Sony ICF-CL75IP Istruzioni per l'uso

Categoria
Sveglie
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08.
1995 No. 548.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture
di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non
esporre l’apparecchio a spruzzi e non mettere
sull’apparecchio stesso degli oggetti che contengono
liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale è utilizzata per scollegare
l’unità dalla corrente di rete, collegare l’unità stessa a
una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse
notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la
spina principale dalla presa CA.
L’apparecchio non viene scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente domestica) fintanto che
rimane collegato alla presa di rete, anche nel caso in cui
sia stato spento.
Non installare l’apparecchio in spazi ristretti quali
librerie o mobiletti.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o
simili per un periodo di tempo prolungato.
La targhetta e informazioni importanti sulla sicurezza
si trovano nella parte inferiore esterna.
ATTENZIONE
Se la pila viene sostituita in modo errato, si potrebbero
verificare esplosioni. Sostituirla esclusivamente con
una pila dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Avviso per il clienti: le seguenti
informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate
le direttive UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I
simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente.
ATTENZIONE
3
IT
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore Sony.
Note sullo schermo LCD
• L’immagine visualizzata nello schermo non è
identica per qualità e colori a quella stampata a causa
della differenza dei metodi o dei profili di sostanze
fosforescenti. L’immagine visualizzata deve essere
utilizzata solo come riferimento.
• Non esercitare pressione sullo schermo LCD.
Diversamente, lo schermo potrebbe presentare
perdite di colore con conseguenti problemi di
funzionamento.
Se si espone lo schermo LCD alla luce diretta del sole
per lunghi periodi di tempo, potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento.
Poiché lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando
una tecnologia ad alta precisione, oltre il 99,99% dei
pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia,
sullo schermo LCD potrebbero comparire in modo
continuo piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi). Poiché fanno parte del normale
processo di fabbricazione, tali punti non
costituiscono un problema e non influenzano in alcun
modo la stampa.
• In ambienti freddi, sullo schermo LCD potrebbe
presentarsi il fenomeno delle immagini residue. Non
si tratta di un problema di funzionamento.
La duplicazione, la modifica o la stampa di CD,
programmi televisivi, materiale protetto da
copyright quale ad esempio immagini o
pubblicazioni oppure di qualsiasi altro materiale,
ad eccezione delle registrazioni o dei montaggi
effettuati dall’utente, sono destinati
esclusivamente all’uso privato o domestico. Se non
si è in possesso del copyright o non si è ottenuto il
consenso dai proprietari del copyright
relativamente al materiale da duplicare, l’uso del
suddetto materiale oltre i limiti consentiti potrebbe
violare quanto stabilito dalle leggi sul copyright,
nonché implicare il diritto da parte del proprietario
del copyright di richiedere l’indennizzo.
Per l’uso di immagini fotografiche con la
radiosveglia, fare attenzione a non violare le leggi
sul copyright. L’uso o la modifica non consentiti di
immagini di altre persone potrebbe violarne i
diritti.
Per alcune dimostrazioni, prestazioni o esibizioni,
l’uso di fotografie potrebbe non essere consentito.
Copie di riserva
Per evitare il rischio di eventuali perdite di dati
causate da operazioni accidentali o problemi di
funzionamento della radiosveglia, si consiglia di
salvare i dati in una copia di riserva (backup).
Informazioni
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SI
RITIENE RESPONSABILE DI DANNI
DIRETTI, ACCIDENTALI O INDIRETTI DI
QUALSIASI NATURA, PERDITE O SPESE
CAUSATI DA PRODOTTI DIFETTOSI O
DALL’USO DEI PRODOTTI STESSI.
Sony declina ogni responsabilità per qualsiasi
danno accidentale o consequenziale o per la perdita
dei dati registrati provocati dall’uso o da problemi
di funzionamento della radiosveglia o della scheda
di memoria.
IT
4
IT
Le illustrazioni e le immagini di esempio si
riferiscono al modello ICF-CL75iP e
potrebbero pertanto apparire diverse dalle
illustrazioni, dalle immagini e dagli indicatori
a schermo visualizzati sulla radiosveglia.
Nella sezione “Nota” sono contenute
avvertenze e limitazioni correlate al
funzionamento corretto del presente
apparecchio.
Nella sezione “Suggerimento” sono contenute
informazioni che è utile conoscere.
Le cifre tra parentesi indicano la pagina di
riferimento in cui sono disponibili ulteriori
informazioni su un’operazione.
La lingua utilizzata per le indicazioni a
schermo è l’inglese per tutti i paesi e le regioni.
Nelle presenti Istruzioni per l’uso, il termine
iPod viene utilizzato come riferimento
generale alle funzioni iPod dell’iPod o
dell’iPhone, se non diversamente specificato
dal testo o dalle illustrazioni (solo ICF-
CL75iP).
