseguibili con questa unità
Sorgenti riproducibili su questa unità
FM/AMFM/AM
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
Questa unità (R-N301)
1 Internet
Modem
Router a banda larga*
2 PC
3 NAS
4 iPod (AirPlay)*
5 iPod/Android (Spotify)*
6 Lettore CD, ecc.
7
INTRODUZIONE
Operazioni eseguibili con questa unità
3 It
INTRODUZIONE
Italiano
* Se si utilizza un dispositivo mobile, è necessario un router a banda larga Wi-Fi reperibile in commercio.
A Controllo dell’unità con dispositivi mobili (p.3).
B Controllo dell’unità con il telecomando.
Una volta installata l’applicazione “NETWORK PLAYER CONTROLLER” sul dispositivo mobile, è possibile far
funzionare l’unità con il dispositivo mobile.
Funzioni
Accensione/spegnimento e altre operazioni di base
Cambiamento della sorgente musicale
Selezione, riproduzione e interruzione di brani musicali
Riproduzione di brani musicali memorizzati su dispositivi
Per scaricare l’applicazione o le ultime informazioni sulla stessa, accedere ad App Store o Google Play e cercare
“NETWORK PLAYER CONTROLLER”.
Dispositivi utilizzabili per controllare l’unità
Operazioni eseguibili dal dispositivo mobile
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
AB
Router a banda larga*
Dispositivo mobile*
(iPod, Android)
Telecomando
Accessori in dotazione
4 It
Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Note sul telecomando e sulle batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti condizioni:
in ambienti a elevata umidità, come accanto a un bagno
in ambienti con alte temperature, come accanto a un radiatore o una stufa
in luoghi estremamente freddi
in ambienti polverosi
Inserire le batterie rispettando le indicazioni relative alla polarità (+ e -).
Sostituire tutte le batterie del telecomando quando si nota una diminuzione del raggio di azione.
Per evitare esplosioni o la fuoriuscita del liquido elettrolita, rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal telecomando.
Se si dovesse notare una perdita da una delle batterie, rimuovere e smaltire il pezzo prestando attenzione a non toccare il liquido
fuoriuscito. Se il liquido fuoriuscito dovesse venire a contatto con la pelle, gli occhi o la bocca, sciacquare abbondantemente e
consultare un medico. Pulire accuratamente il vano delle batterie prima di installarne delle nuove.
Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso contrario è possibile che la durata delle nuove batterie si riduca, o che quelle
usate perdano il liquido elettrolita.
Non utilizzare insieme tipi di batterie differenti (come batterie alcaline e al manganese). Leggere attentamente quanto riportato sulla
confezione perché questi diversi tipi di batterie possono avere la stessa forma e colore.
Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie.
Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini per evitare che se le mettano in bocca.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica tale
condizione, sostituire appena possibile le batterie con due batterie nuove.
Rimuovere le batterie se non si utilizza l’unità per lungo tempo. In caso contrario, le batterie si esauriranno con eventuali perdite del
liquido elettrolita che potrebbe danneggiare l’unità.
Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Smaltirle secondo le norme locali.
Accessori in dotazione
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
Telecomando
Antenna FMAntenna AM
Batterie (x2)
(AAA, R03, UM-4)
Controlli e funzioni
5 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
In modalità standby, l’unità consuma una quantità minima di
corrente per ricevere i segnali all’infrarosso dal telecomando.
2 Presa PHONES
Consente il collegamento di un paio di cuffie per l’ascolto
privato.
3 SPEAKERS A/B
A ogni pressione di questi pulsanti, si attiva o disattiva la
corrispondente coppia di diffusori collegata ai terminali
SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore.
4 DISPLAY
Seleziona le informazioni visualizzate sul display
anteriore (p.29).
5 Sensore del telecomando
Riceve i segnali a raggi infrarossi del telecomando.
6 Indicatore STANDBY/ON
Si accende come segue:
Luce brillante: unità accesa
Luce tenue: modalità standby
7 FM MODE
Imposta la modalità di ricezione della banda FM su stereo
automatico o mono (p.17).
