Unical KON HP Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE E IL MANUTENTORE
R 18 - C 18 - R 24 - C 24
R 28 - C 28 - R 35 - C 35
KON
m
2
http://www.unicalag.it/prodotti/domestico-50/condensazione-gas/774/kon
Disposizioni per uno smaltimento corretto del prodotto.
Alla ne del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito come un riuto urbano. Può
essere portato ad un centro speciale di riciclaggio gestito dall’autorità locale, o ad un rivenditore
che ore questo servizio.
Lo smaltimento separato di un apparecchio domestico evita possibili conseguenze negative per
l’ambiente e la salute umana derivanti da uno smaltimento improprio e permette il recupero dei
materiali di cui è costituito in modo da ottenere signicativi risparmi di energia e risorse.
3
Istruzioni per l’installazione
Caratteristiche Tecnhiche
Informazioni generali
Istruzioni per la manutenzione
ITALIANO
Attenzione il presente manuale contiene istruzioni ad uso esclusivo dell’installatore e/o del manutentore
professionalmente qualicato, in conformità alle leggi vigenti.
L’utente NON è abilitato a intervenire sulla caldaia.
Nel caso di danni a persone, animali o cose derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni conte-
nute nei manuali forniti a corredo con la caldaia, il costruttore non può essere considerato responsabile
2 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI......................................................................................10
2.1 Caratteristiche tecniche ......................................................................................................................... 10
2.2 Vista componenti principali e dimensioni ...............................................................................................10
2.3 Diagramma portata / pressione disponibile ...........................................................................................14
2.4 Dati di funzionamento ............................................................................................................................15
2.5 Caratteristiche generali .........................................................................................................................15
2.6 Dati secondo diretive ErP ......................................................................................................................16
4 ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE .....................................................................................................33
4.1 Istruzioni per l’ispezione e manutenzione .............................................................................................33
4.2 Parametri modicabili da pannello comandi .......................................................................................... 35
4.3 Adattamento all’utilizzo di altri gas ........................................................................................................36
4.5 Schema elettrico ....................................................................................................................................39
4.6 Codici di errore ......................................................................................................................................41
3 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ..........................................................................................................17
3.1 Avvertenze generali ............................................................................................................................... 17
3.2 Norme per l’installazione .......................................................................................................................17
3.3 Operazioni preventive di verica e adeguamento impianto ...................................................................17
3.4 Imballo ................................................................................................................................................... 18
3.5 Posizionamento della caldaia ................................................................................................................ 19
3.6 Allacciamento condotto scarico fumi .....................................................................................................20
3.7 Allacciamenti .........................................................................................................................................23
3.8 Riempimento dell’impianto ....................................................................................................................24
3.9 Allacciamenti elettrici ............................................................................................................................. 25
3.10 Prima accensione .................................................................................................................................. 27
3.11 Misura in opera del rendimento di combustione ....................................................................................28
3.11.1 Attivazione funzione di taratura ................................................................................................. 28
3.11.2 Posizionamento delle sonde ..................................................................................................... 28
3.12 Regolazione del bruciatore ....................................................................................................................29
3.12.1 Adattamento della potenza all’impianto do riscaldamento ........................................................32
1 INFORMAZIONI GENERALI ..........................................................................................................................4
1.1 Avvertenze generali .................................................................................................................................4
1.2 Simbologia utilizzata nel manuale ...........................................................................................................5
1.3 Uso conforme dell’apparecchio ...............................................................................................................5
1.4 Informazioni da fornire al responsabile dell’impianto ..............................................................................5
1.5 Avvertenze per la sicurezza ....................................................................................................................6
1.6 Targhetta dati tecnici ..............................................................................................................................7
1.7 Trattamento dell’acqua ............................................................................................................................8
1.8 Protezione antigelo della caldaia .............................................................................................................9
4
1
INFORMAZIONI GENERALI
parecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi
tentativo di riparazione o di intervento diretto. Rivol-
gersi esclusivamente a personale abilitato ai sensi
di legge.
L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere
eettuata solamente da personale autorizzato da
Unical AG S.p.A., utilizzando esclusivamente ricambi
originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può
compromettere la sicurezza dell’apparecchio e il
decadimento della garanzia.
Per garantire l’ecienza dell’apparecchio e per il suo
corretto funzionamento è indispensabile far eettua-
re da personale abilitato la manutenzione annuale.
Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio, si
dovranno rendere innocue quelle parti suscettibili di
causare potenziali fonti di pericolo.
Prima di rimettere in servizio un apparecchio rimasto
inutilizzato, procedere al lavaggio dell’impianto di
produzione acqua calda sanitaria, facendo scorrere
l’acqua per il tempo necessario al ricambio totale.
Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito
ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare
e lasciare l’apparecchio, assicurarsi sempre che
il libretto accompagni l’apparecchio in modo che
possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o
dall’installatore.
Per tutti gli apparecchi con optional o kit (compresi
quelli elettrici) si dovranno utilizzare solo accessori
originali.
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente previsto.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso (*).
1.1 - AVVERTENZE GENERALI
Il libretto d’istruzioni costituisce parte integrante ed
essenziale del prodotto e dovrà essere conservato
dall’utente.
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, l’uso e la
manutenzione.
Conservare con cura il libretto per ogni ulteriore
consultazione.
L’installazione e la manutenzione della vostra

alle norme vigenti, secondo le istruzioni del
costruttore, a regola d’arte e da personale qua-

Gli impianti per la produzione di acqua calda ad
uso sanitario DEVONO essere costruiti nella loro
interezza con materiali conformi.
Per personale professionalmente qualificato
    
tecnica nel settore dei componenti di impianti
di riscaldamento ad uso civile, produzione di
acqua calda ad uso sanitario e manutenzione.

dalla legge vigente.
Un’errata installazione o una cattiva manutenzione
possono causare danni a persone, animali o cose,
per i quali il costruttore non è responsabile.
Prima di eettuare qualsiasi operazione di pulizia o
di manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete
di alimentazione agendo sull’interruttore dell’impianto
e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione.
Non ostruire i terminali dei condotti di aspirazione/
scarico.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’ap-
5
1.2 - SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE
Nella lettura di questo manuale, particolare attenzione deve essere posta alle parti contrassegnate

NOTA!
Suggerimenti
per l’utenza
ATTENZIONE!

pericolosa per il prodotto

PERICOLO!
Grave pericolo
per l’incolumità
e la vita
1.3 - USO CONFORME DELL’APPARECCHIO
La caldaia 
regole tecniche di sicurezza.

l’incolumità e la vita dell’utente o di altre persone ovvero danni all’apparecchio oppure
ad altri oggetti.
L’apparecchio è previsto per il funzionamento in impianti di riscaldamento, a circolazione
d’acqua calda, e di produzione di acqua calda sanitaria.
Qualsiasi utilizzo diverso viene considerato improprio.
           

Un utilizzo secondo gli scopi previsti prevede anche che ci si attenga scrupolosamente
alle istruzioni del presente manuale.
L’utente deve essere istruito sull’utilizzo e sul funzionamento del proprio impianto di riscalda-
mento, in particolare:
Consegnare all’utente le presenti istruzioni, nonché gli altri documenti relativi all’apparecchio
inseriti nella busta contenuta nell’imballo. L’utente deve custodire tale documentazione in
modo da poterla avere a disposizione per ogni ulteriore consultazione.
Informare l’utente sull’importanza delle bocchette di areazione e del sistema di scarico fumi,
evidenziandone l’indispensabilità e l’assoluto divieto di modica.
Informare l’utente riguardo al controllo della pressione dell’acqua dell’impianto nonché sulle
operazioni per il ripristino della stessa.
Informare l’utente riguardo la regolazione corretta di temperature, centraline/termostati e
radiatori per risparmiare energia.
Ricordare che, nel rispetto delle norme vigenti, il controllo e la manutenzione dell’apparec-
chio devono essere eseguiti conformemente alle prescrizioni e con le periodicità indicate dal
fabbricante.
Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse
traslocare e lasciare l’apparecchio, assicurarsi sempre che il libretto accompagni l’apparecchio
in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.
Nel caso di danni a persone, animali e cose derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni contenute nel presente manuale il costruttore non può essere considerato

1.4 - INFORMAZIONI DA FORNIRE ALL’UTENTE
NOTA!
Per maggiori informazioni

all’indirizzo indicato
a pagina 2.
OBBLIGO!
indossare guanti
protettivi
PERICOLO!
Pericolo scottature!
6
1.5 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE!

L’apparecchio puo’ essere utilizzato da persone adulte e solo dopo avere letto
attentamente il manuale di istruzione d’uso per l’utente.
-
parecchio.
ATTENZIONE!
L’installazione, la regolazione e la manutenzione dell’apparecchio deve essere eseguita
         
vigenti, poichè un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose, nei

PERICOLO!
Non tentare MAI di eseguire lavori di manutenzione o riparazioni della caldaia di propria
iniziativa.

si raccomanda la stipula di un contratto di manutenzione.
Una manutenzione carente o irregolare può compromettere la sicurezza operativa
dell’apparecchio e provocare danni a persone, animali e cose per i quali il costruttore


Non eettuare modiche ai seguenti elementi:
- alla caldaia
- alle linee di alimentazione gas, aria, acqua e corrente elettrica
- al condotto fumi, alla valvola di sicurezza e alla sua tubazione di scarico
- agli elementi costruttivi che inuiscono sulla sicurezza operativa dell’apparecchio
ATTENZIONE!
Per stringere o allentare i raccordi a vite, utilizzare esclusivamente delle chiavi a forcella (chiavi
sse) adeguate.
L’utilizzo non conforme e/o gli attrezzi non adeguati possono provocare dei danni (per es.
fuoriuscite di acqua o di gas).
ATTENZIONE!
Indicazioni per apparecchi funzionanti a gas propano
Sincerarsi che prima dell’installazione dell’apparecchio il serbatoio del gas sia stato disaerato.
Per una disaerazione a regola d’arte del serbatoio rivolgersi al fornitore del gas liquido e co-
munque a personale abilitato ai sensi di legge.
Se il serbatoio non è stato disaerato a regola d’arte possono insorgere problemi di accensione.
In tal caso rivolgersi al fornitore del serbatoio del gas liquido.
Odore di gas
Qualora venisse avvertito odore di gas attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza:
- non azionare interruttori elettrici
- non fumare
- non far uso del telefono
- chiudere il rubinetto d’intercettazione del gas
- aerare l’ambiente dove è avvenuta la fuga di gas
- informare la società di erogazione gas oppure una ditta specializzata nell’installazione e
manutenzione di impianti di riscaldamento.

Non utilizzare o depositare materiali esplosivi o facilmente inammabili (ad es. benzina, vernici,
carta) nel locale dove è installato l’apparecchio.
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’apparecchio quale base di appoggio per qualsiasi oggetto.
In particolare non appoggiare recipienti contenenti liquidi (Bottiglie, Bicchieri, Contenitori
o Detersivi) sulla sommità della caldaia.
Se l’apparecchio è installato all’interno di un cassone, non inserire o appoggiare altri oggetti
all’interno dello stesso.
7
Informazioni generali
ITALIANO
1.6 - TARGHETTA DEI DATI TECNICI
LEGENDA:
1 = Ente di sorveglianza CE
2 = Tipo di caldaia
3 = Modello caldaia
5 = (
6 = P.I.N.NumeroIdenticativodelProdotto
7 = Tipidicongurazioniscaricofumiapprovati
8 = (NOx) Classe di NOx
A = Caratteristiche circuito riscaldamento
9 = (Pn) Potenza utile nominale
10 = (Pcond) Potenza utile in condensazione
11 = (Qn) Portata termica massima
12 = (Adjusted Qn) Regolata per portata termica nominale
13 = (PMS) Pressione max. esercizio riscaldamento
14 = (T max) Temperatura max. riscaldamento
B = Caratteristiche circuito sanitario
15= (Qnw)Portatatermicanominaleinfunzionesanitario(se
diversa da Qn)
16=(D)PortataspecicaA.C.S.secondoEN625-EN13203-1
19 = (PMW) Pressione max. esercizio sanitario
20 = (T max) Temperatura max. sanitario
C = Caratteristiche elettriche
21 = Alimentazione elettrica
22 = Consumo
23 = Grado di protezione
D = Paesi di destinazione
24 = Paesi diretti ed indiretti di destinazione
25 = Categoria gas
26 = Pressione di alimentazione
E = Regolazionidifabbrica
27 = Regolata per gas tipo X
28 = Spazio per marchi nazionali
G = ErP
29= Efcienzaenergeticastagionaledelriscaldamento
d’ambiente
30=Efcienzaenergeticastagionalediriscaldamento
dell’acqua.
La targhetta dati tecnici è posta all’in-
terno della caldaia sullo schienale
nella parte inferiore.
La Marcatura CE
attesta la conformità dell’apparecchio ai requisiti
essenziali di sicurezza deniti nelle direttive e regola-
menti europei applicabili e che il suo funzionamento
soddisfa le norme tecniche di riferimento.
La marcatura CE è apposta su ogni singolo appa-
recchio tramite apposita etichetta.
La dichiarazione di conformità CE, rilasciata ai sensi
delle normative internazionali dal Costruttore, si trova
nella documentazione che accompagna il prodotto.
/
8
   
generali 1.1
I modelli solo riscaldamento NON
sono idonei alla produzione di acqua
per il consumo umano secondo il D.M.
174/2004.
ATTENZIONE!
QUALSIASI DANNO PROVOCATO
ALLA CALDAIA, DOVUTO ALLA
FORMAZIONE DI INCROSTAZIONI O
DA ACQUE CORROSIVE, NON SARÀ
COPERTO DA GARANZIA.
1.7 - TRATTAMENTO DELL’ACQUA
Il trattamento delle acque di alimen-
tazione consente di prevenire gli
inconvenienti e mantenere funzio-
    
nel tempo.
Il valore di pH ideale dell’acqua negli
impianti di riscaldamento deve essere

Per minimizzare la corrosione, è



devono risultare pulite.
-

VALORE MIN MAX
PH 6,5 8
Durezza [°fr] 9 15
NOTA!
Maggiori info nella sezione
‘Info Tecniche’’ alla pagina della
caldaia nel sito www.unicalag.it
9
Caratteristiche Tecnhiche
ITALIANO
Per attivare solo la funzione antigelo posizio-

La Protezione antigelo è sempre attiva.
Anche disabilitando i servizi di riscaldamento e
sanitario.
MAX
M
I
N
MAX
MIN
1.8 - PROTEZIONE ANTIGELO
DELLA CALDAIA
Questa protezione puo’ intervenire
solo se presenti alimentazione
elettrica e gas.
Se una delle due viene a mancare e al
ripristino  rileva una temperatura
< 2 °C, l’apparecchio si comporterà
come descritto alla tab. pos 2.
L’impianto di riscaldamento può
essere ecacemente protetto dal gelo
utilizzando prodotti antigelo con inibitore
per Impianti di riscaldamento (specici
per multimetallo)
Non utilizzare prodotti antigelo per
motori d’automobile perchè possono
danneggiare le guarnizioni di tenuta
acqua.
P
O
S
FUNZIONE ANTIGELO
Alimentazioni 11 - SR (*) Stato
funzione
antigelo
Azioni
Elettrica Gas
1
ON ON < 6 °C ON - Bruciatore e Pompa ON no a che T > 14°C
ON ON < 2 °C ON - Bruciatore e Pompa OFF no a che T > 5°C
- Quando T > 5°C allora Bruciatore e Pompa
ON no a T > 14°C.
2
ON OFF < 7 °C OFF - Pompa ON no a che T > 10°C
OFF ON OFF - Bruciatore e Pompa OFF
OFF OFF OFF - Bruciatore e Pompa OFF
(*) Sensore 11 par. 2.2
Per installazioni all’esterno, in luoghi parzialmente protetti, occorre utilizzare il kit resi-
stenze aggiuntivo (optionale) per la protezione antigelo dei raccordi ACS e sifone.
Temperatura ambiente dichiarata, con utilizzo del kit resistenze = -15°C.
10
LEGENDA
C.E.
S.E. Descrizione
1 db SS Sensore di temperatura acqua
sanitaria
2 FLS Flussostato con ltro acqua fredda
3 VG Valvola gas
4 Fd
E.ACC
/RIL
Elettrodo di accensione/rilevazione
5 Bruciatore
2
CARATTERISTICHE TECNICHE
E DIMENSIONI
2.1 - CARATTERISTICHE TECNICHE
2.2 - VISTA CON L’INDICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI E DIMENSIONI
KON
m
C18 - KON
m
C24
23
27
19
NOTA!
Maggiori info nella sezione

8 Vaso di espansione
10 HL TL Termostato di sicurezza
11 Hb SR Sensore temperatura riscaldamento
12 Ht P Circolatore
13 Lp DK Pressostato contro la mancanza
acqua
15 Rubinetto di carico
11
Caratteristiche Tecnhiche
ITALIANO
16 Valvola deviatrice
17 Scambiatore a piastre
18 FL
FH
VM
Ventilatore
19 AF
AS
PV Pressostato Ostruzione Ventilatore
20 Valvola di sicurezza
22 rb SRR Sensore di temperatura ritorno
23 tf TLC Termostato di sicurezza collettore
fumi
24 Scambiatore/Condensatore in al-
luminio
25 Valvola di sato
26 Sifone di scarico condensa
27 SL Sensore di livello
KON
m
C28 / KON
m
C35
2
3
1
23
22
24
18
25
4
26
15
17
20
12
13
16
8
5
10
11
27
C Uscita acqua calda sani-
taria
G ½
G Ingresso gas G ¾
F Ingresso acqua fredda G ½
M Mandata impianto riscal-
damento
G ¾
R Ritorno impianto riscalda-
mento
G ¾
Rc Rubinetto di carico
Sc Scarico caldaia
Svs
Scarico valvola di sicurezza
Scond
Scarico condensa
C.E.
= CODICI DI ERRORE vedi
par. 4.6
S.E. = LEGENDA SCHEMA
ELETTRICO vedi par. 4.5
12
Vista dall’alto
Vista da sotto
345
®
0
1
2
3
4
bar
MAX
M
I
N
MAX
MIN
bar
service
E
A
D
700
420
125
205
225
125
131
70 61130605643
207
247
CF G
RM
Svs
Rc
Scond
Sc
67
KON
m
C18 - KON
m
C24
13
Caratteristiche Tecnhiche
ITALIANO
Vista dall’alto
Vista da sotto
®
0
1
2
3
4
bar
MAX
M
I
N
MAX
MIN
bar
service
E
A
D
700
420
345
251,5 168,5
142 194
131
70 61130605643
104
137
207
247
CF G
RM
Svs
Rc
Scond
Sc
KON
m
C28 / KON
m
C35
14
2.3 - DIAGRAMMA PORTATA/PRESSIONE DISPONIBILE PER
L’INSTALLAZIONE
CIRCOLATORE MODULANTE DIAGRAMMA PORTATA/PRESSIONE
DISPONIBILE PER L’INSTALLAZIONE
KON
m
18 - 24 = 6m
KON
m
28 - 35 = 7m
15
Caratteristiche Tecnhiche
ITALIANO
2.4 - DATI DI FUNZIONAMENTO
Peridatidiregolazione:UGELLI-PRESSIONI-DIAFRAMMI-PORTATE-CONSUMIfareriferimentoalparagrafoADATTAMENTOALL’UTILIZZODIALTRIGAS.
KON
m
R 18 - C 18
R 24 - C24 R 28 - C28 R 35 - C35
Portata termica massima riscaldamento / ACS
kW 18,0 / 23,4 23,4 / 23,4 28,0 / 28,0 33,0 / 33,0
Portata termica minima con Metano / Propano
kW 3,0 / 4,4 3,0 / 4,4 4,4 / 5,6 4,4 / 5,6
Potenza utile nominale
kW 17,4 22,6 27,2 32,0
Potenza utile minima
kW 2,9 2,9 4,3 4,3
Potenza utile nominale in condensazione 50/30
kW 18,4 24,0 28,9 33,8
Potenza utile minima in condensazione 50/30
kW 3,2 3,2 4,7 4,7
Rendimento
di combustione a carico nominale (100%)
% 97,6 97,2 97,6 97,2
Rendimento di combustione a carico ridotto
% 98,6 98,6 98,1 98,1
Perdite al mantello (min.-max.)
% 2,0 - 0,74 2,0 - 0,7 1,47 - 0,43 1,47 - 0,2
(*) Temperatura dei fumi tf-ta (max.)
°C 49 57,6 48 57
Portata massica fumi (min.-max)
g/s 1,3 - 7,9 1,34 - 10,3 2,0 - 12,5 2,0 - 14,7
Eccesso aria λ
% 20,6 20,6 23,0 23,0
CO
2
% 9,5 - 9,5 9,5 - 9,5 9,3 - 9,3 9,3 - 9,3
CO
allo 0% di O
2
(min./max)
ppm 10 - 95 10 - 107 19 - 98 15 - 108
Produzione massima di condensa
kg/h 2,9 3,7 4,5 5,3
Perdite al caminoconbruciatorefunzionante(min.-max)
% 1,4 - 2,4 1,4 - 2,6 1,9 - 2,4 1,9 - 2,8
Perdite al camino con bruciatore spento
% 0,60 0,46 0,41 0,34
Prevalenza disponibile alla base del camino min. / max.
Pa 2 / 70 2 / 70 2 / 70 2 / 70
Note: (*) Temperatura Ambiente = 20°C Dati rilevati con apperecchio funzionante a Metano (G20)
2.5 - CARATTERISTICHE GENERALI
KON
m
R 18 C 18 R 24 C 24 R 28 C 28 R 35 C35
Categoria apparecchio
II
2H3P
II
2H3P
II
2H3P
II
2H3P
Portata minima del circuito di riscald. (∆t 20 °C)
l/min 1,2 1,2 1,7 1,7
Pressione minima del circuito di riscaldamento
bar 0,5 0,5 0,5 0,5
Pressione massima del circuito di riscaldamento
bar 3 3 3 3
Contenuto circuito primario
l 2,2 2,2 2,8 2,8
Temperatura massima funzionamento in riscald.
°C 85 85 85 85
Temperatura minima funzionamento in riscald.
°C 30 30 30 30
Capacità totale vaso di espansione
l 8 8 10 10
Precarica vaso di espansione
bar 1 1 1 1
Capacità massima impianto (calc. temp. max)
l 184 184 184 184
Portata minima del circuito sanitario
l/min. - 2,0 - 2,0 - 2,0 - 2,0
Pressione minima del circuito sanitario
bar - 0,5 - 0,5 - 0,5 - 0,5
Pressione massima del circuito sanitario
bar - 6 - 6 - 6 - 6
Portata specica acqua sanitaria (∆t 30 °C) ‘‘D’’
l/min. - 11,2 - 11,2 - 13 - 16
Produzione di A.C.S. in funz. continuo con ∆t 45 K
l/min. - 7,34 - 7,34 - 8,6 - 10,1
Produzione di A.C.S. in funz. continuo con ∆t 40 K
l/min. - 8,26 - 8,26 - 9,7 - 11,4
Produzione di A.C.S. in funz. continuo con ∆t 35 K
l/min. - 9,44 - 9,44 - 11,1 - 13,0
Produzione di A.C.S. in funz. continuo con ∆t 30 K
l/min. - 11,0 - 11,0 - 12,9 - 15,2
Produzione di A.C.S. in funz. continuo con ∆t 25 K (*)
l/min. - 13,2 - 13,2 - 15,5 - 18,3
Temperatura regolabile in sanitario
°C -
38-60
-
38-60
-
38-60
-
38-60
Alimentazione elettrica Tensione/Frequenza
V-Hz 230/50 230/50 230/50 230/50
Fusibile sull’alimentazione
A (F) 4 4 4 4
Grado di protezione
IP X5D X5D X5D X5D
Peso netto
kg 32,5 34 32,5 34 35 36,5 35 36,5
Peso lordo
kg 35,5 37 35,5 37 38 39,5 38 39,5
F factor
- 1 - 1 - 2 - 2
R factor
- - - -
(*) miscelata
16
Elemento  Unità KON
m
R18 C18 R24 C24 R28 C28 R35 C35
Potenza utile nominale Pnominale kW 17 23 27 32
Ecienza energetica stagionale del
riscaldamento d’ambiente
ƞ
s % 93 92 93 93

riscaldamento
A A A A

Potenza termica utile in
regime di alta temperatura
(Tr 60 °C / Tm 80 °C)
P
4 kW 10,3 12,7 15,8 18,2
Rendimento alla potenza termica
nominale in regime di alta temperatura
(Tr 60 °C / Tm 80 °C)
ƞ
4 % 88,1 87,0 88,4 87,5
Potenza utile al 30% delle potenza
termica nominale in regime di bassa
temperatura (Tr 30 °C)
P
1 kW 3,4 4,2 5,3 6,1
Rendimento al 30% delle potenza
termica nominale in regime di bassa
temperatura (Tr 30 °C)
ƞ
1 % 97,8 96,7 97,5 97,5
Caldaia con regolazione range di potenza: SI / NO SI SI SI SI
Consumo ausiliario di elettricità
A pieno carico elmax kW 0,085 0,085 0,116 0,116
A carico parziale elmin kW 0,012 0,012 0,012 0,012
In modo stand-by P
SB kW 0,003 0,003 0,003 0,003
Altri elementi
Dispersione termica in stand-by P
stb kW 0,0824 0,0824 0,1136 0,1136
Emissioni di ossidi di azoto rif. PCS NOx mg/kWh 33 45 50 39
Classe di NOx 6 6 6 6
Consumo di elettricità annuale Q
HE GJ 32 40 49 56
Livello di potenza sonora all’interno Lwa dB (A) 50,7 51 55,2 55,2
Per gli apparecchi di riscaldamento misti
Prolo di carico dichiarato - XL - XL - XL - XL
Ecienza energetica di riscaldamento dell’acqua ƞ
wh % - 86 - 86 - 85 - 85
Consumo quotidiano di energia elettrica Qelec kWh - 0,09 - 0,09 - 0,09 - 0,09
Consumo quotidiano di combustibile Qfuel kWh - 22,07 - 22,07 - 23,05 -
23,13
Consumo di elettricità annuale AEC kWh 400 400 402 402
Consumo di combustibile annuale AFC GJ 17 17 17 18

sanitaria
- A - A - A - A
2.6 - DATI SECONDO DIRETTIVA ErP
17
Istruzioni per l’installazione
ITALIANO
3
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
3.2 - NORME PER L’INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita da un tecnico
professionalmente abilitato, il quale si assume la



3.3 - OPERAZIONI PREVENTIVE DI
VERIFICA E ADEGUAMENTO
IMPIANTO
NOTA!
Per maggiori informazioni riguardo alle norme,
alle regole e alle prescrizioni per una sicura
installazione del gruppo termico, consultare
la sezione ‘‘Info Tecniche’ alla pagina della
caldaia nel sito www.unicalag.it
NOTA!
Per maggiori informazioni consultare

all’indirizzo indicato a pagina 2.
ATTENZIONE!
Questa caldaia deve essere desti-
nata solo all’uso per il quale è stata
espressamente prevista. Ogni altro
uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Questa caldaia serve a riscaldare
acqua ad una temperatura inferiore
     
atmosferica.
Prima di allacciare la caldaia far eet-
tuare da personale professionalmente
qualicato:
     
-
vere eventuali residui o impurità


anche dal punto di vista igeni-
co-sanitario.
b) La verica che la caldaia sia predi-
sposta per il funzionamento con il tipo
di combustibile disponibile.
Questo è rilevabile dalla scritta
sull’imballo e dalla targhetta delle
caratteristiche tecniche;
c) Il controllo che il camino/canna fuma-
ria abbia un tiraggio adeguato, non
presenti strozzature, e che non siano
inseriti scarichi di altri apparecchi,
salvo che la canna fumaria non sia
realizzata per servire più utenze se-
condo le speciche norme e prescri-
zioni vigenti. Solo dopo questo con-
trollo può essere montato il raccordo
tra caldaia e camino/canna fumaria;
ATTENZIONE!
Se nel locale di installazione
sono presenti polveri e/o vapori
aggressivi/corrosivi, l’apparecchio
deve essere adeguatamente
protetto e deve poter funzionare
indipendentemente dall’aria del
locale.
ATTENZIONE!
Montare la caldaia solo su una parete
chiusa, di materiale non inammabile,
piana, verticale in modo che possano
essere rispettate le distanze minime
richieste per l’installazione e la manu-
tenzione.
La caldaia deve essere allacciata ad un
impianto di riscaldamento e/o ad una rete
di distribuzione di acqua calda sanitaria,
compatibilmente alle sue prestazioni ed
alla sua potenza.
La caldaia può essere installata all’e-
sterno in luogo parzialmente protetto
o comunque un luogo in cui la cal-
daia non è esposta all’azione diretta
degli agenti atmosferici.
3.1 - AVVERTENZE GENERALI
NOTA!
Per maggiori informazioni
consultare Info Tecniche
dal sito
18
La caldaia viene fornita completamente assemblata
in una robusta scatola di cartone.
Dopo aver rimosso l’apparecchio dall’im-
ballo, assicurarsi che la fornitura sia
completa e non danneggiata.
Gli elementi dell’imballo (scatola di
cartone, reggette, sacchetti di plastica,
etc.) non devono essere lasciati alla
-
ziali fonti di pericolo.
Il fabbricante declina ogni responsabilità
nel caso di danni procurati a persone,
animali o cose subentranti in seguito a
mancata osservanza di quanto sopra
esposto.
H
P
L
Nell’imballo, oltre all’apparecchio, sono contenute:
A BUSTA DOCUMENTAZIONE
- Libretto istruzioni d’uso per l’utente
- Libretto istruzioni per l’installatore e il
manutentore
- Garanzia
- N° 2 Cedole ricambi
- Certicato di conformità
B - Dima in carta predisposizione attacchi
C - Distanziale Camino
21
3.4 - IMBALLO
P
profondità
L
larghezza
H
altezza
380 mm 470 mm 810 mm
Le caldaie devono sempre essere
sollevate e portate da due persone,
oppure è necessario utilizzare un
carrello portante o un equipaggia-
mento speciale per il trasporto.
OBBLIGO!
indossare guanti protettivi
19
Istruzioni per l’installazione
ITALIANO
Nella scelta del luogo di installazione dell’apparec-
chio attenersi alle seguenti indicazioni di sicurezza:
- Collocare l’apparecchio in locali protetti dal gelo.
- Evitare l’installazione in locali con atmosfera cor-
rosiva o molto polverosa.
- L’apparecchio deve essere installato esclusiva-
mente su di una parete verticale e solida che ne
sopporti in peso.
- La parete non deve essere costituita da materiale
inammabile.
Poiché la temperatura della parete su cui è installata
la caldaia e le temperatura del condotto di scarico
coassiale non superano, in funzionamento normale
la temperatura ambiente di oltre 60 K, non è necessa-
rio rispettare distanze minime da pareti inammabili
Per le caldaie a condotti di aspirazione e scarico
sdoppiati, nel caso di pareti inammabili e di attra-
versamenti, interporre dell’isolante fra la parete ed
il condotto di scarico fumi.
(200)
(200)
.
3.5 - POSIZIONAMENTO DELLA CALDAIA
Quote di rispetto
105
125
200
KON
m
18 - 24
KON
m
28 - 35
20
3.6 - ALLACCIAMENTO CONDOTTO SCARICO FUMI

C13x C13
Pendenza verso l’entrata = 3%
 (LUNGHEZZA TOTALE o LAspirazione + LScarico)
COASSIALE Ø60/100 SDOPPIATO Ø80
DA [m] FINO A [m] DA [m] FINO A [m]
1 5,5 1 + 1
40

COASSIALE Ø80/125 SDOPPIATO Ø60
DA [m] FINO A [m] DA [m] FINO A [m]
1 8 1 + 1
20

Distanza tra condotto
entrata aria e uscita fumi:
min 250 mm - max 500
Terminali orizzontali di scarico e aspirazione di-
retti all’esterno mediante condotti di tipo coassiale
oppure di tipo sdoppiato.
LT
%
Calcolo per determinare le lunghezze

ATTENZIONE
 lunghezza totale è il valore di
riferimento per il dimensionamento
dei condotti di A Aspirazione e S
Scarico.
Sottraendo a LT i valori riferiti a cur-
ve* / terminali* / prolunghe* si ottiene
il valore:
se > 0 = OK
congurazione POSSIBILE
se < 0 = NO
congurazione ERRATA
Nota bene:
Tali valori sono riferiti a scarichi
realizzati a mezzo di tubazioni rigide
e lisce originali UNICAL.
C33x C33
(LUNGHEZZA TOTALE o LAspirazione + LScarico)
COASSIALE Ø60/100 SDOPPIATO Ø80
DA [m] FINO A [m] DA [m] FINO A [m]
1 7 0,5 + 0,5
40

COASSIALE Ø80/125 SDOPPIATO Ø60
DA [m] FINO A [m] DA [m] FINO A [m]
1 9 1 + 1
20

Distanza tra condotto
entrata aria e uscita fumi:
min 250 mm - max 500
Terminali verticali di scarico e aspirazione diretti
all’esterno mediante condotti di tipo coassiale op-
pure di tipo sdoppiato.
Per l’allacciamento del condotto scarico fumi sono
da rispettare le normative locali e nazionali
Nel caso di sostituzione di caldaie, sostituire
SEMPRE anche il condotto fumi.
La caldaia è omologata per le congurazioni di sca-
rico sottoriportate:
ATTENZIONE
[m] = metri equivalenti
(*) Valori indicati nella MT018 consultabile sul sito (sezione info tecniche)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Unical KON HP Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per