Il design e le caratteristiche tecniche del
presente apparecchio e degli accessori sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Informazioni sulle presenti
Istruzioni per l’uso
5
IT
Sommario
Caratteristiche ................................. 6
Identificazione delle parti................ 8
Indicatori a schermo ..................................10
Operazioni preliminari
Verifica degli articoli in
dotazione .................................. 11
Collegamento dell’antenna AM e del
cavo di alimentazione CA........ 11
Impostazione dell’orologio........... 12
Uso dell’apparecchio
Operazioni di base......................... 14
Menu Home e Opz. ...................................14
Regolazione del volume ............................14
Regolazione della luminosità ....................14
Modifica del tipo di visualizzazione
dell’orologio.......................................15
Ascolto della radio ........................ 15
Preselezione di una stazione......................15
Uso della funzione timer ............... 16
Impostazione di una sveglia ......................16
Fun Wake-up.............................................18
Uso del timer di autospegnimento.............19
Riproduzione di musica, video e
fotografie .................................. 19
Importazione di file ...................................19
Riproduzione musicale e video, e
impostazione della foto di sfondo ......20
Uso delle funzioni iPod e iPhone
(solo per il modello
ICF-CL75iP)............................... 21
Modelli di iPod compatibili.......................21
Uso dell’iPod.............................................22
Informazioni aggiuntive
Impostazioni generali.................... 24
Guida alla soluzione dei
problemi.................................... 25
Informazioni sulle schede di
memoria.................................... 26
“Memory Stick” ........................................26
Scheda di memoria SD..............................28
Precauzioni .................................... 29
Caratteristiche tecniche................ 31
6
IT
Caratteristiche
Il presente apparecchio è una radiosveglia FM/AM multifunzione con schermo LCD da 7,0 pollici.
Oltre alla riproduzione dei brani musicali e dei video preferiti, è possibile impostare una fotografia
come sfondo e così via. È possibile ascoltare la musica preferita, guardare un video o visualizzare una
presentazione diapositive prima di addormentarsi e impostare il suono preferito per la sveglia.
Inoltre, inserendo l’iPod nell’alloggiamento dell’adattatore dock, è possibile utilizzare l’iPod tramite il
presente apparecchio o in modo diretto (solo ICF-CL75iP).
Operabilità (8, 16)
Schermo LCD da 7,0 pollici con varie funzioni utili.
Accensione e spegnimento semplificati tramite la pressione del tasto ALARM.
Impostazione rapida e semplice dell’ora della sveglia tramite la leva TIME SET.
Indicazioni a schermo (10, 14)
Lo schermo LCD consente di controllare l’orologio in modo semplice.
La luminosità del modo notturno passa automaticamente al modo di autospegnimento non appena
viene raggiunto l’orario impostato.
La visualizzazione tripla dell’ora consente di visualizzare contemporaneamente l’ora corrente e 2
orari per la sveglia.
Orologio
Radio
Allarme
Autospegnimento
iPod e iPhone
Foto di sfondo
(wallpaper)
Video
Musica
7
IT
Funzione di riproduzione (19, 20)
Per la riproduzione musicale e di video, è possibile utilizzare l’iPod, l’iPhone, la scheda di memoria,
la memoria interna o un dispositivo USB (l’iPod e l’iPhone sono supportati solo dal modello ICF-
CL75iP).
È possibile ascoltare la musica visualizzando la copertina dell’album sullo schermo.
Per la riproduzione audio, è possibile utilizzare i diffusori anteriori 1 W × 1 W.
È possibile salvare il materiale desiderato nella memoria interna da 1 GB.
Nota
Sulla presente unità, non è possibile visualizzare l’artwork dell’album dell’iPod o dell’iPhone.
Non è possibile visualizzare la copertina per il contenuto dei file WMA.
Fotografie di sfondo (20)
Le fotografie possono essere visualizzate come sfondo sullo schermo, in modo analogo a una cornice
fotografica digitale.
Le fotografie possono essere riprodotte come presentazione di diapositive.
Funzione di sveglia/timer di autospegnimento (16)
Utilizzando la funzione Fun Wake-up, è possibile svegliarsi al suono della voce registrata preferita e
visualizzando la fotografia desiderata.
La funzione Suoni natura consente di ascoltare musica rilassante per favorire il sonno.
Sistema No Power No Problem per mantenere in funzione l’orologio e la sveglia durante le
interruzioni di corrente con una pila CR2032 installata.
Funzione iPod e iPhone (solo ICF-CL75iP) (21)
È possibile utilizzare l’iPod o l’iPhone collegato all’adattatore dock. In questo modo, l’iPod o
l’iPhone verranno caricati automaticamente.
È possibile ascoltare la musica dell’iPod o dell’iPhone e riprodurre i video memorizzati nell’iPod o
nell’iPhone attraverso il collegamento al presente apparecchio.
8
IT
Identificazione delle parti
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate tra parentesi.
Parte anteriore
A Schermo LCD
B Tasto ALARM A ON/OFF (16)
C Diffusore
D Tasto ALARM B ON/OFF (16)
Parte posteriore
E Cavo di alimentazione CA (11)
F Connettore USB (19)
G Antenna a filo FM (16)
H Terminali AM ANTENNA (11)
I PRO/SD/MMC (alloggiamento per
schede) (19, 26)
J Scomparto pila (29)
9
IT
Parte superiore
K Tasto SNOOZE/BRIGHTNESS (14, 17)
L Microfono (18)
M Tasto OFF x ALARM RESET
N Tasto SLEEP (19)
O Tasto ALARM SET (16)
P Tasto HOME (14)
Q Tasto BACK/iPod MENU (ICF-CL75iP)/
Tasto BACK (ICF-CL70)
Tornare alla schermata di menu precedente.
R Tasto di comando
ENTER: è possibile selezionare e confermare le
voci di menu o i valori di impostazione.
TUNING+/v (su): consente di aumentare la
frequenza di sintonizzazione e di sintonizzarsi
su una stazione in base alla relativa frequenza. È
possibile selezionare le voci di menu
corrispondenti.
TUNING–/V (giù): consente di ridurre la
frequenza di sintonizzazione e di sintonizzarsi
su una stazione in base alla relativa frequenza. È
possibile selezionare le voci di menu
corrispondenti.
. PRESET–/b (sinistra): consente di
aumentare la frequenza di sintonizzazione e di
sintonizzarsi su una stazione in base alla relativa
preimpostazione. È possibile selezionare le voci
di menu corrispondenti. Tenere premuto per
ricercare all’indietro.
> PRESET+/B (destra): consente di
ridurre la frequenza di sintonizzazione e di
sintonizzarsi su una stazione in base alla relativa
preimpostazione. È possibile selezionare le voci
di menu corrispondenti. Tenere premuto per
ricercare rapidamente in avanti.
• In questo manuale, la procedura operativa è
indicata dai simboli v/V/b/B sul tasto di
comando.
S Tasto OPTION (14)
T Tasto DISPLAY (15)
U Tasto iPod & iPhone u (ICF-CL75iP)/
Tasto USB/MEMORY u (ICF-CL70)
(23)
V Tasto USB/MEMORY u (ICF-CL75iP)/
Tasto BAND (ICF-CL70) (21)
W Tasto RADIO BAND (ICF-CL75iP)/Tasto
RADIO (ICF-CL70) (15)
X Tasto VOL+/VOL– (14)
Nota
• Il tasto iPod & iPhone u (ICF-CL75iP)/tasto USB/
MEMORY u (ICF-CL70) U, il tasto USB/
MEMORY u (ICF-CL75iP) V e il tasto VOL+
X dispongono di un punto tattile.
10
IT
Parte laterale
Y Leva TIME SET A (16)
Z Leva TIME SET B (16)
wj Alloggiamento dell’adattatore per iPod
e iPhone (22) (solo ICF-CL75iP)
A Indicatore Alarm A/Alarm B (16)
B Data (13)
C Ora (13)
L’ora è sempre visualizzata.
D Indicatore timer AUTOSPEGNIMENTO
(19)
E Barra di stato
Su questa barra vengono visualizzati il nome del
file, la sorgente e il tempo trascorso del file
audio o del filmato in fase di riproduzione.
• Di seguito sono indicate le icone delle memorie:
: memoria interna
: scheda di memoria
: dispositivo USB
: iPod (solo ICF-CL75iP)
Nota
• La schermata visualizzata può differire in base alla regione.
Indicatori a schermo
11
IT
Operazioni preliminari
Verifica degli articoli in
dotazione
Accertarsi che nella confezione siano inclusi i
seguenti articoli:
FM/AM Clock Radio (1)
Antenna a telaio AM (1)
Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1)
Garanzia (1) (in alcuni paesi o regioni, la
garanzia non viene fornita).
Adattatore dock universale per iPhone (1)/
iPhone 3G e iPhone 3GS (1)/iPhone 4 (1)
(solo ICF-CL75iP)
Pila al litio Sony CR2032 (1) (in alcuni paesi o
regioni, la pila al litio è già installata
nell’apparecchio).
Collegamento
dell’antenna AM e del
cavo di alimentazione CA
1 Rimuovere solo la parte del telaio dal
supporto in plastica.
2 Installare l’antenna a telaio AM.
3 Collegare i cavi ai terminali
dell’antenna AM.
Il cavo (A) o il cavo (B) può essere
inserito in uno qualsiasi dei terminali.
4 Tirare leggermente l’antenna a telaio
AM per accertarsi che sia collegata in
modo saldo.
Nota
• Non posizionare l’antenna a telaio AM in prossimità
dell’apparecchio o di un altro dispositivo AV, onde
evitare che vengano prodotti dei disturbi.
• L’antenna dispone di una forma e di una lunghezza
tali da consentire la ricezione di segnali AM. Non
smontare o né arrotolare l’antenna.
Suggerimento
• Per ulteriori informazioni sul posizionamento
dell’antenna e del relativo orientamento per la
ricezione ottimale, vedere a pagina 16.
5 Collegare il cavo di alimentazione CA
alla presa di rete.
Viene visualizzata l’impostazione
predefinita della schermata dell’orologio.
Operazioni preliminari
Tenere premuto il
morsetto del terminale
e inserire il cavo.
Inserire solo fino
a qui.
12
IT
Operazioni preliminari
Nota
• La funzione ATS (Automatic Time Set) consente di
mantenere l’ora corretta, senza la necessità di
effettuare altre impostazioni. In alcuni paesi o
regioni, la funzione ATS (Automatic Time Set) non è
disponibile.
È possibile utilizzare il presente apparecchio e il cavo
di alimentazione CA in qualsiasi paese o regione con
alimentazione compresa tra 100 V e 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.
Suggerimento
• In alcuni paesi o regioni, è possibile modificare il
fuso orario. Per ulteriori informazioni
sull’impostazione del fuso orario, consultare la
sezione “Fuso orario”.
• Sebbene l’orologio sia impostato in modo corretto in
fabbrica, è possibile che si verifichino delle
differenze rispetto all’orario effettivo durante il
trasporto o il deposito. Se necessario, impostare
l’orologio sull’ora corretta facendo riferimento alla
sezione “Impostazione dell’orologio”.
• Per ulteriori informazioni sull’impostazione della
lingua, consultare la sezione “Impostazioni generali”
(24).
Per disattivare Modo demo
Quando il cavo di alimentazione viene collegato
a una presa di rete, il modo di dimostrazione
viene avviato automaticamente dopo 5 secondi.
Se si desidera disattivare il modo di
dimostrazione, premere il tasto HOME per
selezionare [Impostazioni generali], quindi
selezionare [Impostazione video], [Modo demo]
e [OFF].
Nota
Se l’apparecchio non viene utilizzato per circa
1 minuto, il modo di dimostrazione verrà avviato
automaticamente, tranne nel caso in cui vena
effettuata la riproduzione musicale e video.
Impostazione
dell’orologio
Il presente apparecchio imposta in modo
automatico la data e l’ora. Tuttavia, se viene
inizializzato, sarà necessario impostare
l’orologio manualmente.
1 Premere il tasto HOME.
2 Selezionare [Impostazioni orologio],
quindi premere il tasto ENTER.
3 Selezionare le impostazioni riportate di
seguito:
x Fuso orario
Selezionare il fuso locale corrente mediante
v/V.
Per Stati Uniti e Canada
Per l’Europa
* Impostazione predefinita
** Per il Regno Unito, il fuso orario è fisso.
Nota
Se la funzione [Ora legale automatica] è attivata,
l’orologio avanza di 1 ora.
• In alcuni paesi o regioni, l’opzione [Fuso orario] non
è disponibile.
Ora solare Atlantico
Ora solare fuso orientale
*
Ora solare fuso centrale
Ora solare fuso occidentale
Ora solare Pacifico
Ora solare Yukon
Ora solare Hawaii
Ora solare Europa occidentale
**
Ora solare Europa centrale
*
Ora solare Europa orientale
13
IT
Operazioni preliminari
x Ora legale automatica
L’apparecchio regola automaticamente l’ora
legale (orario estivo) per impostazione
predefinita. Il simbolo [ ] viene visualizzato
all’inizio dell’ora legale (orario estivo) e
scompare automaticamente al termine della
stessa.
Nota
In alcuni paesi o regioni, l’opzione [Ora legale
automatica] non è disponibile.
• Le voci di menu visualizzate variano in base al paese
o alla regione.
• È possibile impostare [Ora legale automatica]
manualmente, se necessario. Nei paesi o nelle regioni
che non impiegano l’ora legale (orario estivo), è
necessario disattivare [Ora legale automatica] prima
di utilizzare l’apparecchio.
x Data/Ora
Regolare manualmente le indicazioni della data
e dell’ora mediante v/V/b/B.
b/B: selezionare la data e l’ora.
v/V: regolare la data e l’ora.
Nota
L’unità visualizza “mese/giorno/anno” e un formato
dell’ora in 12 h negli Stati Uniti e in Canada, “giorno/
mese/anno” e un formato dell’ora in 12 h nel Regno
Unito, “giorno/mese/anno” e un formato dell’ora in
24 h negli altri Paesi Europei.
Suggerimento
• È possibile impostare l’anno a partire dal 2009 fino al
2099.
4 Premere il tasto ENTER.
Le impostazioni desiderate vengono
completate.
14
IT
Operazioni di base
In questa sezione sono descritte le operazioni di
base dell’apparecchio.
Uso del menu Home
Premendo il tasto HOME, è possibile eseguire in
modo semplice le varie funzioni, quali la
riproduzione musicale, la modifica delle
impostazioni e così via.
x Elenco del menu Home
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate tra
parentesi.
* [iPod & iPhone] è disponibile solo sul modello
ICF-CL75iP.
Uso del menu Opz.
Questa funzione risulta utile per modificare in
modo semplice l’impostazione corrente durante
l’uso di una qualsiasi funzione premendo sul
tasto OPTION.
x Elenco del menu Opz.
È possibile regolare il livello del volume in una
gamma di valori compresa tra 0 e 30 utilizzando
i tasti VOL+ o VOL–.
È possibile modificare il livello di luminosità
premendo più volte il tasto SNOOZE/
BRIGHTNESS.
Suggerimento
Se è impostato il modo notte e sull’apparecchio non
viene eseguita alcuna operazione, dopo 5 secondi
viene impostato il modo di autospegnimento. Per
tornare alla schermata dell’orologio, premere il tasto
SNOOZE/BRIGHTNESS (luminosità elevata)
oppure premere il tasto OFF x ALARM RESET
(luminosità notte).
Quando è attivato il modo di autospegnimento, la
fotografia corrente scompare e la foto di sfondo
(wallpaper) è nera.
Uso dell’apparecchio
Menu Home e Opz.
Musica (20)
Video (20)
Foto sfondo (20)
Radio (15)
iPod & iPhone
*
(21)
Importa (19)
Fun Wake-up (18)
Impostazioni allarme (16)
Impostazioni orologio (12)
Impostazioni generali (24)
Imposta preselezione/Elimina preselezione (15)
Seleziona foto sfondo (21)
Avvia presentazione/Arresta presentazione (21)
Seleziona audio (20)
Seleziona video (20)
Imp. disp. corr. su allar. (A/B) (17)
Regolazione del volume
Regolazione della luminosità
Alto (valore
predefinito)
Medio Basso
Modo notte
Modo di autospegnimento
5 sec.
(premere il tasto
OFF x ALARM
RESET)
Uso dell’apparecchio
15
IT
Sono disponibili quattro tipi di visualizzazione
dell’orologio. È possibile selezionare la
schermata dell’orologio, la schermata
dell’orologio e della fotografia, la cornice
fotografica digitale o la schermata di
riproduzione musicale o della radio.
1 Premere più volte il tasto DISPLAY.
Il tipo di visualizzazione dell’orologio
cambia come riportato di seguito.
Nota
• Durante l’ascolto di musica o della radio, è possibile
selezionare il tipo di visualizzazione con schermata di
riproduzione musicale o della radio.
Ascolto della radio
1 Premere il tasto RADIO BAND
(ICF-CL75iP) o il tasto RADIO
(ICF-CL70) per accendere la radio.
Viene visualizzata la schermata della
radio.
2 Premere il tasto RADIO BAND
(ICF-CL75iP) o il tasto BAND
(ICF-CL70), quindi selezionare la banda
FM/AM.
3 Selezionare una frequenza mediante
v/V.
4 Per spegnere la radio, premere il tasto
OFF x ALARM RESET.
Viene visualizzata nuovamente la
schermata dell’orologio.
Nota
• La gamma di frequenze radio varia in base al paese o
alla regione. Prima di utilizzare la radio, accertarsi di
individuare le frequenze relative alla posizione
corrente. Per ulteriori informazioni sulla gamma di
frequenze, fare riferimento a “Caratteristiche
tecniche” (31).
1 Seguire i punti da 1 a 3 della sezione
“Ascolto della radio” riportata in
precedenza per selezionare la stazione
radio desiderata.
2 Premere il tasto OPTION e selezionare
[Imposta preselezione].
Viene visualizzata la schermata di
conferma e la stazione viene memorizzata
nella nuova preselezione.
Nota
• Nel presente apparecchio, le stazioni vengono
memorizzate nell’ordine un cui vengono
preselezionate.
• I dati di preselezione della radio vengono mantenuti
anche quando si scollega l’alimentazione CA.
Suggerimento
v : consente di effettuare la ricerca delle bande di
frequenza in ordine crescente.
V : consente di effettuare la ricerca delle bande di
frequenza in ordine decrescente.
Modifica del tipo di
visualizzazione dell’orologio
Preselezione di una stazione
16
IT
• La ricerca viene avviata a partire dalla frequenza
attualmente sintonizzata.
Non appena viene ricevuta la frequenza, la ricerca si
arresta.
• Per ricercare un numero di preselezione, premere
b/B fino a quando non viene visualizzato il numero
di preselezione desiderato.
• È possibile preselezionare manualmente 20 stazioni
FM e 10 stazioni AM.
Se viene raggiunto il numero massimo di preselezioni
disponibile, eliminare la preselezione non necessaria.
Eliminazione di una preselezione
1 Selezionare il numero di preselezione
desiderato mediante b/B.
2 Premere il tasto OPTION e selezionare
[Elimina preselezione].
Viene visualizzata la schermata di
conferma e la preselezione selezionata
viene eliminata.
Potenziamento della ricezione
FM: per aumentare la sensibilità di ricezione,
estendere completamente l’antenna a filo
FM.
AM: collegare all’apparecchio l’antenna a
telaio AM in dotazione. Per ottenere il
livello di ricezione ottimale, ruotare
l’antenna in senso orizzontale.
Nota
• Non avvicinare lettori audio digitali o telefoni
cellulari all’antenna a telaio AM o all’antenna FM,
onde evitare interferenze alla ricezione.
• Se si ascolta la radio mentre un iPod è collegato
all’apparecchio o durante la carica dell’iPod,
potrebbero verificarsi interferenze alla ricezione
radiofonica (solo ICF-CL75iP).
Suggerimento
• Se la radio FM è disturbata, premere il tasto HOME
per selezionare [Impostazioni generali], quindi
selezionare [Impostazione radio] e [Mono]. La
ricezione della radio migliora, ma l’audio diventa
monofonico.
Uso della funzione timer
La funzione di doppia sveglia consente di
utilizzare due sveglie impostate separatamente.
Per ciascuna sveglia, è possibile impostare la
suoneria preferita o utilizzare un suono
registrato in modo originale insieme alla
visualizzazione di una fotografia selezionata.
1 Premere il tasto ALARM SET.
Viene visualizzata la schermata
[Impostazioni allarme].
2 Selezionare [Allarme A] o [Allarme B],
quindi premere il tasto ENTER.
3 Selezionare le impostazioni riportate di
seguito:
Nota
È inoltre possibile premere il tasto HOME per
selezionare [Impostazioni allarme].
x Allarme A/Allarme B
Impostare la sveglia su [ON] o su [OFF]
*
mediante v/V.
* Impostazione predefinita
Nota
È inoltre possibile attivare o disattivare la sveglia
premendo il tasto ALARM A ON/OFF o ALARM B
ON/OFF.
x Ora allarme
Impostare l’orario della sveglia mediante
v/V/b/B.
Nota
È inoltre possibile modificare l’impostazione
dell’orario della sveglia ruotando la leva TIME SET
A o TIME SET B.
Suggerimento
Per aumentare o ridurre l’orario della sveglia ad
incrementi di 1 minuto, premere la leva verso l’alto o
verso il basso. Tenendo premuta la leva, è possibile
aumentare o ridurre l’orario della sveglia aumenta ad
incrementi di 10 minuti.
Impostazione di una sveglia
Uso dell’apparecchio
17
IT
x Audio allarme
Selezionare la suoneria preferita per la sveglia
mediante v/V. L’apparecchio dispone dei 7
modi sveglia elencati di seguito.
* Impostazione predefinita
** [iPod] è disponibile solo sul modello ICF-CL75iP.
Suggerimento
• Per impostare il segnale acustico corrente, premere il
tasto OPTION per selezionare [Imp. disp. corr. su
allar. (A)] o [Imp. disp. corr. su allar. (B)].
x Volume allarme
Regolare il livello di volume da 0 a 30 mediante
v/V. Il livello del volume è regolato su 8 per
impostazione predefinita.
Nota
• Non è possibile regolare il volume della suoneria.
x Data allarme
Selezionare il giorno della sveglia mediante
v/V.
* Impostazione predefinita
4 Premere il tasto ENTER.
Le impostazioni desiderate vengono
completate.
Disattivazione dell’impostazione
della sveglia
Premere il tasto OFF x ALARM RESET per
disattivare la sveglia. La sveglia suona di nuovo
alla stessa ora il giorno successivo.
Nota
• Durante la riproduzione della sveglia, viene
visualizzata la schermata della sveglia originale, ad
eccezione della schermata [Fun Wake-up].
• Per ulteriori informazioni sulle operazioni da
eseguire in caso di interruzione di corrente, vedere a
pagina 30.
Se l’ora della sveglia viene raggiunta mentre è in
corso il trasferimento dei file, la sveglia si attiva una
volta completato il trasferimento.
Uso della funzione di ripetizione
della sveglia
La funzione di ripetizione della sveglia consente
di dormire qualche minuto in più. È possibile
modificare l’ora di ripetizione della sveglia
premendo il tasto SNOOZE/BRIGHTNESS.
Nota
• Il tempo massimo di ripetizione della sveglia è
60 minuti.
Suggerimento
Per arrestare la ripetizione della sveglia, premere il
tasto OFF x ALARM RESET.
Radio FM Consente di impostare la stazione
FM preselezionata.
Radio AM Consente di impostare la stazione
AM preselezionata.
Segnale acustico Consente di impostare il segnale
acustico.
Musica Consente di impostare la musica
desiderata.
Suoni natura
*
Consente di impostare 5 tipi di
suoni della natura preinstallati
nella memoria interna
dell’apparecchio.
iPod
**
Consente di impostare la musica
dell’iPod.
Fun Wake-up Consente di impostare una
registrazione vocale e la
visualizzazione di una fotografia
(18).
Ogni giorno La sveglia suona ogni giorno.
Giorno
*
La veglia suona da lunedì a
venerdì.
Weekend La veglia suona sabato o
domenica.
La
sveglia
si attiva
10 6020 30 40 50
18
IT
È possibile impostare come sveglia la
registrazione della propria voce riprodotta
insieme a una fotografia. Per impostare una
sveglia su “Fun Wake-up”, consultare la sezione
“Impostazione di una sveglia” a pagina 16.
1 Premere il tasto HOME.
2 Selezionare [Fun Wake-up].
3 Selezionare l’impostazione desiderata
, , N compresa tra [Fun-Wake
up 1] e [Fun-Wake up 3] mediante b/B.
4 Selezionare le impostazioni riportate di
seguito:
x Per selezionare una fotografia
A Selezionare , quindi premere il tasto
ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
conferma.
B Selezionare il supporto desiderato
mediante b/B, quindi premere il tasto
ENTER.
C Selezionare la miniatura della
fotografia desiderata mediante
v/V/b/B, quindi premere il tasto
ENTER.
La fotografia selezionata viene
visualizzata a schermo intero.
D Selezionare la fotografia desiderata
premendo b/B, quindi premere il tasto
ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
conferma.
E Selezionare [Sì] mediante b/B, quindi
premere il tasto ENTER.
La fotografia selezionata viene impostata
come sfondo.
x Per effettuare una registrazione vocale
A Selezionare , quindi premere il tasto
ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
conferma.
B Selezionare [Sì] mediante b/B, quindi
premere il tasto ENTER.
Quando la registrazione viene avviata,
parlare dentro al microfono.
Nota
Il tempo di registrazione massimo è pari a 10 secondi.
Per interrompere la registrazione, selezionare x.
Per confermare la registrazione vocale, selezionare
N, quindi premere il tasto ENTER.
Fun Wake-up
Good morning!
Uso dell’apparecchio
19
IT
È possibile impostare in modo semplice il timer
di autospegnimento premendo più volte il tasto
SLEEP.
Ad ogni pressione del tasto SLEEP, la durata (in
minuti) cambia come segue:
Suggerimento
Una volta impostato il timer di autospegnimento,
sullo schermo viene visualizzato
[AUTOSPEGNIMENTO].
Suoni natura per favorire il sonno
I suoni della natura preinstallati consentono di
rilassarsi favorendo il sonno.
1 Premere il tasto HOME.
2 Selezionare [Musica], quindi premere il
tasto ENTER.
3 Selezionare [Memoria interna], quindi
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare i file dei suoni della natura
desiderati, quindi premere il tasto
ENTER.
5 Premere il tasto SLEEP.
Riproduzione di musica,
video e fotografie
1 Inserire in modo saldo una scheda di
memoria nell’apposito alloggiamento
con il lato dell’etichetta rivolto verso
l’esterno oppure collegare un
dispositivo USB alla parte posteriore
dell’apparecchio.
2 Premere il tasto HOME.
3 Selezionare [Importa], quindi premere
il tasto ENTER.
4 Selezionare il supporto desiderato e
premere il tasto ENTER.
5 Selezionare i file desiderati mediante
v/V, quindi premere il tasto ENTER.
Infine, premere B per selezionare
[Importa].
Viene visualizzata la schermata di
conferma.
6 Selezionare [Sì] mediante b/B, quindi
premere il tasto ENTER.
Viene avviata la copia nella memoria
interna dei file selezionati.
Uso del timer di
autospegnimento
120 90 60 30 20 10
DIS.
Importazione di file
20
IT
Nota
• Per ulteriori informazioni sulle schede di memoria
che è possibile utilizzare con questo apparecchio,
consultare la sezione “Informazioni sulle schede di
memoria” (26).
• Durante l’operazione, accertarsi di non scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
Diversamente, il file potrebbe venire danneggiato.