8 MEMORY
Memorizza la stazione FM/AM corrente come
preselezione quando TUNER è selezionato come sorgente
d’ingresso (p.18).
9 FM/AM
Passano da FM a AM e viceversa (p.17).
0 Display anteriore
Mostra le informazioni relative allo stato operativo
dell’unità.
A PRESET j / i
Seleziona una stazione FM/AM preselezionata quando
TUNER è selezionato come sorgente di ingresso (p.19).
B TUNING jj / ii
Specifica la frequenza di sintonizzazione quando TUNER
è selezionato come sorgente di ingresso (p.17).
C BASS +/–
Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (p.16).
D TREBLE +/–
Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze. La
posizione centrale produce una risposta piatta (p.16).
E INPUT l / h
Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare.
F SELECT/ENTER (manopola)
Girare la manopola per selezionare un valore numerico o
un’impostazione e premerla nuovamente per confermare.
G RETURN
Passa alla indicazione precedente del display anteriore.
H Controllo VOLUME
Incrementa o riduce il livello di uscita sonora.
Controlli e funzioni
Pannello anteriore
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
HC D EFG
1234567
8 9:A B
Nota
Controlli e funzioni
6 It
1 Display informativo
Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome
della modalità sonora).
Per cambiare le informazioni, premere DISPLAY (p.29).
2 STEREO
Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM
stereo.
3 TUNED
Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione
radio FM/AM.
4 Indicatori dei diffusori
“SP A” si accende quando l’uscita SPEAKERS A dei
diffusori è attivata e “SP B” si accende quando l’uscita
SPEAKERS B dei diffusori è attivata.
5 MUTE
Lampeggia quando l’audio è disattivato.
6 SLEEP
Si accende se è attiva la funzione di spegnimento via
timer.
y
Premere DIMMER sul telecomando per cambiare il livello di
luminosità del display anteriore (p.8).
Display anteriore
STEREO SP
MUTE
A
TUNED
SP
SLEEP
B
1
42 3 5 6
Controlli e funzioni
7 It
INTRODUZIONE
Italiano
1 Terminali ANTENNA
Per il collegamento alle antenne FM e AM (p.12).
2 Presa DC OUT
Per l’alimentazione dell’accessorio Yamaha AV. Per
maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni
dell’accessorio AV.
3 Presa NETWORK
Per il collegamento a una rete (p.13).
4 Cavo di alimentazione
Per il collegamento a una presa di corrente (p.13).
5 Presa OPTICAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
ottica digitale (p.10).
6 Presa COAXIAL
Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita
coassiale digitale (p.10).
7 Prese CD
Per il collegamento a un lettore CD (p.10).
8 Prese LINE 1-3
Per il collegamento a componenti audio analogici (p.10).
9 Terminali SPEAKERS
Per il collegamento ai diffusori (p.11).
Pannello posteriore
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
68 95
1
2 34
7
Controlli e funzioni
8 It
1 Trasmettitore a infrarossi
Invia i segnali all’infrarosso.
2 SLEEP
Imposta il timer per lo spegnimento automatico (p.16).
3 DIMMER
Modifica il livello di luminosità del display sul pannello
anteriore. È possibile scegliere tra 5 differenti livelli di luminosità
premendo ripetutamente il pulsante.
4 SPEAKERS A/B
Attiva/disattiva la corrispondente coppia di diffusori collegata ai
terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul pannello posteriore
dell’unità quando viene premuto il relativo pulsante.
5 Tasti di selezione ingresso
Seleziona una sorgente di ingresso per eseguirne la riproduzione.
COAXIAL Presa COAXIAL
OPTICAL Presa OPTICAL
NET Presa NETWORK (premere ripetutamente per
selezionare la sorgente di rete desiderata)
LINE 1-3 Prese LINE 1-3
TUNER Sintonizzatore FM/AM
CD Prese CD
6 Tasti per la radio
Consentono di controllare la radio FM/AM (p.17).
MODE Alterna le modalità “Stereo” e “Mono” per la
ricezione delle trasmissioni radio FM (p.17).
FM Attiva la radio FM.
AM Attiva la radio AM.
TUNING jj / ii Selezionano la frequenza radio.
PRESET j / i Selezionano una stazione preselezionata.
7 POP-UP MENU
Questo pulsante non è presente su questa unità.
8 Tasti operativi per i menu
Tasti cursore Selezionano un menu o un parametro.
(B/C/D/E)
ENTER Conferma l’opzione selezionata.
RETURN Ritorna allo stato precedente.
9 SETUP
Mostra il menu “Setup” (p.32).
0 Tasti VOLUME
Regolano il volume.
A OPTION
Mostra il menu “Option” (p.30).
B DISPLAY
Cambia le informazioni visualizzate sul display anteriore.
C A (alimentazione)
Accende o spegne (mette in standby) l’unità.
D NOW PLAYING
Mostra le informazioni di riproduzione nel display anteriore.
E HOME
Mostra il menu principale nel display anteriore.
F MUTE
Disattiva l’uscita audio.
G Tasti di riproduzione
Consentono la riproduzione e l’esecuzione di altre operazioni per
sorgenti di rete.
H SHUFFLE
Consente di attivare le modalità di riproduzione casuale.
I REPEAT
Consente di attivare le modalità di ripetizione.
Telecomando
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
DISPLAY REPEAT SHUFFLE
VOLUME
RETURN
ENTER
1
2
C
E
F
H
I
D
3
4
5
6
8
7
9
:
G
B
A
Controlli e funzioni
9 It
INTRODUZIONE
Italiano
Inserimento delle batterie
Cambiare tutte le batterie se si nota che il raggio operativo del
telecomando diminuisce.
Prima di inserire le nuove batterie, pulire il vano.
Portata del telecomando
Il telecomando trasmette un raggio direzionale a
infrarossi.
Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso
l’apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità
durante il funzionamento.
Utilizzo del telecomando
Note
2
13
10 It
PREPARAZIONE
Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli
apparati.
Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”. Se
i collegamenti sono sbagliati, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, invertendo la polarità dei collegamenti
degli stessi si otterrà un suono innaturale e privo di basse frequenze. Fare riferimento al manuale del produttore di
ciascun dispositivo.
Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che vengano in contatto con le parti metalliche dell’unità. In caso
contrario è possibile danneggiare l’unità e/o i diffusori.
Collegamenti
Collegamento di diffusori e sorgenti varie
ATTENZIONE
Collegamento dei dispositivi di registrazione
È possibile collegare dispositivi di registrazione audio alle prese LINE 3 (REC). Questa presa trasmette i segnali d'ingresso
selezionati (da COAXIAL, OPTICAL, LINE 1-2, TUNER e CD).
Utilizzare le prese LINE 3 (REC) solo per il collegamento dei dispositivi di registrazione.
Selezionando LINE 3 come sorgente d’ingresso, l’uscita audio delle prese LINE 3 (REC) verrà disattivata.
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
O
C
Uscita
audio
Lettore CD
TV ecc.
Diffusori A
Uscita audio
(coassiale digitale)
Ingresso
audio
Uscita
audio
Diffusori B
Registratore CD, ecc.
Uscita audio
(ottica digitale)
Lettore BD/DVD, ecc.
Note
11 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
Collegamento dei cavi dei diffusori
I cavi dei diffusori hanno due fili. Uno serve per collegare
il terminale negativo (-) dell’unità e il diffusore, l’altro per
collegare il terminale positivo (+). Se i fili sono di colore
diverso per evitare confusione, collegare il filo nero al
terminale negativo e l’altro filo al terminale positivo.
a
Rimuovere circa 10 mm d’isolamento dalle estremità del cavo del
diffusore e attorcigliare saldamente i fili scoperti del cavo.
b Allentare il terminale del diffusore.
c Inserire i fili scoperti del cavo nello spazio sul lato del terminale
(in alto a destra o in basso a sinistra).
d Stringere il terminale.
Collegamento bi-wire
Il collegamento bi-wire separa la sezione del woofer da
quella combinata dei medi e delle alte frequenze. Un
diffusore compatibile bi-wire dispone di quattro terminali
di supporto obbligatori. Questi due gruppi di terminali
permettono al diffusore di essere diviso in due sezioni
indipendenti. Mediante queste connessioni, i driver a media
e alta frequenza sono collegati a un gruppo di terminali e il
driver a bassa frequenza a un altro gruppo di terminali.
Collegare allo stesso modo l’altro diffusore alla seconda
coppia di terminali.
Quando si eseguono connessioni bi-wire, eliminare i ponti o cavi
di messa in corto sul diffusore. Per maggiori informazioni,
consultare il manuale di istruzioni dei diffusori.
y
Per utilizzare i diffusori connessi in bi-wire, premere SPEAKERS
A e SPEAKERS B sul pannello anteriore (oppure sul
telecomando) in modo da accendere entrambe le spie SP A e B
sul display dell’unità.
Collegamento dei diffusori
10 mm
(3/8")
aa
b
b
d
d
c
c
Nota
A
B
SPE
A
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SPEAKERS
A/B
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
12 It
Collegamenti
L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero
garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato.
Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha.
Installazione dell’antenna AM in
dotazione
Collegamento dei cavi dell’antenna AM
Collegamento delle antenne FM e AM
Nota
PB
12 3
REC
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
Antenna FM
(in dotazione)
Antenna AM esterna
Estendere un cavo con guaina in vinile lungo dai
5 ai 10 m sulla parete esterna dell’abitazione.
Antenna FM esterna
L’antenna AM dovrebbe
essere sempre collegata,
anche quando si utilizza
un’antenna AM esterna.
L’antenna AM dovrebbe
essere collocata il più
lontano possibile dall’unità.
Antenna AM
(in dotazione)
13 It
Collegamenti
PREPARAZIONE
Italiano
Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server multimediali, come PC e NAS.
Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore).
y
Se si utilizza un router che supporta la funzione DHCP, non c’è
bisogno di configurare le impostazioni di rete dell’unità, poiché
i parametri di rete (per es. indirizzo IP) verranno assegnati
automaticamente a quest’ultima. Se il router non supporta la
funzione DHCP o se si desidera configurare manualmente i
parametri di rete, basta configurare le impostazioni di rete
(p.33).
Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono
assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (p.33)
nel menu “Setup”.
Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni
del firewall dei dispositivi di rete (ad esempio un router)
potrebbero bloccare l’accesso dell’unità ai dispositivi di rete o a
Internet. In tal caso, configurare le impostazioni di protezione
del software o del firewall in modo appropriato.
Ogni server deve essere collegato alla stessa sottorete
dell’unità.
Per utilizzare il servizio via Internet, si consiglia di avere una
connessione a banda larga.
Una volta completati i collegamenti, inserire il cavo di
alimentazione.
Collegamento a una rete
A
B
PB
12 3
REC
SPEAKERS
CD LINE
ANTENNA
FM
AM
75Ω
DC OUT
5V
0.5A
NETWORK
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LAN
WAN
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Router
Cavo di rete
PC
Unità (retro)
Dispositivo mobile
(per es. iPhone)
Note
Collegamento del cavo di
alimentazione
14 It
Collegamenti
Configurare i dispositivi collegati alla rete per riprodurre file musicali archiviati sui dispositivi, oppure configurare il
dispositivo mobile in uso per controllare questa unità. Utilizzare le seguenti configurazioni secondo le proprie esigenze.
y
Per informazioni sulla connessione a Internet, fare riferimento al manuale dei dispositivi di rete.
Per riprodurre file musicali archiviati sul PC
È necessario configurare l’impostazione per la condivisione di
file musicali del PC. Configurare l’impostazione per la
condivisione dei file musicali su Windows Media Player 12.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni di condivisione
multimediale, consultare “Impostazione della condivisione di
file musicali” (p.22).
y
Le operazioni possono essere eseguite dal PC utilizzando Windows
Media Player. Per maggiori dettagli, consultare la guida di Windows
Media Player.
Per riprodurre file musicali archiviati sul NAS
È necessario configurare l’impostazione per la condivisione di
file musicali del NAS.
Le operazioni di impostazione variano a seconda del NAS in
uso. Consultare il manuale del NAS.
y
Per configurare manualmente i parametri della rete, verificare che
l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete
presenti nella rete.
Se si utilizza DHCP e le informazioni di accesso alla rete, come
l’indirizzo IP, vengono ottenute automaticamente. Per il NAS,
consigliamo di abilitare il servizio DHCP.
Per riprodurre contenuti da iPod/iTunes via AirPlay
Selezionare l’unità da iPod o iTunes (p.27).
Verificare che il router a cui accede iPod/iTunes sia connesso
alla stessa rete dell’unità.
Per far funzionare l’unità con il proprio dispositivo mobile
è necessario scaricare l’applicazione dedicata e installarla
(p.3).
y
Per configurare manualmente i parametri della rete, verificare che
l’indirizzo IP in uso non sia utilizzato da altri dispositivi di rete
presenti nella rete.
Se si utilizza DHCP e le informazioni di accesso alla rete, come
l’indirizzo IP, vengono ottenute automaticamente. Per il dispositivo
mobile, consigliamo di abilitare il servizio DHCP.
Impostazione dei dispositivi di rete
15 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
FUNZIONI DI BASE
1 Premere A (alimentazione) per accendere
l’unità.
2 Premere il selettore INPUT l / h sul
pannello anteriore (oppure premere uno dei
pulsanti di selezione della sorgente di
ingresso sul telecomando) per scegliere la
sorgente di ingresso che si desidera
ascoltare.
3 Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
pannello anteriore o sul telecomando per
selezionare i diffusori A e/o B.
Quando si attiva una delle due coppie di diffusori A o
B, i corrispondenti indicatori SP A o SP B si
accendono sul display (p.6).
Se si è effettuato un tipo di connessione bi-wire per una coppia di
diffusori, oppure se si stanno utilizzando due coppie di diffusori
(A e B), assicurarsi che entrambi gli indicatori SP A e SP B
risultino accesi sul display.
Disattivare i diffusori se si desidera ascoltare il suono dalle
cuffie.
4 Riprodurre la sorgente.
5 Ruotare il controllo VOLUME sul pannello
anteriore (oppure premere VOLUME +/– sul
telecomando) per regolare il livello di uscita
del suono.
y
È possibile regolare la qualità mediante i controlli BASS,
TREBLE sul pannello anteriore.
È possibile regolare il bilanciamento dei diffusori nel menu
“Setup” (p.16).
6 Premere nuovamente A (alimentazione) per
terminare di utilizzare l’unità e impostarla in
modalità standby.
Riproduzione
Riproduzione di una sorgente
Note
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
A
VOLUME
SPEAKERS
A/B
SETUP
MUTE
VOLUME
RETURN
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
16 It
Riproduzione
Regolazione dei controlli BASS e
TREBLE
I controlli BASS +/– e TREBLE +/– regolano la risposta
delle basse e alte frequenze.
Una regolazione su “0” implica una risposta piatta.
BASS
Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 Hz)
TREBLE
Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze.
Intervallo di controllo: da –10 dB a +10 dB (20 kHz)
y
È possibile regolare BASS e TREBLE nel menu “Setup” (p.32).
Regolazione del bilanciamento dei
diffusori
Regola il bilanciamento di uscita del suono dai diffusori
sinistro e destro per compensare il mancato bilanciamento
del suono causato dalla posizione dei diffusori o dalle
condizioni ambientali di ascolto.
Per regolare il bilanciamento, procedere come segue.
1 Premere SETUP sul telecomando.
Il menu “Setup” viene visualizzato sul display del
pannello frontale.
2
Premere
B
/
C
per selezionare “Balance”, quindi
premere ENTER.
3 Premere D/E per regolare il bilanciamento
dei diffusori.
Intervallo di controllo: Da L+10 a R+10
4 Per uscire dal menu “Setup”, premere
nuovamente SETUP.
Con questa funzione è possibile far entrare
automaticamente l’unità in standby trascorso un certo
periodo di tempo. Il timer di spegnimento può essere utile
quando si desidera andare a dormire lasciando l’unità in
riproduzione o registrazione di una sorgente.
Il timer di spegnimento può essere impostato solo dal
telecomando.
1 Premere ripetutamente SLEEP per
specificare la durata di tempo oltre la quale
far entrare in standby l’unità.
A ogni pressione di SLEEP, l’indicazione sul display
del pannello anteriore cambia come mostrato in
basso.
L’indicatore SLEEP lampeggia durante la fase di
impostazione del timer di spegnimento.
A impostazione conclusa, l’indicatore SLEEP rimane
acceso sul display del pannello anteriore.
y
Per disattivare il timer per lo spegnimento automatico,
selezionare “Sleep Off”.
Per annullare le impostazioni del timer di spegnimento è anche
possibile premere A (alimentazione) sul telecomando,
impostando così l’unità in modalità standby.
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
SETUP
POP-UP MENU HOME
NOW PLAYING
MUTE
VOLUME
RETURN
ENTER
SETUP
ENTER
SPA
¡Network¡Setup
Setup
SPA
¡L------------R›
Balance
Utilizzo del timer di spegnimento
Nota
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
A
SLEEP
SPA
Sleep¡120min.
SLEEP
P
A
n.
S
LEEPSLEEP
17 It
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2 Premere FM oppure AM per selezionare la
banda di ricezione radio (FM o AM).
3 Tenere premuto TUNING jj / ii per più di un
secondo per avviare la sintonizzazione.
Premere ii per sintonizzare una frequenza più alta.
Premere jj per sintonizzare una frequenza più bassa.
La frequenza della stazione ricevuta appare sul
display anteriore.
Se viene ricevuta una trasmissione, la spia “TUNED”
si accenderà sul display anteriore. Se viene ricevuta
una trasmissione stereo, si accenderà anche la spia
“STEREO”.
Se la sintonizzazione non si arresta sulla stazione
desiderata perché il segnale è troppo debole, è
possibile provare a eseguire una ricerca manuale.
y
Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è stabile,
conviene attivare la modalità mono per migliorarla.
Ottimizzazione della ricezione in FM
Se il segnale di una stazione radio è debole e la qualità
audio non è buona, impostando un tipo di ricezione della
banda FM in mono è possibile migliorare la ricezione del
segnale.
1 Premere ripetutamente MODE per
selezionare “Stereo” (modalità stereo
automatica) o “Mono” (modalità mono)
quando l’unità è sintonizzata su una stazione
radio FM.
Selezionando Mono, le trasmissioni radio FM
saranno riprodotte in mono.
L’indicatore STEREO sul display del pannello anteriore rimane
acceso fin tanto che la ricezione del segnale avviene in stereo.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Sintonizzazione FM/AM
TUNING jj / ii
MODE
FM
AM
TUNER
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
STEREO SPA
TUNED
¡¡¡¡FM¡98.50MHz
Nota
18 It
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
Utilizzando la funzione di preselezione automatica delle
stazioni è possibile far memorizzare al sintonizzatore le
stazioni FM trovate. La funzione permette di sintonizzare
e ordinare automaticamente le 40 stazioni radio in FM con
il segnale più forte. In seguito, le stazioni possono essere
richiamate premendo i numeri di preselezione a cui sono
state assegnate.
L’assegnazione di una stazione a un numero di preselezione già
occupato da un’altra radio ne determina la sovrascrittura.
Se la stazione che si desidera memorizzare ha un segnale
debole, provare a utilizzare il metodo di preselezione manuale
delle stazioni.
y
Le stazioni FM memorizzate nei numeri di preselezione con
l’apposta funzione automatica di ricerca saranno ascoltabili in stereo.
Solo le stazioni RDS (Radio Data System) sono memorizzabili
in modo automatico dalla funzione di preselezione automatica.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION sul telecomando.
Appare il menu “Option” (p.30).
3 Premere B / C per selezionare “Auto Preset”,
quindi premere ENTER.
Dopo circa 5 secondi, l’unità avvia la ricerca sulla
banda FM, a partire dalla banda di frequenza più bassa.
Per iniziare immediatamente la ricerca, tenere
premuto ENTER.
y
Prima che inizi la ricerca, è possibile specificare il numero della
prima preselezione da utilizzare premendo PRESETj / i o il
tasto cursore (B/C) sul telecomando.
Per annullare la ricerca, premere FM, AM o RETURN.
Al termine della ricerca, sul display appare prima il messaggio
“FINISH”, quindi il display ritorna allo stato originale.
È possibile memorizzare manualmente fino a 40 stazioni FM/AM
(40 in totale). In seguito, le stazioni possono essere richiamate
premendo i numeri di preselezione a cui sono state assegnate.
Registrazione manuale di una stazione radio
Selezionare una stazione radio manualmente e registrarla
in un numero di preselezione.
1 Seguire “Sintonizzazione FM/AM” (p.17) per
sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
2
Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi.
Quando si registra una stazione per la prima volta, la
stazione radio selezionata viene registrata con il numero di
preselezione “01”. In seguito ogni stazione radio selezionata
verrà registrata con un numero di preselezione vuoto
(inutilizzato), successivo a quello registrato più di recente.
y
Per selezionare un numero di preselezione per la registrazione,
premere una volta MEMORY dopo aver sintonizzato la stazione
radio desiderata, premere PRESET j / i per selezionare un
numero di preselezione, quindi premere di nuovo MEMORY.
Preselezione automatica delle
stazioni (solo stazioni FM)
Note
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
PRESET j / i
TUNER
RETURN
FM
AM
OPTION
ENTER
SPA
¡Auto¡Preset
Option
Preselezione con sintonizzazione
manuale
SPA
¡01:FM¡87.50MHz
Ready
STANDBY/ON
VOLUME
RETURN
PUSH - ENTER
TUNINGPRESET
FM/AM
MEMORY
BASS
TREBLE
INPUT
FM MODE
DISPLAY
SELECT
PHONES
SPEAKERS
AB
STEREO SPA
TUNED
01¡:FM¡98.50MHz
¡98.50
STEREO SPA
TUNED
02¡:Empty
¡98.50
19 It
Ascolto delle trasmissioni FM/AM
FUNZIONI DI
BASE
Italiano
Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o
manuale possono essere facilmente richiamate.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2 Premere PRESET j / i per selezionare una
stazione preselezionata.
y
I numeri di preselezione vuoti vengono saltati.
“No Presets” viene mostrato quando non è stata memorizzata
alcuna stazione.
Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di
preselezione.
1 Premere TUNER per selezionare “TUNER”
come sorgente d’ingresso.
2 Premere OPTION.
3 Utilizzare i tasti cursore per selezionare
“Clear Preset” e premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti cursore (B / C) per
selezionare la stazione preselezionata da
cancellare e premereENTER.
Se la stazione preselezionata è cancellata, compare
“Cleared” e viene visualizzato il numero di
preselezione in uso successivo.
5 Ripetere il passo 4 finché non saranno state
cancellate tutte le stazioni preselezionate
desiderate.
6
Per uscire dal menu “Option”, premere OPTION.
Richiamo di una stazione
preselezionata
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
NET
LINE 2 LINE 3
TUNER
CD
PRESET
TUNING
DIMMER
SLEEP
BA
SPEAKERS
HOME
NOW PLAYING
PRESET j / i
TUNER
Cancellazione di una stazione
preselezionata
SETUP
POP-UP MENU
AM
FM
MODE
TUNER
CD
PRESET
TUNING
HOME
NOW PLAYING
MUTE
OPTION
VOLUME
RETURN
ENTER
TUNER
OPTION
ENTER
¡Clear¡Preset
Option
STEREO SPA
TUNED
01¡:FM¡98.50MHz
Clear
01¡:Cleared
Clear
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Yamaha Yamaha RN-301S Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente