TFA Sous-Vide Cooker SOUSMATIC Manuale utente

Tipo
Manuale utente
26
Istruzioni per l’uso
Fornello per cottura sottovuoto Sousmatic
Cat.-N. 14.1550.01
Vi ringraziamo per aver scelto l’apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l’apparecchio
Leggete attentamene le istruzioni per l’uso.
Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di
apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l’uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti
dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l’uso.
La consegna include:
Fornello per cottura sottovuoto Sousmatic
Involucro di protezione rimovibile in acciaio inox
Supporto rimovibile
Alimentatore
Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio:
Sous-Vide è un metodo di cottura con il quale vengono preparati la carne, il pesce e le verdure, immergendole in
acqua a temperature basse costanti, di solito tra 45°C e 85°C.
Inserire prima gli ingredienti crudi in un apposito sacchetto per sottovuoto o in un sacchetto per prodotti congelati,
creare il vuoto e sigillare ermeticamente. Si possono aggiungere a piacere erbe e spezie. Senza perdite di liquidi tutto
risulta morbido, sof ce, aromatico e cucinato alla perfezione con una garanzia di riuscita del 100%.
Per la vostra sicurezza:
Avvertenze sulle persone in ambito domestico: Il dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità  siche, sensoriali o mentali, o che difettano della
necessaria esperienza e/o delle necessarie conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull‘uso
in sicurezza del dispositivo e se a conoscenza dei rischi correlati. Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e
la manutenzione del dispositivo possono essere effettuate da bambini soltanto sotto sorveglianza. Il dispositivo
deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 3 anni. In caso contrario, questi devono
essere sorvegliati costantemente. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non dovrebbero collegare, utilizzare,
pulire o sottoporre a manutenzione il dispositivo. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con il dispositivo.
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modi che non autorizzate del dispositivo.
Quando utilizzate il dispositivo, assicuratevi che siano usati solo accessori originali; tenete sempre sotto controllo
il dispositivo e che sia utilizzata solo acqua tresca del rubinetto.
27
Per la cottura sottovuoto a basse temperature sono importanti l’igiene e la rapida lavorazione degli alimenti. Le
temperature e i tempi di cottura non devono essere inferiori a quelli speci cati nella vostra ricetta.
Per il controllo  nale della temperatura interna, utilizzare un termometro sottovuoto (TFA 14.1552.01).
Attenzione! Pericolo di morte per scossa elettrica!
Non aprire mai il corpo del dispositivo. Pericolo di scosse elettriche. Il dispositivo non deve essere immerse
completamente in acqua!
Prima della messa in funzione e di ogni utilizzo del dispositivo, controllate attentamente che il dispositivo e
l’alimentatore non presentino tracce di deterioramento che potrebbero comportare conseguenze negative sulla
sicurezza nel funzionamento. Non utilizzate il dispositivo qualora la struttura esterna o l’alimentatore risultino
danneggiati.
Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente a norma che fornisca corrente a una
tensione di 220 - 240V~!
Il dispositivo di comando e l’alimentatore non deve venire a contatto con acqua o umidità.
Non bagnate il dispositivo oltre la tacca MAX.
Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente in caso di cattivo funzionamento, dopo l’uso, e
prima di pulire l’apparecchio.
Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione.
Quando estraete la spina dalla presa di corrente, non tiratela per il cavo.
Proteggete il cavo di alimentazione in modo da evitare il contatto con oggetti appuntiti o caldi.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Le superci del dispositivo, l’acqua, il recipiente e il cibo da cuocere possono raggiungere un’elevata
temperatura durante e dopo il funzionamento; rischio di ustioni! Pertanto, afferrare il dispositivo solo con
guanti protettivi adatti.
Non toccare le parti metalliche, soprattutto lo scaldatore ad immersione e l’elica.
Utilizzare un recipiente adatto in cui il dispositivo si trova in una posizione stabile, pericolo di ribaltamento!
Mettere in funzione sempre con l’involucro di protezione.
! Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l’apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Non immergere il dispositivo in acqua per intero: l’umidità può penetrare e causare errori di funzionamento. Non
adatto per lavastoviglie.
Usare l’apparecchio su una super cie piana, resistente al calore e all’umidità.
Non usare l’apparecchio sopra delle super ci calde (come piastre elettriche).
Per la cottura sottovuoto utilizzate solo sacchetti di alta qualità resistenti al calore.
Componenti
(vedi pag. 2+3)
Struttura esterna
Fig.01-A: Presa per l’adattatore sul retro del dispositivo
Fig.01-B: Supporto sul retro del dispositivo
Fig.01-C: Involucro di protezione
Fig.01-F: Coperchio di plastica
Pericolo di lesioni:
28
Display
Fig.02-A: NOW = Indicatore temperatura attuale
Fig.02-B: Simbolo termometro = temperatura attuale
Fig.02-C: Temperatura attuale
Fig.02-D: Simbolo di avvertimento = livello basso dell’acqua
Fig.02-E: Simbolo obiettivo = temperatura esatta raggiunta
Fig.02-F: TARGET = Indicatore temperatura desiderata
Fig.02-G: Simbolo circolare = dispositivo attivato
Fig.02-H: Simbolo timer = durata del processo di cottura
Fig.02-I: Simbolo orologio = avvio differito
Fig.02-K: Simbolo termometro = temperatura desiderata
Fig.02-L: Simbolo di arresto = apparecchio si spegnerà
Fig.02-M: Temperatura desiderata/ avvio differito/ durata di cottura in ore/min.
Tasti
Fig.01-D: Interruttore rosso ON/OFF sul retro del dispositivo
Fig.01-E: Interruttore °C|°F sul retro del dispositivo
Fig.02-N: Tasto q
Fig.02-O: Tasto START/STOP
Fig.02-P: Tasto TIMER
Fig.02-Q: Tasto p
Messa in funzione
Pulire il prodotto con un panno inumidito prima del primo utilizzo.
Poggiare una pentola, un contenitore di plastica o altro recipiente adatto resistente al calore su una base stabile
e resistente alla temperatura. Fissare il dispositivo alla parete della pentola tramite il supporto. Il supporto
staccabile ha due livelli di serraggio, secondo l’incavo che viene bloccato in posizione.
Inserire l’adattatore nella presa e collegarlo ad una presa a terra. Avvertenza importante! Controllare che il
voltaggio della vostra abitazione non sia maggiore di 240V~, perché il dispositivo potrebbe venire danneggiato.
Tensioni diverse possono danneggiare il dispositivo.
Riempire la pentola con acqua del rubinetto tiepida. Osservare l’indicazione del minimo e del massimo sulla
parte frontale del dispositivo. L‘acqua deve essere compresa, con esattezza, tra queste due indicazioni.
Porvi dentro il sacchetto sottovuoto con il cibo da cuocere a bassa temperatura. Assicurarsi che il livello
dell’acqua non superi la tacca MAX. Fare attenzione che i sacchetti siano sempre circondati dall’acqua.
Attenzione!
L‘acqua evapora a seguito del riscaldamento. Se il livello dell’acqua scende al di sotto della tacca MIN, sarà
emesso un segnale acustico continuo, sul display saranno visualizzati il simbolo di arresto e di avvertimento e il
elemento riscaldante si spegne automaticamente. In questo caso aggiungere dell’acqua e riavviare il dispositivo.
Muovere l’interruttore rosso sul retro sulla posizione di accensione.
Si accende l’interruttore rosso.
Tutti i segmenti appaiono brevemente.
Il simbolo NOW, un termometro e la temperatura attuale vengono visualizzati sul display superiore, sul display
inferiore vengono visualizzati il simbolo TARGET, un termometro e 70,0°C (predenita) lampeggiano.
29
Selezione della modalità di cottura
Cottura semplice
Impostare con il tasto q o p la temperatura desiderata.
Premere il tasto START/STOP per avviare il processo di cottura.
Il dispositivo si accenderà e al centro del display sarà visualizzato un simbolo circolare. Il dispositivo inizia a far
circolare e a riscaldare l’acqua.
Quando sarà raggiunta l’esatta temperatura impostata, sul display comparirà il simbolo obiettivo.
Cottura con tempo preimpostato
Premere il tasto TIMER. Sul display appare il simbolo del timer.
Un termometro e 70,0°C (predenito) lampeggiano. Impostare con il tasto q o p la temperatura desiderata.
Premere il tasto START/STOP per confermare.
Il simbolo del timer e 0:05 min. (impostazione predenita) inizieranno a lampeggiare. Impostare la durata
desiderata del processo di cottura per mezzo del pulsante q o p ad incrementi di 5.
Premere il tasto START/STOP per confermare.
Premere ancora una volta il tasto START/STOP per avviare il processo di cottura per il tempo desiderato.
Il dispositivo si accenderà e al centro del display sarà visualizzato un simbolo circolare. Inizia il processo di
cottura.
Quando il processo di cottura terminerà, sarà emesso un allarme e sul display comparirà il simbolo Stop. Il
elemento riscaldante si spegne automaticamente.
Programmazione del tempo di cottura
Tenere premuto il tasto TIMER per 2 secondi. Sul display vengono visualizzati il simbolo del timer e dell’orologio.
Un termometro e 70,0°C (predenito) lampeggiano. Impostare con il tasto q o p la temperatura desiderata.
Premere il tasto START/STOP per confermare.
Il simbolo dell’orologio e 0:05 min. (predenito) inizieranno a lampeggiare. Impostare il tempo di ritardo
desiderato del processo di cottura per mezzo del pulsante q o p ad incrementi di 5.
Premere il tasto START/STOP per confermare.
Il simbolo del timer e 0:05 min (impostazione predenita) inizieranno a lampeggiare. Impostare la durata
desiderata del processo di cottura per mezzo del pulsante q o p ad incrementi di 5.
Premere il tasto START/STOP per confermare.
Premere il tasto START/STOP per attivare l’apparecchio.
Appariranno il simbolo dell’orologio e il simbolo circolare e l’indicatore del tempo indicherà il conto alla rovescia
no allo Start.
Trascorso il tempo, l’apparecchio si accende automaticamente. Inizia il processo di cottura.
Quando il processo di cottura terminerà, sarà emesso un allarme e sul display comparirà il simbolo Stop. Il
elemento riscaldante si spegne automaticamente.
Durante il processo di cottura
Consultare il tempo di ritardo residuo/la durata di cottura e la temperatura desiderata con il pulsante q o p.
Con il tasto START/STOP si può arrestare o riavviare il processo.
Per interrompere il processo di cottura e annullare tutte le impostazioni, premere e mantenere premuto il
pulsante START/STOP per 2 secondi.
Dopo il processo di cottura
Rimuovere con cautela dall’acqua il cibo cotto a bassa temperatura.
Spegnete il dispositivo dopo l’uso.
Dopo l’uso disinserite sempre la spina dalla presa di corrente, lasciate al dispositivo il tempo di raffreddarsi e
inne pulite il dispositivo.
30
Cura e manutenzione
Per pulire l’apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Svitare la custodia di protezione in senso antiorario (vedi simbolo sulla piastra di base).
Per il montaggio togliete il coperchio di plastica in basso. Aprite la pinza a molla. Inserite nuovamente la
protezione in acciaio inox. L’incavo sulla struttura di protezione deve corrispondere all’apertura del contenitore
in basso sulla destra. Inserite l’elica con attenzione attraverso l’apertura. Bloccate in senso orario il manicotto
protettivo in acciaio inox. Rimettere il coperchio di plastica.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
Vericate il formarsi di incrostazioni calcaree dopo ogni utilizzo.
In caso di incrostazioni, eliminate il calcare tramite il processo descritto in seguito.
Decalcicazione
Poggiare una pentola su una base e ssare il dispositivo alla parete della pentola con il supporto.
Collegare l‘adattatore ad una presa a terra. Riempire la pentola con acqua di rubinetto tiepida. Il livello
dell’acqua deve essere compreso tra MIN e MAX.
Aggiungere una quantità di disincrostante secondo le speciche.
Si accende l’interruttore rosso.
Impostare con il tasto q o p la temperatura a 70°C.
Spegnete il dispositivo dopo 20 minuti.
Dopo l‘uso disinserite la spina dalla presa di corrente e lasciate al dispositivo il tempo di raffreddarsi
sufcientemente.
Sciacquate le parti rimovibili del dispositivo e la parte immergibile con acqua corrente.
Soluzione dei problemi
Fate attenzione alla formazione di calcare ai sensori e alla parte immergibile dopo un utilizzo prolungato. In
questo caso potrebbero vericarsi errori di funzionamento. Per evitare tali problemi consigliamo di aggiungere
una piccola quantità di aceto o succo di limone all’acqua. In questo modo si evitano o si riducono le
incrostazioni.
Il dispositivo non è adatto alla preparazione e al riscaldamento di zuppe, salse, minestre etc... Quando utilizzate
il dispositivo, assicuratevi che sia utilizzata solo acqua fresca del rubinetto.
31
Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai riuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ai ni di uno smaltimento ecologico.
Dati tecnici
Campo di temperatura
40°C…95°C
Stabilità della temperatura
+/-0,1°C a 60°C
Potenza della pompa circa 11 litri al minuto
Capacità
25 L
Circolazione dell’acqua
360°
Tensione di funzionamento
220 – 240 V~ (EU)
Timer
no a 99 ore
Potenza termica
1000 Watt
Alimentazione Alimentatore 220 - 240 V~
Dimensioni esterne
108 x 112 x 435 mm
Peso 1450 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
www.tfa-dostmann.de | www.sousmatic.de | [email protected]
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
03/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

TFA Sous-Vide Cooker SOUSMATIC Manuale utente

Tipo
Manuale utente