• Per rimuovere la scheda di memoria dal relativo
alloggiamento o per scollegare il dispositivo USB dal
connettore USB, eseguire la procedura inversa
rispetto a quella di inserimento.
Eliminazione di file
1 Premere il tasto HOME.
2 Selezionare [Impostazioni generali],
quindi [Elimina file] e premere il tasto
ENTER.
3 Selezionare la memoria interna e
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare i file desiderati mediante
v/V, quindi premere il tasto ENTER.
Infine, premere B per selezionare
[Elimina].
Viene visualizzata la schermata di
conferma.
5 Selezionare [Sì] mediante b/B, quindi
premere il tasto ENTER.
I file selezionati vengono eliminati dalla
memoria interna.
Nota
• Il presente apparecchio non è in grado di utilizzare i
dati codificati o compressi che impiegano, ad
esempio, l’autenticazione mediante impronta digitale
o una password.
• Consultare anche il manuale del dispositivo
collegato.
• Non è garantita la compatibilità con tutti i dispositivi
esterni.
• Durante la riproduzione musicale o di un video, non
è possibile copiare o eliminare file.
1 Premere il tasto HOME.
2 Selezionare [Musica] o [Video] e [Foto
sfondo], quindi premere il tasto
ENTER.
3 Selezionare il supporto desiderato e
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare il file desiderato e premere
il tasto ENTER.
Il file musicale o video desiderato viene
riprodotto.
Suggerimento
È inoltre possibile riprodurre direttamente la musica
o un video, premendo il tasto USB/MEMORY
u.
Per impostare la fotografia di sfondo,
attenersi alla seguente procedura:
5 Selezionare la fotografia desiderata e
premere il tasto ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
conferma.
Suggerimento
È possibile visualizzare la fotografia successiva o
precedente premendo b/B.
Per cambiare musica o video, premere il tasto
OPTION per visualizzare il menu [Opz.], quindi
selezionare [Seleziona audio] o [Seleziona video].
Per ulteriori informazioni sulla modifica di ogni
impostazione, consultare le “Impostazioni generali
(24).
6 Selezionare [Sì] mediante b/B, quindi
premere il tasto ENTER.
La fotografia selezionata viene impostata
come sfondo.
Riproduzione musicale e
video, e impostazione della
foto di sfondo
Uso dell’apparecchio
21
IT
Nota
Prima di procedere, verificare i formati file
supportati. Consultare la sezione “Caratteristiche
tecniche” a pagina 31.
Non è possibile visualizzare la copertina per il
contenuto dei file WMA.
• Le fotografie vengono utilizzate solo per la fotografia
di sfondo. Non è possibile riprodurre la foto di sfondo.
Suggerimento
Per modificare la fotografia di sfondo, premere il
tasto OPTION per visualizzare il menu [Opz.], quindi
selezionare [Seleziona foto sfondo].
È possibile selezionare una delle 6 fotografie
preinstallate nella memoria interna da utilizzare come
sfondo.
Impostazione/avvio della
presentazione diapositive
È necessario selezionare prima una foto e
impostarla come foto di sfondo. Seguire i punti da
1 a 6 nella sezione precedente a pagina 20, quindi:
1 Premere il tasto OPTION.
2 Selezionare [Avvia presentazione].
3 Premere il tasto ENTER.
Tutte le foto dal dispositivo selezionato
(supporto) al punto 3 nella sezione
precedente a pagina 20 verranno
visualizzate in successione.
Nota
L’intervallo della presentazione diapositive è
regolato su 10 secondi per impostazione predefinita.
Se si desidera modificare l’intervallo, vedere a
pagina 24.
Altre operazioni per la
riproduzione musicale e video
Uso delle funzioni iPod e
iPhone (solo per il
modello ICF-CL75iP)
È possibile ascoltare musica e così via dall’iPod,
collegandolo all’apparecchio. Per ulteriori
informazioni sull’uso dell’iPod, consultare il
relativo manuale delle istruzioni.
Di seguito sono riportati i modelli di iPod
compatibili. Innanzitutto, è necessario effettuare
l’aggiornamento software dell’iPod.
Riproduzione/
Pausa
Premere il tasto USB/MEMORY
u.
Riavvio Premere il tasto USB/MEMORY
u.
Passaggio al file
precedente/
successivo
Premere >/..
Ricerca rapida in
avanti/
all’indietro
Tenere premuto >/..
Arresto Premere il tasto OFF x ALARM
RESET.
Modelli di iPod compatibili
iPod touch di 3
a
generazione
iPod touch di 2
a
generazione
iPod touch 1
a
generazione
iPod nano di 5
a
generazione
(videocamera)
iPod nano di 4
a
generazione (video)
iPod nano di 3
a
generazione (video)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony ICF-CL75IP Istruzioni per l'uso

Categoria
Sveglie
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue