Zanussi TCE7272 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente
EN
User manual 2
FR
Notice d'utilisation 15
DE
Benutzerinformation 29
IT
Istruzioni per l’uso 43
Tumble Dryer
Sèche-linge
Wäschetrockner
Asciugatrice
TCE7272
Contents
Important safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Programme chart _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Sorting and preparing laundry _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Cleaning and maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
What to do if ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Machine settings _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Subject to change without notice
Important safety information
Important! In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using the appliance,
read this user manual carefully, including its hints and
warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents,
it is important to ensure that all people using the appliance
are thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and make sure that they
remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed
on appliance use and safety.
- Please read the instruction book before using
this appliance.
General safety
It is dangerous to alter the specifications or attempt to
modify this product in any way.
This appliance is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical and sensory
conditions or lack of experience and knowledge, un-
less they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person respon-
sible for their safety.
Make sure that small children and pets do not climb
inside the drum. To avoid this, please check into the
drum before using.
Any objects such as coins, safety pins, nails, screws,
stones or any other hard, sharp material can cause
extensive damage and must not be placed into the ma-
chine.
In order to avoid danger of fires caused by excessive
drying, do not use appliance to dry the following items:
Cushions, quilts and the like (these items accumulate
heat).
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber backed articles and clothes
or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
Always unplug the appliance after use, cleaning and
maintenance.
Under no circumstances should you attempt to repair
the machine yourself. Repairs carried out by inexper-
ienced persons may cause injury or serious malfunc-
tioning. Contact your local Service Centre. Always in-
sist on genuine spare parts.
Items that have been soiled with substances such as
cooking oil acetone, petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax removers should be washed
in hot water with an extra amount of detergent before
being dried in the tumble dryer.
Danger of explosion: Never tumble dry items that have
been in contact with inflammable solvents (petrol, me-
thylated spirits, dry cleaning fluid and the like). As
these substances are volatile, they could cause an ex-
plosion. Only tumble dry items washed with water.
Risk of fire: items that have been spotted or soaked
with vegetable or cooking oil constitute a fire hazard
and should not be placed in the tumble dryer.
If you have washed your laundry with stain remover
you must execute an extra rinse cycle before loading
your tumble dryer.
Please make sure that no gas lighters or matches have
accidentally been left in pockets of garments incase
they are loaded into appliance
2
Warning!
Risk of fire! Never stop a tumble dry before the
end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat
is dissipated.
Lint must not be allowed to accumulate around the
tumble dryer.
Risk of electric shock! Do not spray down the appliance
with jets of water.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without
heat ( cool down cycle ) to ensure that the items are
left at a temperature that ensures that items will not be
damaged.
The tumble dryer is not to be used if industrial chem-
icals have been used for cleaning.
Ensure you have good ventilation in the installation
room to avoid the back flow of gases into the room
from appliances burning other fuels, including open
fires.
Installation
This appliance is heavy. Care should be taken when
moving it.
When unpacking the appliance, check that it is not
damaged. If in doubt, do not use it and contact the
Service Centre.
All packaging must be removed before use. Serious
damage can occur to the product and to property if this
is not adhered to. See relevant section in the user
manual.
Any electrical work required to install this appliance
should be carried out by a qualified electrician or com-
petent person.
If the machine is situated on a carpeted floor, please
adjust the feet in order to allow air to circulate freely
under the appliance.
After having installed the appliance, check that it is not
pressing or standing on its electrical supply cable.
If the tumble dryer is placed on top of a washing ma-
chine, it is compulsory to use the stacking kit (optional
accessory).
Use
This appliance is designed for domestic use. It must
not be used for purposes other than those for which it
was designed.
Only wash fabrics which are designed to be machine
dried. Follow the instructions on each garment label.
Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
Do not overload the appliance. See the relevant section
in the user manual.
Clothes which are dripping wet should not be placed
in the dryer.
Garments which have been in contact with volatile pe-
troleum products should not be machine dried. If vol-
atile cleaning fluids are used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from the garment be-
fore placing in the machine.
Never pull the power supply cable to remove the plug
from the socket; always take hold of the plug itself.
Never use the tumble dryer if the power supply cable,
the control panel, the working surface or the base are
damaged so that the inside of the tumble dryer is ac-
cessible.
Fabric softeners, or similar products should be used
as specified by the fabric softener instructions.
Caution - hot surface : Do not touch the door light cover
surface when the light is switched on.
(Only dryers equipped with internal drum light)
Child safety
This machine is not intended for use by young children
or infirm persons without supervision.
Children often do not recognise the hazards associated
with electrical appliances. Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning!
Danger of suffocation! The packaging compo-
nents (e.g. plastic film, polystyrene) can be dan-
gerous to children - Keep them out of children’s
reach.
Keep all detergents in a safe place out of children’s
reach.
Make sure that children or pets do not climb inside the
drum.
3
Environment
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Old appliance
Warning!
Remove mains plug from socket when you have no further
use for the machine. Cut off mains cable and dispose of
together with plug. Destroy loading door hook. Children
cannot then lock themselves in the machine and put their
lives at risk.
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and
can be recycled. The plastic components are identified by
markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate container at the
community waste disposal facilities.
Environmental tips
In the dryer, laundry becomes fluffy and soft. Fabric
softeners are not therefore needed when washing.
Your dryer will function most economically if you:
always keep the ventilation slots on the base of the
dryer unobstructed;
use the loading volumes specified in the pro-
gramme overview;
ensure you have good ventilation in the installation
room;
clean the micro-fine filter and fine strainer after each
drying cycle;
spin the laundry well before drying.
Energy consumption depends on spinning speed
set in washing machine. Higher spinning speed -
lower energy consumption.
Installation
Important! The appliance must be moved in vertical
position for transport.
Appliance positioning
It is recommended that, for your convenience, the ma-
chine is positioned close to your washing machine.
The tumble dryer must be installed in a clean place,
where dirt does not build up.
Air must be able to circulate freely all round the appli-
ance. Do not obstruct the front ventilation grille or the
air intake grilles at the back of the machine.
To keep vibration and noise to a minimum when the
dryer is in use, it should be placed on a firm, level
surface.
Once in its permanent operating position, check that
the dryer is absolutely level with the aid of a spirit level.
If it is not, raise or lower the feet until it is.
The feet must never be removed. Do not restrict the
floor clearance through deeppile carpets, strips of
wood or similar. This might cause heat built-up which
would interfere with the operation of the appliance.
4
Important!
The hot air emitted by the tumble dryer can reach tem-
peratures of up to 60°C. The appliance must therefore
not be installed on floors which are not resistant to
high temperatures.
When operating the tumble dryer, the room tempera-
ture must not be lower than +5°C and higher than
+35°C, as it may affect the performance of the appli-
ance.
Should the appliance be moved, it must be transported
vertically.
The appliance must not be installed behind the lock-
able door, a sliding door a door with a hinge on the
opposite side to that of the appliance in such a way that
a full opening of the dryer is restricted.
Removing transport safety packaging
Caution! Before use all parts of the transport
packaging must be removed.
1. Open loading door 2. Pull off adhesive strips
from inside machine on
top of drum.
3. Remove foil hose and polystyrene padding from the
machine.
Electrical connection
Details on mains voltage, type of current and the fuses
required should be taken from the type plate. The type
plate is fitted near the loading aperture (see “Product de-
scription” chapter).
Warning! The manufacturer declines any
responsibility for damage or injury through failure
to comply with the above safety precautions.
Should the appliance power supply cable need to be
replaced, this must be carried out by our Service Center.
Warning! The power supply cable must be
accessible after installing the machine.
Door reversal
To make it easier to load or unload the laundry, the door
can be reversed.
Warning! The door must only be reversed by an
authorised service engineer.
Please contact your local Service Force Centre. The en-
gineer will carry out the door reversal at your cost.
Special accessories
stack kit
Available from your Service Force Centre or your
specialist dealer
These intermediate installation kits can be used to ar-
range the dryer and an washing machine (60 cm wide,
front loaded) as a space-saving washer/dryer stack.
The washing machine is at the bottom and the dryer is
at the top.
Read carefully the instructions supplied with the kit.
drain kit
Available from your Service Force Centre or your
specialist dealer
Installation kit for direct draining of condensate into a
basin, siphon, gully, etc. The condensate tank then no
longer has to be drained, it must however remain in its
intended position in the machine.
Read carefully the instructions supplied with the kit.
pedestal with the drawer
Available from your Service Force Centre or your
specialist dealer
To situate the dryer in optimal high and have some
additional space to store (e.g. laundry).
Read carefully the instructions supplied with the kit.
5
Product description
Description of the appliance
1
2
3
5
6
8
10
4
7
9
1 Worktop
2 Water reservoir
3 Rating Plate
4 Heat exchanger
5 Heat exchanger door
6 Control panel
7 Fluff filters
8 Loading door
9 Ventilation grille
10 Adjustable feet
Control panel
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
1
Programme knob and
OFF switch
2
Delicate button
3
Long anticrease button
4
Quick button
5
Buzzer button
6
Time button
7 Function status led
Condenser light
Filters light
Water Reservoir light
8
START/PAUSEbutton
9
DELAY STARTbutton
10 Display
What is shown in the display
SYMBOL DESCRIPTION
Time to end (time of time programm,
time of start delay)
Child lock
Anticrease guard phase
Error, wrong selection
Before first use
In order to remove any residues which may have been
produced during production, wipe the dryer drum with a
damp cloth or carry out a brief drying cycle (30 MIN) with
damp cloths in the machine.
1.
Turn the programme knob to
TIME.
2.
Press the
START/PAUSEbutton.
6
Programme chart
Programme overview
Programmes
max. load (weight when dry)
Additional functions/options Application/properties
Care mark
COTTON
EXTRA DRY
7 kg
all
1)
except TIME
Thorough drying of thick or multi-
layered fabrics, e.g. terry towel-
ling items, bathrobes.
COTTON
STRONG DRY
7 kg
all except TIME
Thorough drying of thick or multi-
layered fabrics, e.g. terry towel-
ling items, bathrobes.
COTTON
STORAGE DRY
2)
7 kg
all except TIME
Thorough drying of fabrics of
even thicknesses, e.g. terry tow-
elling items, knitwear, towels.
COTTON
DAMP
2)
7 kg
all except TIME
For thin textiles which are still to
be ironed, e.g. knitted items, cot-
ton shirts.
COTTON
IRON DRY
2)
7 kg
all except TIME
For thin fabrics which are also to
be ironed, e.g. knitwear, cotton
shirts.
SYNTHETICS
EXTRA DRY
3 kg
all except TIME
Thorough drying of thick or multi-
layered fabrics, e.g. pullovers,
bedding, table linen.
3)
SYNTHETICS
STORAGE DRY
2)
3 kg
all except TIME
For thin fabrics which are not ir-
oned, e.g. easy care shirts, table
linen, baby clothes, socks, linge-
rie with bones or wires.
3)
SYNTHETICS
IRON DRY
3 kg
all except TIME
For thin fabrics which are also to
be ironed, e.g. knitwear, cotton
shirts.
3)
MIXED
3 kg
DELICATE
4)
, LONG ANTI-
CREASE ,
BUZZER , DELAY
For drying cotton and synthetic
fabrics, uses low temperature.
7
Programmes
max. load (weight when dry)
Additional functions/options Application/properties
Care mark
TIME
7 kg
DELICATE , LONG ANTI-
CREASE ,
BUZZER , DELAY
TIME
For further drying of individual
items of laundry.
JEANS
7 kg
DELICATE , LONG ANTI-
CREASE ,
BUZZER , DELAY
For leisure clothing, such as
jeans, sweat-shirts, etc., of differ-
ent material thicknesses (e.g. at
the neck, cuffs and seams).
EASY IRON
1 kg (or
5
shirts)
DELICATE , LONG ANTI-
CREASE ,
BUZZER , DELAY
Special program with anti-crease
mechanism for easy care fabrics
such shirts and blouses; for min-
imum ironing effort. The results
depends on the type of fabric and
its finish. Place fabrics in the dry-
er straight after spinning; once
dried, immediately remove fab-
rics and place on a clothes hang-
er.
BABY
2 kg
DELICATE , LONG ANTI-
CREASE ,
BUZZER , DELAY
Baby cycle is a special pro-
gramme for jumpers to be dried
“ready to wear”.
COOLING
1 kg
BUZZER
Special programme, lasting
around 10 minutes, for refreshing
or gently cleaning textiles with
commercially available dry clean-
ing sets. (Only use those products
which are declared as suitable for
the drier by the manufacturer;
please observe the manufactur-
er’s instructions for use.)
1) The DELICATE cannot be selected with QUICK
2) In accordance with IEC61121
3) select DELICATE option
4) auto
8
Sorting and preparing laundry
Sorting laundry
Sort by fabric type:
Cotton/linen for programmes in COTTONS pro-
gramme group.
Mixtures and synthetics for programmes in SYN-
THETICS programme group.
Sort by care label: The care labels mean:
Drying in the tumble dryer possible in prin-
ciple
Drying at normal temperature
Drying at reduced temperature
Drying in the tumble dryer not possible
Important! Do not place in the appliance any wet laundry
which is not specified on the care label as being suitable
for tumble-drying.
This appliance can be used for all wet laundry items which
are labelled as suitable for tumble-drying.
Do not dry new, coloured textiles together with light-
coloured laundry items. Textile colours may bleed.
Do not dry cotton jersey and knitwear with the EXTRA
DRY programme. Items may shrink!
Preparing laundry
To avoid laundry becoming tangled: close zips, button
up duvet covers and tie loose ties or ribbons (e.g. of
aprons).
Empty pockets. Remove metal items (paper clips, safe-
ty pins, etc).
Turn items with double-layered fabrics inside out (e.g.
with cotton-lined anoraks, the cotton layer should be
outermost). These fabrics will then dry better.
Important! Do not overload the appliance. Observe max.
loading volume.
Laundry weights
Type of laundry Weight
Bathrobe 1200 g
Napkin 100 g
Quilt cover 700 g
Sheet 500 g
Pillow case 200 g
Tablecloth 250 g
Towelling towel 200 g
Tea cloth 100 g
Night dress 200 g
Ladies' briefs 100 g
Man's work shirt 600 g
Man's work shirt 200 g
Man's pyjamas 500 g
Blouse 100 g
Men's underpants 100 g
Daily use
Switching machine on
Turn the programme selector to any programme. The ma-
chine switches on.
Operating
21 3
4
5
DELICATE
9
gentle drying with reduced heat of sensitive fabrics and
temperature-sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose)
marked on care label with:
LONG ANTI-CREASE
prolongs the anti-crease phase to 90 mins in total. The
laundry remains relaxed and free of creases.
QUICK
By pressing this button the drying time is reduced in
all
COTTON and SYNTHETICS programmes.
BUZZER
audible confirmation of:
cycle end
anti-crease phase start and end
cycle interruption
error
TIME
after setting the Time programme. You can select a
programme duration from 10 mins to 2 hrs in 10-mi-
nute steps.
DELAY START
allows to delay the start of a drying programme from
minimum of 30 min. to maximum of 20 hours. Press
the Delay Start button repeatedly until the desired delay
start is shown on the display
Setting child lock
The child lock can be set to prevent a programme being
accidentally started or a programme in operation being
accidentally changed. The child lock function locks all
buttons and the programme selector. The child lock can
be activated or deactivated by holding down the
DEL-
ICATE and
LONG ANTI-CREASE buttons simultane-
ously for 5 seconds.
Before programme is started: Appliance cannot be
used
After programme is started: Programme in operation
cannot be changed
The icon appears in the display to indicate that the
child safety device is activated.
The child safety device is not deactivated once the pro-
gramme comes to an end.
If you want to set a new programme, you must first de-
activate the child safety device.
Starting the programme
Press the Start/Pause button. The programme starts.
The programme progress is shown by elapsing dry time
on the LCD.
Changing programme
To change a programme which is running, first cancel it
by turning the programme selector dial to
OFF. Select
the new programme and press the
START/PAUSE
button.
The programme can no longer be changed directly
once the programme has started. If nevertheless
there is an attempt to change the programme on the pro-
gramme knob, the programme progress display and the
maintenance indicators flash. If an option button (exclud-
ing the
BUZZER button) is pressed, appears
on the display. The drying programme is not however
affected by this (laundry protection).
Drying cycle complete / removing laundry
Once the drying cycle is complete, the display shows the
anti-crease icon and flashing as well as warning
lamps:
FILTER and FULL TANK. If the BUZZER
button has been pressed, an acoustic signal sounds in-
termittently for about one minute.
The drying cycles are automatically followed by an
anti-crease phase which lasts around 30 minutes.
The drum rotates at intervals during this phase. This keeps
the laundry loose and free of creases. The laundry can be
removed at any time during the anti-crease phase. (The
laundry should be taken out towards the end of the anti-
crease phase at the latest to prevent creases from form-
ing.)
1. Open door.
2. Before removing the laundry, remove fluff from the
micro-fine filter. It is best to use a damp hand for this
purpose. (See “Cleaning and maintenance” chapter.)
3. Remove laundry.
4.
Turn the programme selector to
off.
5. Close the door.
10
After each use
Clean the filters.
Empty the water reservoir.
Cleaning and maintenance
Cleaning fluff filters
The filters collect all the fluff which accumulates during
drying. To ensure that the dryer works perfectly, the fluff
filters (fine filters and fluff filters) must be cleaned after
each drying cycle.
Caution! Never operate the dryer without fluff filters
or with damaged or blocked fluff filters.
65
2 3
1
4
7
II
I
II
I
Clean the door seal
Wipe the door seal with a damp cloth immediately after
the drying cycle has finished.
Emptying the water reservoir
Empty the water reservoir after every drying cycle.
Caution! The condensed water is not suitable for
drinking or for preparing foodstuffs.
If the programme has been interrupted as a result
of the water reservoir being full: Press the START/
PAUSE button to continue the drying cycle.
Cleaning condenser
Important!
Never operate the dryer without condenser.
Clogged condenser cause higher energy consumption
(drying cycle elongation) and dryer damage.
Do not use sharp objects to clean.
6
7
11
Cleaning the drum
Caution! Do not use abrasives or steel wool to clean
the drum.
Lime in the water or cleaning agents may form a
barely visible lining on the inside of the drum. The
degree to which the laundry has been dried is then no
longer detected reliably. The laundry is damper than ex-
pected when removed from the appliance.
Use a standard domestic cleaner (e.g. vinegar-based
cleaner) to wipe down the inside of the drum and drum
ribs.
Clean control panel and housing
Caution! Do not use furniture cleaners or
aggressive cleaning agents to clean the machine.
Use a damp cloth to wipe down the control panel and
housing.
What to do if ...
Troubleshooting by yourself
Problem
1)
Possible cause Remedy
Dryer does not
work.
Dryer not connected to mains supply.
Plug in at mains socket. Check fuse in fuse box
(domestic installation).
Loading door opened. Close loading door
The START PAUSE button not pressed. Press the START PAUSE button.
Unsatisfactory
drying results.
Incorrect programme set.
Set suitable programme.
2)
Fluff filters clogged.
Clean fluff filters.
3)
Heat exchanger clogged.
Clean heat exchanger.
3)
Max. loading exceeded. Respect max. loading volume.
Covered ventilation grill. Uncover ventilation grill in base area.
Residue inside the drum. Clean the drum inside.
High water hardness.
Set suitable water hardness
4)
.
Loading door
does not close
Filters not locked in place.
Install fine filter and/or snap course filter into
place.
Err
(
Error
) on
the LCD.
5)
Attempt to change parameters after start of the
programme.
Turn the dryer off and on. Set requested param-
eters.
No drum light
Programme selector in OFF position.
Turn it to DRUM LIGHT (if available) or to any
programme.
Defective light bulb. Replace light bulb (see next section).
Abnormally
elapsing time
on the LCD
5)
Time to end is calculated on the basis of: type,
volume and dampness of laundry.
Automatic process; this is not a machine fault.
Programme in-
active
Full water reservoir.
Empty water reservoir
3)
, press START PAUSE
button.
Drying cycle to
short
Small laundry volume./Too dry laundry for se-
lected programme.
Select time programme or higher drying level
(e.g. EXTRA DRY).
12
Drying cycle to
long
6)
Fluff filters clogged. Clean fluff filters.
To high loading volume. Respect max. loading volume.
Laundry insufficiently spun. Spun adequately the laundry.
Particularly high room temperature - no ma-
chine fault.
Lower the room temperature if possible.
1) In case of error message on the LCD (e.g.
E51
- only dryers with the LCD): Switch the dryer off and on. Set programme. Press
the START PAUSE button. Does not work? - inform local service and quote the error code.
2) follow program recommendation - see
Programme overview
chapter
3) see
Care and cleaning
chapter
4) see
Machine settings
chapter
5) only dryers with the LCD
6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see
Drying cycle complete
section).
Technical data
Parameter Value
Height x width x depth 85 x 60 x 58 cm
Drum volume 108 l
Depth with loading door open 109 cm
Height can be adjusted by 1.5 cm
Weight when empty approx. 40 kg
Loading volume (depends on programme)
1)
max. 7 kg
Voltage 220-230 V
Required fuse 10 A
Total power 2350 W
Energy efficiency class B
Energy consumption (7 kg of cotton, pre-drained at 1000
rpm)
2)
3.92 kWh
Average annual energy consumption 284.1 kWh
Use Domestic
Permissible ambient temperature + 5°C to + 35°C
Consumption values
The consumption values have been established under standard conditions. They may deviate when the machine is
operated in domestic circumstances.
Programme Energy consumption in kWh / average drying time in min.
13
Parameter Value
COTTON CUPBOARD DRY
3)
3.92 / 125
(7 kg load pre-drained at 1000 rpm)
3,75
(7 kg load pre-drained at 1200 rpm)
3,60
(7 kg load pre-drained at 1400 rpm)
3,20
(7 kg load pre-drained at 1800 rpm)
COTTON IRON DRY
3)
3.34 / 107
(7 kg load pre-drained at 1000 rpm)
SYNTHETICS CUPBOARD DRY
3)
1.33 / 48
(3 kg load pre-drained at 1200 rpm)
1) Different loading volume data may be needed in some countries as a result of different measuring methods.
2) In accordance with EN 61121.
3) Hints for test institutes: cycle has to be checked in accordance with EN 61121.
Machine settings
Setting Implementation
BUZZER permanent off 1. Turn the programme selector to any programme.
2.
Press simultaneously the
QUICK and LONG ANTICREASE buttons
and hold down for approx. 5 seconds.
3. The buzzer is by default always off.
Water hardness
Water contains, a variable quantity
of limestone and mineral salts of
which quantities vary according to
geographical locations thus vary-
ing its conductivity values.
Relevant variations of the conduc-
tivity of the water compared to
those prefixed by the factory could
slightly influence the residual hu-
midity of the laundry at the end of
the cycle. Your dryer allows you to
regulate the sensitivity of the dry-
ing sensor based on conductivity
values of the water.
1. Turn the programme selector to any programme.
2.
Press simultaneously the
QUICK and START/PAUSE buttons
and hold down for approx. 5 seconds. The current setting is on the display:
low conductivity <300 micro S/cm
medium conductivity 300-600 micro S/cm
high conductivity >600 micro S/cm
3.
Press the
START/PAUSE button sequentially until you set desired level.
4.
To memorize setting press simultaneously the the
QUICK and
START/PAUSE buttons or turn knob to
off
position
14
Sommaire
Avertissements importants _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Environnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Tableau des programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Tri et préparation du linge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Nettoyage et entretien _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
En cas d'anomalie de fonctionnement ... _ _ _ _ _ 26
Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Réglages de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Sous réserve de modifications
Avertissements importants
Important Pour des raisons de sécurité et dans le but de
garantir un usage correct de l'appareil, nous vous invitons
à lire attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que les
recommandations et les avertissements qu'elle contient
avant de procéder à l'installation et à la première
utilisation de l'appareil. Pour éviter toute erreur ou
accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil
aient pris parfaitement connaissance de son
fonctionnement et des mesures à observer en matière de
sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre
appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être
informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements s'y rapportant.
veuillez lire la notice d'utilisation avant d'utiliser
l'appareil.
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas ou n'essayez pas les caractéristiques
techniques de cet appareil.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
enfants ou des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience ou de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance
ou en l'absence d'instruction d'une personne respon-
sable qui puisse leur assurer une utilisation de l'ap-
pareil sans danger.
Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux do-
mestiques ne pénètrent dans le tambour. Vérifiez l'in-
térieur du tambour avant chaque utilisation de l'appa-
reil.
Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles
à nourrice, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre
objet dur ou tranchant peuvent provoquer d'importants
dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Pour éviter les risques d'incendie dû à un séchage ex-
cessif, n'utilisez pas l'appareil pour le séchage des ar-
ticles suivants : coussins, couvertures matelassées et
similaires (ces pièces accumulent la chaleur).
Les pièces contenant de la mousse de caoutchouc
(mousse de latex), les bonnets de bain, tissus imper-
méables, articles renforcés de caoutchouc ou vête-
ments et taies d'oreiller rembourrés de caoutchouc
mousse ne doivent pas être séchés dans un sèche-
linge.
Débranchez toujours l'appareil après utilisation, net-
toyage et entretien.
N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel
non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le
service après-vente de votre magasin. Exigez des piè-
ces de rechange certifiées par le constructeur.
Le linge sale présentant des taches d'huile de cuisine,
d'acétone, d'essence, de kérosène, de produit déta-
chant, de térébenthine, de cire ou de décapant doit être
lavé à l'eau chaude avec une plus grande quantité de
lessive avant d'être séché dans le sèche-linge.
Risque d'explosion : ne séchez jamais du linge qui
serait entré en contact avec des solvants inflammables
(essence, alcool dénaturé, liquide de nettoyage à sec
et similaire). Ces substances sont volatiles et pour-
raient causer une explosion. Ne séchez que du linge
lavé à l'eau.
15
Risque d'incendie : le linge taché ou imbibé d'huile
végétale ou d'huile de cuisine risque de provoquer un
incendie et ne doit pas être placé dans le sèche-linge.
Si le linge a été lavé avec un produit détachant, effec-
tuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de le
mettre dans le sèche-linge.
Vérifiez que les poches des vêtements à sécher ne
contiennent pas de briquet à gaz ni d'allumettes avant
de les placer dans l'appareil.
Avertissement
Risque d'incendie. N'arrêtez jamais le sèche-lin-
ge avant la fin du cycle de séchage, à moins de
sortir immédiatement tout le linge et de le déplier
pour mieux dissiper la chaleur.
Éliminez régulièrement les peluches présentes autour
du sèche-linge.
Risque de choc électrique ! N'utilisez jamais d'appa-
reils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l'ap-
pareil.
Le cycle de séchage se termine par une phase sans
chauffage (cycle de refroidissement) pour éviter que le
linge ne reste longtemps à haute température et ne
subisse des dommages.
Ne séchez jamais dans l'appareil d'articles ayant été
traités avec des produits chimiques, tels que les pro-
duits utilisés pour le nettoyage à sec.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de gaz
provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles.
Installation
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le
déplacez.
Lorsque vous déballez l'appareil, vérifiez qu'il n'est pas
endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et con-
tactez le service après-vente.
Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les éléments de
l'emballage. En cas de non-respect de cette recom-
mandation, l'appareil ou les accessoires risquent
d'être sérieusement endommagés. Reportez-vous au
chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
Seul un électricien qualifié ou une personne compé-
tente est habilité à effectuer les travaux électriques né-
cessaires à l'installation de l'appareil.
Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les
pieds afin de permettre à l'air de circuler librement sous
l'appareil.
Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase
pas le cordon d'alimentation.
Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,
utilisez obligatoirement le kit de superposition (ac-
cessoire en option).
Usage prévu
Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu.
Ne séchez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trouvant
sur l'étiquette de l'article.
N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.
Ne surchargez pas l'appareil. Reportez-vous au cha-
pitre correspondant dans cette notice d'utilisation.
Ne placez pas de linge non essoré dans le sèche-linge.
Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact
avec des détachants volatiles. Si de tels détachants ont
été utilisés, il faudra attendre que le produit se soit
évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le dé-
brancher, mais toujours au niveau de la prise.
N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimen-
tation, le bandeau de commande, le plan de travail ou
la base sont endommagés et ouverts sur l'intérieur de
l'appareil.
Les assouplissants ou autres produits similaires doi-
vent être utilisés conformément aux instructions de
leur fabricant.
Attention - surface chaude : Ne touchez pas le cache
de l'ampoule d'éclairage lorsque celle-ci est en fonc-
tionnement.
(Uniquement sur les sèche-linge avec éclairage intér-
ieur du tambour)
Sécurité enfants
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes en-
fants ou des personnes vulnérables sans surveillance.
Les enfants ne sont pas toujours conscients des dan-
gers associés à l'utilisation des appareils électriques.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
16
Avertissement
Risque d'étouffement. Les matériaux d'emballa-
ge (par ex. les films plastiques, le polystyrène)
représentent un danger pour les enfants - Gar-
dez-les hors de leur portée.
Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des
enfants.
Assurez-vous que ni les enfants ni les animaux do-
mestiques ne pénètrent dans le tambour.
Environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique
que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager.
Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi
dans un centre de collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est
disponible sous www.sens.ch.
Ancien appareil
Avertissement
Débranchez l'appareil s'il ne doit plus être utilisé. Coupez
le cordon d'alimentation au ras de l'appareil et jetez-le
avec la prise. Neutralisez le dispositif de fermeture de
porte. Vous évitez ainsi que des enfants s'enferment à
l'intérieur de l'appareil et mettent leur vie en danger.
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage respectent l'environnement et
sont recyclables. Les éléments en plastique sont identifiés
par les sigles >PE<, >PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans le conteneur approprié du centre de
collecte des déchets de votre commune.
Conseils relatifs à l'environnement
Le sèche-linge rend le linge duveteux et doux. Il est
par conséquent inutile d'utiliser un adoucissant lors
du lavage.
Pour utiliser le sèche-linge de manière économique :
laissez constamment dégagée la grille d'aération
située sur le socle du sèche-linge ;
respectez les charges indiquées dans le tableau ré-
capitulatif des programmes ;
aérez suffisamment la pièce ;
nettoyez les filtres microfin et fin après chaque cycle
de séchage ;
essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
La consommation d'énergie dépend de la vitesse
d'essorage du lave-linge. Plus la vitesse d'essorage
est élevée plus la consommation d'énergie est basse.
Installation
Important L'appareil doit être transporté uniquement en
position verticale.
Emplacement
Par commodité, il est conseillé d'installer l'appareil
près de votre lave-linge.
Le sèche-linge doit être installé dans un lieu propre, à
l'abri de la poussière.
L'air doit pouvoir circuler librement tout autour de
l'appareil. N'obstruez pas la grille d'aération frontale
ou les grilles d'entrée d'air à l'arrière de l'appareil.
Pour limiter au maximum les vibrations et le bruit
pendant le fonctionnement du sèche-linge, installez-
le sur une surface robuste et horizontale.
Après l'installation du sèche-linge, vérifiez qu'il est
bien d'aplomb à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est
pas d'aplomb, rectifiez en relevant ou en abaissant les
pieds.
Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veillez à ne
pas limiter la circulation de l'air au sol par des tapis à
longs poils, des baguettes de bois, etc. Cela pourrait
17
produire une accumulation de chaleur qui nuirait au
fonctionnement de l'appareil.
Important
La température de l'air chaud dégagé par le sèche-linge
peut atteindre 60 °C. L'appareil ne doit donc pas être
installé sur des sols non résistants aux températures
élevées.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la tempé-
rature ambiante ne doit pas être inférieure à +5 °C ou
supérieure à +35 °C pour ne pas compromettre les
performances de l'appareil.
Si l'appareil doit être déplacé, transportez-le vertica-
lement.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ou une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé de celle de l'ap-
pareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète du
sèche-linge.
Retrait des protections de transport
Attention Avant de mettre l'appareil en service, il
est impératif d'enlever tous les éléments de
protection de transport.
1. Ouvrez la porte 2. Retirez les rubans ad-
hésifs à l'intérieur de l'ap-
pareil, sur le tambour.
3. Enlevez la gaine plastique avec le rembourrage en
polystyrène de l'appareil.
Branchement électrique
Contrôlez les caractéristiques électriques de l'appareil
(tension d'alimentation, type de courant, fusibles, etc.)
sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est si-
tuée près de la porte (voir le chapitre "Description du
produit").
Avertissement Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommage ou blessure,
suite au non-respect des consignes de sécurité
susmentionnées.
Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil
doit être effectué par le service après-vente de votre
magasin vendeur.
Avertissement Le cordon d'alimentation doit être
accessible après l'installation de l'appareil.
Inversion de la porte
Pour faciliter le chargement et le déchargement du linge,
il est possible d'inverser la porte.
Avertissement Cette opération doit être effectuée
par un technicien agréé.
Veuillez contacter le Service après-vente. Le technicien
effectuera l'inversion de la porte à vos frais.
Accessoires spéciaux
kit de superposition
Disponible auprès du service après-vente de votre
magasin vendeur
Ces kits de superposition permettent d'installer en co-
lonne un sèche-linge et un lave-linge (60 cm de lar-
geur, à chargement frontal) afin de gagner de l'espace.
Le lave-linge doit être posé sur le sol et le sèche-linge
installé au-dessus.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
kit de vidange
Disponible auprès du service après-vente de votre
magasin vendeur
Kit d'installation qui permet de vidanger directement
dans l'évier ou un siphon l'eau de condensation qui se
forme pendant chaque cycle de séchage. il n'est plus
nécessaire de vider le bac d'eau de condensation mais
celui-ci doit rester en place dans l'appareil.
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
18
socle à tiroir
Disponible auprès du service après-vente de votre
magasin vendeur
Pour placer le sèche-linge à une hauteur optimale et
disposer de plus d'espace de rangement (ex. pour le
linge).
Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1
2
3
5
6
8
10
4
7
9
1 Plan de travail
2 Bac d'eau
3 Plaque signalétique
4 Condenseur
5 Portillon du condenseur thermique
6 Bandeau de commande
7 Filtres à peluches
8 Porte
9 Grille d'aération
10 Pieds réglables
Bandeau de commande
1 2
3
4 5 6 7 8 9 10
1
Sélecteur de programmes et touche OFF
2
Touche Délicat
3
Touche Anti-Froissage
4
Touche Rapide
5
Touche Alarme
6
Touche Minuterie
7 Voyant de fonction
Voyant Condenseur
Voyant Filtres
Voyant Bac plein
8
Touche Marche/Arrêt
9
Touche Départ diffé
10 Afficheur
Informations affichées
SYMBOLE DESCRIPTION
Temps restant (durée du programme
chronométrique, durée du départ dif-
féré)
Sécurité enfants
Phase anti-froissage
Erreur, sélection erronée
19
Avant la première utilisation
Afin d'éliminer d'éventuels résidus de fabrication (pous-
sière, graisse), essuyez le tambour du sèche-linge avec
un chiffon humide ou effectuez un cycle de séchage de
courte durée (30 minutes) de quelques chiffons humides
(essorés).
1.
Tournez le sélecteur de programmes sur
Minu-
terie.
2.
Appuyez sur
la touche Marche/Arrêt.
Tableau des programmes
Présentation des programmes
Programmes
Charge maximale (poids à sec)
Fonctions complémentaires/op-
tions
Utilisation/propriétés
Étiquettes d'entretien
Coton Très
sec
7 kg
toutes
1)
à l’exception de Mi-
nuterie
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. linge
en tissu éponge, peignoirs de
bain).
Coton Sec
7 kg
toutes à l’exception de Minute-
rie
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. linge
en tissu éponge, peignoirs de
bain).
Coton Prêt à
ranger
2)
7 kg
toutes à l’exception de Minute-
rie
Séchage complet des textiles
d'une épaisseur homogène (ex.
linge en tissu éponge, serviettes
éponge, tricots).
Coton Légère-
ment humide
2)
7 kg
toutes à l’exception de Minute-
rie
Pour les textiles fins encore à re-
passer (ex. tricots, chemises en
coton).
Coton Prêt à
repasser
2)
7 kg
toutes à l’exception de Minute-
rie
Pour les textiles fins à repasser
(ex. lainages, chemises en co-
ton).
Synthétiques
Très sec
3 kg
toutes à l’exception de Minute-
rie
Séchage complet des textiles
épais ou multicouches (ex. pull-
overs, linge de lit, linge de table).
3)
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Zanussi TCE7272 Manuale utente

Categoria
Asciugatrici
Tipo
Manuale utente