BLACK+DECKER vb 1850 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
22
ITALIANO
Uso previsto
L’aspirapolvere Black & Decker consente di aspirare sostanze
asciutte.
Questo prodotto é destinato esclusivamente all’uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si utilizzano delle apparecchiature
elettriche, per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche,
infortuni alle persone e danni alle cose è necessario
seguire sempre delle precauzioni di sicurezza basilari,
incluso le seguenti:
Prima di adoperare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni di questo manuale.
L’utilizzo previsto è quello descritto in questo manuale.
L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’uso di questo
elettrodomestico per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Conservare questo manuale d’istruzioni per successive
consultazioni.
Uso dell’elettrodomestico
Accertare che l’elettrodomestico sia spento prima
di collegarlo o scollegarlo dall’alimentazione.
Fare sempre attenzione quando si usa l’apparecchio.
Evitare di utilizzarlo all’esterno.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per disinserire la
spina dalla presa. Mantenere il cavo lontano da fonti di
calore, da olio e bordi taglienti.
Se il cavo di alimentazione si danneggia durante l’uso,
disinserire immediatamente la spina dell’apparecchio
dalla presa di corrente. Non toccare il cavo di alimentazione
se non dopo aver disinserito la spina dalla presa di corrente.
Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione quando
non è in uso, prima di installare o rimuovere dei
componenti e prima di pulirlo.
Sicurezza altrui
Vietare l’uso dell’apparecchio ai bambini e agli adulti che
non abbiano letto il presente manuale d’istruzioni.
Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi all’area in
cui si usa l’apparecchio, di toccare l’apparecchio o il cavo
di alimentazione. Fare estrema attenzione quando si usa
l’apparecchio in presenza di bambini.
Dopo l’uso
Prima di lasciare incustodito l’elettrodomestico, e prima di
cambiarne, pulirne o ispezionarne qualsiasi parte,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
Quando non è in funzione, l’apparecchio deve essere
conservato in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell’uso, verificare che non vi siano componenti
danneggiati o difettosi. Verificare anche che non vi siano
parti rotte, che gli interruttori non siano danneggiati e che
non vi sia nulla che comprometta il funzionamento
dell’apparecchio.
Non usare l’elettrodomestico se ci sono elementi
danneggiati o difettosi
Eventuali elementi difettosi o danneggiati devono essere
sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato.
Prima dell’uso, controllare che il cavo di alimentazione
non presenti segni di danni, invecchiamento e usura.
Non usare l’elettrodomestico se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati o difettosi.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o
difettosi devono essere riparati da un tecnico autorizzato,
onde evitare situazioni pericolose. Non tagliare il cavo di
alimentazione e non tentare di ripararlo personalmente.
Non tentare mai di smontare o sostituire componenti
diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Doppio isolamento
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’apparecchio
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre
che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata sulla targhetta.
Istruzioni di sicurezza supplementari per gli aspirapolvere
Non usare l’apparecchio per aspirare liquidi.
Non usare l’apparecchio per aspirare materiali che
potrebbero incendiarsi.
Evitare che l’apparecchio venga a contatto con acqua.
Non immergere l’apparecchio in acqua.
Mantenere il tiraggio del motore lontano dagli occhi e dal
viso.
Quando si usa l’apparecchio bambini e animali devono
restare a distanza di sicurezza.
Quando si puliscono dei gradini, procedere sempre dal
basso verso l’alto e tenere l’apparecchio almeno di un
gradino al di sotto rispetto alla propria posizione.
Non adoperare l’apparecchio senza la testa di aspirazione
o un altro accessorio adatto montato sul tubo.
Usare esclusivamente accessori Black & Decker.
Funzioni
Su questo apparecchio sono presenti tutte le seguenti
funzioni, o alcune di esse (fig. A).
