Razor 8490928 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

6
7
5
HOURS
HEURES
MINUTES
8
2
EN
Initial charge time: 3 hours.
HU
Az első feltöltés ideje: 3 óra.
CS
Počáteční doba nabíjení: 3 hodin.
FR
Temps de charge initial : 3 heures.
RU
Время первой зарядки: 3 часов.
BG
Първоначално време за зареждане:
3 часа.
ES
Tiempo de carga inicial: 3 horas.
SV
Laddningstid första laddning är 3 timmar.
TR
İlk şarj süresi: 3 saat.
DE
Erstaufladezeit: 3 Stunden.
NO
Første ladetid: 3 timer.
UK
Час першого заряджання: 3 годин.
IT
Tempo di carica iniziale: 3 ore.
DA
Opladningstid første gang: 3 timer.
JA
初回充電時間3時間。
NL
Tijd eerste keer laden: 3 uur.
FI
Ensilatausaika: 3 tuntia.
KO
첫 충전 시간: 3 시간
PT
Tempo inicial de carga: 3 horas.
RO
Timp de încărcare iniţială: 3 ore.
ZH
首次充電時間:3 小時
PL
Czas pierwszego ładowania: 3 godzin.
SK
Čas prvého nabitia: 3 hodín.
ZH
首次充电时间:3 小时。
4 5
6
2x 13 mm
2x 72 mm
7
2x 13 mm
2x 72 mm
2.5 mm
5
EN
Drive Wheel Replacement
HU
A meghajtó kerék cseréje
CS
Výměna hnacího kolečka
FR
Remplacement de la roue d’entraînement
RU
Замена ведущего ролика
BG
Подмяна на волан
ES
Reemplazo de rueda de tracción
SV
Byte av drivhjul
TR
Tahrik Dişlisinin Değiştirilmesi
DE
Antriebsrad austauschen
NO
Bytte av styrehjul
UK
Заміна провідного ролика
IT
Sostituzione della ruota motrice
DA
Udskiftning af drivhjul
JA
駆動タイヤの交換
NL
Aandrijfwieltje vervangen
FI
Vetopyörän vaihtaminen
KO
구동 휠 교체
PT
Substituição das rodas motrizes
RO
Înlocuirea roţii de direcţie
ZH
驅動輪更換
PL
Wymiana kółka napędowego
SK
Výmena hnacieho kolieska
ZH
驱动轮更换
1 2
4 mm
3 4
4 mm
7
EN
Wheel Replacement
HU
Kerékcsere
CS
Výměna kolečka
FR
Remplacement d’une roue
RU
Замена ролика
BG
Подмяна на колело
ES
Reemplazo de rueda
SV
Byte av hjul
TR
Tekerleğin Değiştirilmesi
DE
Hinterrad wechseln
NO
Bytte av hjul
UK
Заміна ролика
IT
Sostituzione della ruota
DA
Udskiftning af hjul
JA
イヤの交換
NL
Wieltje vervangen
FI
Pyörän vaihtaminen
KO
바퀴 교체
PT
Substituição das rodas
RO
Înlocuirea roţii
ZH
輪更換
PL
Wymiana kółka
SK
Výmena kolieska
ZH
车轮更换
1 2
3
Li-ion
Li-ion
8
EN
Quick-Change Battery Pack Replacement
HU
A gyorsan cserélhető akkumulátor egység cseréje
CS
Rychlá výměna bateriové jednotky
FR
Remplacement rapide du bloc batterie
RU
Быстрая замена аккумуляторной батареи
BG
Смяна на бързосменната батерия
ES
Sustitución de la batería de cambio rápido
SV
Snabbyte av batteripaket
TR
Hızlı Değişir Pil Takımının Değiştirilmesi
DE
Akku-Pack schnell wechseln
NO
Hurtigbytte av batteripakke
UK
Швидка заміна акумуляторної батареї
IT
Sostituzione rapida delle batterie
DA
Hurtigskift af batteripakke
JA
クイックチェンッテリー ックの
NL
Batterijpakket snel vervangen
FI
Nopeasti vaihdettava akkupakkaus
KO
급속교환 배터리 팩 교체
PT
Substituição da bateria de troca rápida
RO
Înlocuirea setului de baterii cu schimbare rapidă
ZH
可迅速更換的電池組更換
PL
Szybka wymiana akumulatora
SK
Rýchla výmena batérie
ZH
快装电池组更换
17
IT
PRECAUZIONI da seguire per il corretto funzionamento e la manutenzione
I genitori/adulti devono leggere prima questa pagina
I GENITORI/GLI ADULTI DEVONO INSEGNARE AI BAMBINI COME GUIDARE IN SICUREZZA QUESTO PRODOTTO. Se il guidatore manca
di buon senso e non tiene conto di queste avvertenze aumenta il rischio di incorrere in danni, lesioni
personali no ad arrivare al decesso.
Guidare questo prodotto presenta rischi potenziali.
Come ogni mezzo in movimento, questo prodotto può rivelarsi pericoloso (ad esempio cadere o guidare in una condizione di pericolo).
Questo prodotto è, ovviamente, progettato per il movimento ed è quindi possibile che il guidatore possa perdere il controllo o incorrere
in situazioni di pericolo.
Sia i bambini che gli adulti, preposti alla loro supervisione, devono essere consapevoli che se si verifica una di queste condizioni, il
guidatore può ferirsi gravemente o perfino morire anche se si indossano gli opportuni indumenti protettivi e si sono prese le dovute
precauzioni.
GUIDARE IL PRODOTTO A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO E USANDO IL BUONSENSO.
La supervisione e la responsabilità dei genitori e degli adulti sono necessarie
Poiché questo prodotto può rivelarsi pericoloso e non tutti i prodotti sono adatti alle varie età o al diverso peso dei bambini, in
questa categoria di prodotti sono indicate le avvertenze per le diverse età allo scopo di riettere al meglio la natura dei pericoli
e l’abilità auspicabile mentale o sica, o entrambe, di un bambino di arontare i pericoli. I genitori e gli adulti preposti alla
supervisione, devono scegliere prodotti in movimento adatti all’età del bambino che guiderà questo prodotto e assicurarsi anche
il bambino abbia l’esperienza e la maturità necessarie alle caratteristiche di un determinato prodotto per evitare di mettere a
repentaglio la sua incolumità.
Letà minima consigliata per guidare questo prodotto è di 9 anni. È vivamente sconsigliato l’utilizzo del monopattino a qualsiasi
guidatore, anche se di età superiore agli 9 anni, che non riesca a prendere comodamente posto su di esso. Il consenso dei genitori
all’impiego del veicolo da parte dei bambini dovrebbe basarsi sulla valutazione della loro maturità, abilità e capacità nel seguire
le regole. Tenere questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli e ricordare che questo prodotto è inteso esclusivamente
per l’uso delle persone che si sentono, come minimo, completamente a proprio agio e abili nell’uso di questo prodotto.
Peso massimo del guidatore 80 kg.
Persone che sorono di problemi sici o mentali, che potrebbero incorrere in lesioni personali o pregiudicare la propria abilità
sica o capacità mentale di riconoscere, comprendere e seguire le istruzioni di sicurezza con i rischi potenziali inerenti all’uso del
Turbo Jetts, non devono usare, o deve essere loro impedito di usare questi prodotti non adatti alle loro capacità. Persone aette
da problemi cardiaci, disturbi a testa, schiena o collo (o che sono state sottoposte a interventi chirurgici in queste zone del corpo
in passato), o donne in gravidanza devono essere avvertite di non usare questi prodotti.
Controllare il Turbo Jetts prima dell’uso – Eettuare la manutenzione dopo l’uso
Prima dell’uso, assicurarsi che tutte le coperture e le protezioni siano a posto ed efficienti.
Dopo l’uso, effettuare le dovute operazioni di manutenzione e riparazione di questo prodotto seguendo le istruzioni del produttore
indicate nel presente manuale. Utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati dal produttore. Non modificare il design e la struttura
originale del produttore di questo prodotto.
Pratiche e condizioni di guida accettabili – I genitori/gli adulti devono informare i propri gli di queste indicazioni.
Consigliamo di indossare sempre gli opportuni indumenti protettivi. Da non usare nel traco.
Dove guidare il Turbo Jetts.
Controllare e rispettare sempre le leggi e le normative locali che potrebbero interessare i luoghi in cui questo prodotto è utilizzato. Tenersi
sempre lontano dal traffico di autovetture e veicoli a motore e utilizzare solo dove permesso e con prudenza.
Guidare con prudenza. Fare attenzione a evitare pedoni, pattinatori, monopattini, motorini, biciclette, bambini o animali che potrebbero
trovarsi sul percorso. Rispettare i diritti e le proprietà altrui.
Questo prodotto è progettato per l’utilizzo su superfici piane e asciutte come pavimentazione o terreno piano privo di detriti come
sabbia, foglie, pietre o ghiaia.
Le superfici bagnate, scivolose, accidentate, irregolari o ruvide possono diminuire la trazione e aumentare il rischio di incidenti.
Non guidare il Turbo Jetts su fango, ghiaccio, pozzanghere o acqua.
Fare attenzione agli ostacoli potenziali che potrebbero impigliarsi nelle ruote o obbligare a sterzare improvvisamente o a perdere il
controllo.
Evitare dossi irregolari, griglie per il drenaggio e cambi improvvisi di superficie.
Non guidare questo prodotto quando piove o la temperatura esterna è gelida e non immergere mai questo prodotto in acqua, poiché i
componenti elettrici e di guida potrebbero essere danneggiati dall’acqua o generare altre condizioni pericolose.
Evitare di danneggiare superfici come tappeti o pavimenti utilizzando questo prodotto in ambienti al chiuso.
Non utilizzare in prossimità di gradini o piscine.
18
IT
Come guidare il Turbo Jetts
NOTA: Questo prodotto deve muoversi alla velocità di almeno 5 Km/h con la ruota motrice che aderisce al suolo prima di avviare il
motore.
Non attivare il motore a meno che non ci si trovi sulle Turbo Jetts e in un ambiente sicuro e all’aperto adatto alla guida. Girare l’interruttore
di accensione su “ON” per le Turbo Jetts.
Non toccare il motore elettrico o le ruote del prodotto quando è in funzione (o dopo averlo usato) perché diventano bollenti.
Evitare le alte velocità come le corse in discesa dov’è possibile perdere il controllo.
Non utilizzare di notte o quando la visibilità è limitata.
Non cercare di guidare in modo spericolato o fare acrobazie sul prodotto. Il prodotto non è abbastanza resistente per l’uso scorretto o
il cattivo uso causato da salti, cordoli o da qualsiasi altro tipo di guida spericolata. Anche la corsa, la guida spericolata e altre manovre
aumentano il rischio di perdita del controllo o possono provocare azioni o reazioni incontrollate da parte del guidatore. Tutto questo può
provocare gravi lesioni o condurre alla morte.
Non consentire mai l’utilizzo di questo prodotto a più bambini contemporaneamente.
Fare attenzione affinché mani, piedi, capelli, parti del corpo, abbigliamento o similari non entrino in contatto con parti in movimento o
con le ruote.
Non utilizzare cuffie o telefoni cellulari alla guida.
Non gareggiare con altri veicoli.
Equipaggiamento alla guida, abbigliamento, scarpe adatte
Indossare sempre l’equipaggiamento protettivo, come un casco di sicurezza omologato (con il sottogola debitamente allacciato),
gomitiere, ginocchiere e polsini. L’utilizzo del casco può essere richiesto da leggi o regolamenti locali della vostra zona. Inoltre, si
raccomanda l’uso di una maglietta a maniche lunghe, pantaloni lunghi e guanti.
Indossare sempre le scarpe di ginnastica (scarpe allacciate con suole in gomma), non guidare a piedi nudi o con i sandali e tenere i lacci
delle scarpe sempre legati e lontani dalle ruote, dal motore e dal sistema di trasmissione.
Utilizzo del caricabatteria
Non modificare il sistema elettrico. Le modifiche potrebbero causare incendi.
Utilizzare SOLO il caricabatteria del Turbo Jetts.
Tempo di carica iniziale: 3 ore.
Tempo di ricarica: fino a 4 ore, anche se le luci diventano verdi. Il tempo di carica massimo consigliato è di 24 ore.
Spegnere dopo ogni corsa. La batteria potrebbe non caricarsi se non utilizzata.
NON caricare a temperature uguali o sotto la temperatura di congelamento (0 °C).
Evitare il surriscaldamento del caricabatteria e delle batterie. Se emanano calore, raffreddarli. Caricare solo a temperatura ambiente.
Non lasciare il prodotto o il caricabatteria esposto al sole o in un ambiente caldo. Conservare a temperatura ambiente.
Le batterie non devono essere smontate, schiacciate, bucate, aperte o altrimenti danneggiate.
Il caricabatteria fornito con questo prodotto deve essere controllato periodicamente per rilevare eventuali danni del cavo, della
spina, dell’involucro e di altre parti e, in caso di danneggiamento, il prodotto non deve essere caricato fino ad avvenuta riparazione o
sostituzione del caricabatteria.
Utilizzare solo il caricabatteria consigliato da Razor.
Il caricabatteria non è un giocattolo. Il caricabatteria deve essere utilizzato solo da un adulto.
Non utilizzare il caricabatteria in prossimità di materiali infiammabili o di fiamme aperte.
Rimuovere il caricabatteria e scollegarlo dal prodotto quando non viene utilizzato.
Non superare il tempo di ricarica richiesto.
Disconnettere sempre il caricabatteria prima di effettuare le operazioni di pulizia del prodotto con un panno umido.
Garanzia Limitata:
Questa garanzia limitata è l’unica garanzia per questo prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti di produzione per un periodo di 90 giorni dalla data di acquisto.
Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il prodotto e:
utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal trasporto;
modificato in qualsiasi sua parte;
prestato.
Li-ion
Li-ion
CONTIENE BATTERIE AGLI IONI DI LITIO. LE BATTERIE DEVONO ESSERE RICICLATE.
CERTIFICAZIONE UL 2271
61
IT
COME GUIDARE:
Le Turbo Jetts sono ruote motorizzate ed elettriche a livello del tallone che vengono controllate dai piedi
quando le si indossano.
La ruota anteriore è motorizzata e tira indietro il guidatore mentre la ruota posteriore la segue. Le Turbo
Jetts si utilizzano sempre posizionando un piede davanti all’altro.
La prima cosa da fare è decidere il piede da collocare avanti. Molto spesso sarà il piede dominante e più
forte del guidatore che andrà davanti. Se sai andare sullo skateboard o sul RipStik saprai già come fare.
FASE 1 – PRATICA DI EQUILIBRIO (INTERRUTTORE SU OFF):
Fai pratica di scivolamento con l’interruttore posizionato su OFF.
Con il piede motorizzato davanti all’altro, punta verso l’alto la parte anteriore del piede facendo pressione
verso il basso sulla ruota posteriore. Assicurati che la ruota posteriore tocchi il suolo.
Ora prova a spingere con il piede posteriore e a scivolare sulle ruote mantenendo principalmente il peso
sul piede anteriore.
Ricorda che è importante mantenere un piede davanti all’altro per acquisire stabilità. Provarci prima da
solo o chiedi a un amico di starti accanto nel caso in cui tu abbia bisogno di aiuto.
FASE 2 – PROVACI (INTERRUTTORE SU ON):
Ora che hai fatto pratica di equilibrio e scivolamento, accendi l’interruttore su ON.
Con il piede motorizzato davanti all’altro, punta verso l’alto la parte anteriore del piede e spingi con il
piede posteriore.
Una volta che comincerai a scivolare, il motore si avvierà automaticamente e comincerà a tirarti.
Mantenendo principalmente il peso sul piede anteriore, porta rapidamente il piede posteriore dietro
quello anteriore e scivola sulle ruote.
COME FERMARSI:
Le ruote elettriche Turbo Jetts di Razor, come i RipStik o gli skateboard, non hanno un freno “tradizionale”,
tuttavia le ruote elettriche Turbo Jetts di Razor si arrestano mettendo i polpastrelli dei piedi sul suolo.
NOTA: Scaricare la pressione dalla ruota motrice per togliere potenza al motore quindi ritornare in
posizione eretta.
NOTA: Le ruote elettriche
Turbo Jetts di Razor devono
muoversi alla velocità di
almeno 5 Km/h con la ruota
motrice che aderisce al suolo
prima di avviare il motore.
NOTA: Il motore si riavvierà
(senza doverlo far partire), se la
velocità delle ruote elettriche
Turbo Jetts di Razor non sarà
inferiore a 5 km/h.
NOTA: Guidare solo in aree
aperte prive di cordoli,
barriere di parcheggio e di altri
ostacoli. L’impatto delle ruote
contro le superfici solide può
danneggiare le ruote. Le ruote
non sono coperte dalla garanzia
limitata.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Razor 8490928 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per