1. Interruttore acceso/spento
2. Interruttore di regolazione della velocità
(VB1630/VB1740/VB1820/VB1850)
3. Pulsante di riavvolgimento del cavo
4. Maniglia
23
ITALIANO
5. Coperchio
6. Flessibile
7. Interruttore di regolazione del flusso di aria
8. Tubo di prolunga
9. Testa di aspirazione
10. Ruote
Questo apparecchio, inoltre, viene fornito con in dotazione
alcuni o tutti i seguenti accessori (fig. B):
11. Bocchetta a lancia
12. Spazzola
13. Spazzola per parquet (VB1630/VB1740/VB1850)
La spazzola per parquet non è fornita con tutti i modelli. Tale
accessorio è disponibile presso il rivenditore / il centro di
assistenza Black & Decker di zona (n. cat. VW70).
Montaggio
Inserimento del sacchetto raccoglipolvere (figg. C & D)
Attenzione! Prima del primo impiego, verificare che sia in
posizione un sacchetto raccoglipolvere.
Aprire il coperchio (5) come illustrato (fig. C).
Collocare un sacchetto raccoglipolvere (15) nel
portasacchetto (16).
Allineare il collare del sacchetto raccoglipolvere (17) alla
bocca di entrata (18) (fig. D).
Controllare che la bocca di entrata sia inserita nel collare
del sacchetto raccoglipolvere.
Chiudere il coperchio.
Connessione del tubo flessibile (fig. E)
Inserire il connettore del flessibile (18) nella bocca di
entrata (19) dell’apparecchio.
Fare scivolare il flessibile in avanti finché i pulsanti di
sgancio (20) non scattano in posizione.
Per staccare il flessibile, premere i pulsanti di sgancio e
poi estrarlo.
Montaggio del tubo di prolunga (fig. F)
Premere il pulsante di bloccaggio (21) e far scivolare il
beccuccio del flessibile (22) nel tubo (8), finché non scatta
in posizione.
Per togliere il tubo, premere il pulsante di bloccaggio ed
estrarre il flessibile dal tubo.
Montaggio della testa di aspirazione (fig. G)
La testa di aspirazione (9) consente di pulire i tappeti e le
superfici dure (ad es. laminati e mattonelle).
Premere il pulsante di bloccaggio (23) e far scivolare il
tubo (8) nella testa (9), finché non scatta in posizione.
Per togliere la testa, premere il pulsante di bloccaggio ed
estrarre il tubo dalla testa.
VB1630/VB1740/VB1850 – Montaggio della spazzola
per parquet (fig. G)
La spazzola per parquet (13) consente di pulire le superfici in
legno e lucide.
Premere il pulsante di bloccaggio (23) e far scivolare il
tubo (8) nella testa finché non scatta in posizione.
Per togliere la testa, premere il pulsante di bloccaggio ed
estrarre il tubo dalla testa.
Montaggio degli accessori (figg. G & H)
La bocchetta a fessura (11) permette di pulire i punti più stretti
e inaccessibili. La spazzola (12) permette di pulire mobili,
persiane, tende, finestre e scale. Gli accessori possono essere
montati sia sul flessibile (6) che sul tubo (8). Quando non vengono
utilizzati, gli accessori possono essere riposti nell’apposito
vano (24).
Estrarre gli accessori dal vano (fig. H).
Premere il pulsante di bloccaggio (21 o 23) e far scivolare
l’accessorio sul beccuccio del flessibile (22) o sul tubo (8)
(fig. G).
Per togliere un accessorio, premere il pulsante di
bloccaggio (21 o 23) ed estrarlo.
Uso
Svolgimento e riavvolgimento del cavo (fig. A)
Il pulsante di riavvolgimento del cavo (3) può essere azionato
con la mano o il piede.
Prima dell’uso, estrarre il cavo dal retro dell’apparecchio
fino a ottenere una lunghezza soddisfacente.
Dopo l’uso, premere il pulsante di riavvolgimento per
riporre il cavo nel suo alloggiamento. Guidare il cavo con
la mano per evitare che oscilli. Controllare che la spina
sia nella posizione corretta.
Regolazione della lunghezza del tubo (fig. I)
Il tubo di prolunga (8) può essere regolato in 21 posizioni.
Innestare la manopola di regolazione (25) e far scivolare
il tubo alla lunghezza desiderata.
Rilasciare la manopola.
Regolazione della testa di aspirazione (fig. G)
Per pulire i tappeti, mettere il selettore dei pavimenti (26)
in posizione alta.
Per pulire laminati, mattonelle ecc., mettere il selettore
dei pavimenti (26) in posizione bassa.
24
ITALIANO
Avviamento e spegnimento (fig. A)
L’interruttore on/off (1) può essere azionato con la mano o il
piede.
Per accendere l’apparecchio, premere l’interruttore
on / off (1).
Per spegnere l’apparecchio, premere di nuovo
l’interruttore on / off.
VB1630/VB1740/VB1820/VB1850 – Impostazione della
potenza di aspirazione (fig. A)
Il controllo della velocità (2) consente di regolare con
precisione la potenza di aspirazione.
Regolare l’interruttore di regolazione della velocità (2)
sull’impostazione desiderata.
Per pulire superfici dure (ad es. pavimenti), selezionare
una velocità elevata.
Per pulire superfici morbide (ad es. tappezzeria),
selezionare una velocità bassa.
Regolazione del flusso di aria (fig. A)
Spostare la manopola di regolazione del flusso di aria (7)
per ottenere il flusso desiderato.
Aspirazione della polvere
Quando si adopera l’apparecchio, controllare che il
flessibile non sia intrappolato, piegato o bloccato.
In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si ferma
automaticamente.
Se l’apparecchio si spegne, estrarre la spina dalla presa
e lasciarlo raffreddare 2 - 3 ore.
Consigli per un’ottima utilizzazione
Quando si puliscono delle aree ristrette, rimuovere
temporaneamente il porta-accessori dal tubo, per agevolare
i movimenti.
Quando si puliscono le scale, procedere sempre dal basso
verso l’alto. Mettere l’apparecchio sul pavimento e pulire
metà della scala. Poi collocare l’aspirapolvere in un punto
che sia di almeno un gradino al di sotto della propria
posizione e pulire l’altra metà della scala.
Trasporto dell’apparecchio (fig. J)
Durante l’uso, l’aspirapolvere può essere trasportato
afferrandolo per la maniglia (4).
Inclinare la maniglia in posizione, come illustrato.
Esclusione temporanea della testa di aspirazione (fig. K)
Usare la posizione di esclusione (34) per escludere
temporaneamente la testa di aspirazione.
Conservazione dell’elettrodomestico (fig. L)
Attenzione! Per riporre l’elettrodomestico, spegnerlo e
disinserirne la spina.
Accertare che il cavo sia completamente riavvolto.
Mettere l’elettrodomestico in posizione verticale.
Sistemare il tubo collocando le sporgenze all’estremità
superiore del tubo nelle fessure corrispondenti
dell’elettrodomestico, come mostrato. Il dispositivo di
bloccaggio (32) s’innesta automaticamente.
Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto. L’aspirapolvere
può essere trasportato afferrandolo per la maniglia
incorporata (33).
Per estrarre il tubo per utilizzare l’aspirapolvere,
premere uno dei pulsanti di bloccaggio e sollevare tubo
e testa dalle fessure.
Manutenzione
Questo elettrodomestico Black & Decker é stato progettato
per funzionare a lungo con un minimo di manutenzione.
Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell’unità e sottoporla a pulizia e manutenzione periodica.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione o pulizia, estrarre la spina dalla presa.
Le prese di ventilazione dell’elettrodomestico vanno pulite
regolarmente con un pennello morbido o un panno asciutto.
Il vano del motore va pulito regolarmente con un panno
umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base
di solventi.
Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere (figg. C & D)
Il sacchetto raccoglipolvere deve essere sostituito se l’indicatore
rosso che ne segnala il riempimento (14) diventa visibile
quando l’elettrodomestico funziona a massima velocità e la
testa è sollevata dalla superficie. I sacchetti di ricambio sono
disponibili presso il concessionario Black & Decker (cat. n. VBP50).
Aprire il coperchio (5) come illustrato (fig. C).
Tirare indietro di poco il portasacchetto (16) per estrarre
il collare del sacchetto raccoglipolvere (17) dalla bocca di
entrata (18) (fig. D).
Rimuovere dal portasacchetto il vecchio sacchetto (15).
Mettere nel portasacchetto un nuovo sacchetto
raccoglipolvere.
Allineare il collare del sacchetto raccoglipolvere (17) alla
bocca di entrata (18).
Controllare che la bocca di entrata sia inserita nel collare
del sacchetto raccoglipolvere.
Chiudere il coperchio.
25
ITALIANO
Pulizia
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi procedura di pulizia
o manutenzione, spegnere l’elettrodomestico e disinserirne
la spina dalla presa.
Pulire di tanto in tanto l’apparecchio con un panno umido.
Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi. Non immergere l’apparecchio in acqua.
Pulizia del filtro del motore (figg. C, D & M)
Il filtro del motore riduce al minimo la quantità di polvere che
penetra nel vano motore. Il filtro è riutilizzabile e deve essere
pulito regolarmente.
Aprire il coperchio (5) come illustrato (fig. C).
Estrarre il sacchetto raccoglipolvere (fig. D).
Estrarre il filtro (27) dal portafiltro (28) (fig. M).
Spazzolare via eventuali granelli di polvere rimasti sul filtro.
Reinstallare il filtro.
Installare un nuovo sacchetto raccoglipolvere (fig. D).
Chiudere il coperchio (fig. C).
Sostituzione dei filtri (figg. C, D & M - O)
Il filtro del motore e il filtro dell’uscita devono essere sostituiti
ogni 6 - 9 mesi e quando sono usurati o danneggiati. I filtri
devono essere sostituiti contemporaneamente. I set dei filtri di
ricambio sono disponibili presso il concessionario
Black & Decker (cat. n. VBF20).
Sostituzione del filtro del motore (figg. C, D & M)
Per sostituire il filtro (27), procedere come descritto sopra.
Sostituzione dei filtri dell’uscita (figg. N & O)
Aprire il coperchio (29).
Rimuovere i filtri usati (30).
Installare i nuovi filtri come illustrato.
Chiudere il coperchio.
VB1850 - Sostituzione del filtro HEPA
Il filtro HEPA riduce al minimo la quantità di polvere che fuoriesce
dal vano motore. I filtri devono essere sostituiti quando sono
usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono disponibili
presso il concessionario Black & Decker (cat. n. VBF30).
Per sostituire il filtro (31), procedere come descritto sopra.
Protezione dell’ambiente
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di
riciclare i prodotti Black & Decker che hanno
esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene
offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato,
incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
Dati tecnici
VB1600 VB1710 VB1820
VB1630 VB1740 VB1850
Tensione V 230 230 230
Potenza assorbita W 1.600 1.700 1.800
Lunghezza del cavo m 6 6 6
Dimensione del sacchetto l 3,5 3,5 3,5
Peso kg 6 6 6
Dichiarazione europea di conformità del
macchinario
VB1600/VB1630/VB1710/VB1740/VB1820/VB1850
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 61000, EN 60335
Colin Wills
Direttore tecnico
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
1-12-2003
N. di richiesta brevetto nel Regno Unito. 0314932.5
N. di richiesta del modello depositato nel Regno Unito.
3 013 969
N. di richiesta del modello depositato in Australia. 484/04
N. di richiesta del modello depositato nella Comunità Europea.
131 669
N. di richiesta del modello depositato in Cina. 200430002049
N. di richiesta del modello depositato negli USA. 29/199,055
26
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it
67
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK+DECKER vb 1850 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario