Sony Cybershot DSC-F 717 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3-078-045-43(2)
Digital Still Camera
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel
gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog
kunt raadplegen.
DSC-F717
© 2002 Sony Corporation
IT
NL
IT
2
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire il rivestimento. Per gli
interventi di manutenzione rivolgersi
soltanto a personale qualificato.
Questo prodotto è stato collaudato e risulta essere
conforme ai limiti posti secondo la Direttiva
EMC per l’uso dei cavi di collegamento inferiori
a 3 metri.
Questa istruzione è indicata sotto l’obiettivo.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa macchina fotografica.
Avviso
Se elettricità statica o elettromagnetismo causa
un’interruzione (fallimento) del trasferimento dei
dati, riavviare l’applicazione o scollegare e
ricollegare il cavo USB.
Italiano
AVVERTENZA
Attenzione
IT
3
Prima di usare la macchina fotografica
Registrazione di prova
Prima di registrare degli eventi unici, si consiglia
di effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la macchina fotografica funzioni
correttamente.
Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della macchina fotografica o del supporto di
registrazione, ecc.
Note sulla compatibilità dei dati di
immagine
Questa macchina fotografica è conforme allo
standard universale Design rule for Camera File
system stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
macchina fotografica su un altro apparecchio e
la riproduzione di immagini registrate o
montate con un altro apparecchio sulla
macchina fotografica non sono garantite.
Precauzioni sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
Non scuotere né urtare la macchina
fotografica
Oltre ai malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
“Memory Stick” inutilizzabile o i dati di
immagine possono subire un’interruzione, dei
danni o una perdita.
Schermo LCD, mirino LCD (soltanto i
modelli con un mirino LCD) e
obiettivo
Lo schermo LCD e il mirino LCD sono stati
fabbricati usando la tecnologia ad alta
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono
operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, possono
esserci dei minuscoli punti neri e/o punti
luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che
appaiono costantemente sullo schermo LCD e
sul mirino LCD. Questi punti sono normali nel
processo di fabbricazione e non influiscono in
alcun modo sulla registrazione.
Fare attenzione quando si mette la macchina
fotografica vicino ad una finestra o all’esterno.
Se si espone lo schermo LCD, il mirino o
l’obiettivo alla luce diretta del sole per lunghi
periodi di tempo si possono causare dei
malfunzionamenti.
Non bagnare la macchina fotografica
Quando si scattano fotografie all’esterno sotto la
pioggia o in condizioni simili, fare attenzione a
non bagnare la macchina fotografica. Se si forma
della condensa, vedere a pagina 113 e seguire le
istruzioni sul modo di eliminarla prima di usare la
macchina fotografica.
Raccomandazione per la sicurezza
Per evitare il rischio di eventuali perdite dei dati,
copiare sempre (riserva) i dati su un dischetto.
Non puntare la macchina fotografica
verso il sole o un’altra luce luminosa
Ciò può provocare un danno irreparabile agli
occhi. Altrimenti può causare il
malfunzionamento della macchina fotografica.
Le fotografie usate in questo
manuale
Le fotografie usate come esempi in questo
manuale sono immagini riprodotte e non sono
immagini reali riprese con questa macchina
fotografica.
IT
IT
4
Marchi commerciali
“Memory Stick”, e “MagicGate
Memory Stick” sono marchi commerciali della
Sony Corporation.
“Memory Stick Duo” e
sono marchi commerciali della Sony
Corporation.
“Memory Stick PRO” e
sono marchi commerciali della Sony
Corporation.
“MagicGate” e sono
marchi commerciali della Sony Corporation.
“InfoLITHIUM” è un marchio commerciale
della Sony Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi commerciali
registrati di U.S. Microsoft Corporation negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
Macintosh, Mac OS, QuickTime, iBook e
Power Mac sono marchi commerciali o marchi
registrati della Apple Computer, Inc.
Pentium è un marchio commerciale o un
marchio commerciale registrato di Intel
Corporation.
Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in
questo manuale sono generalmente marchi
commerciali o marchi registrati dei loro
elaboratori o produttori. Tuttavia, i contrassegni
o ® non sono usati in tutti i casi in questo
manuale.
Riguardo l’obiettivo Carl Zeiss
Questa macchina fotografica è dotata di un
obiettivo Carl Zeiss che consente la
riproduzione di immagini eccellenti.
L’obiettivo per questa macchina fotografica
usa il sistema di misurazione MTF* per le
macchine fotogragiche progettato da Carl
Zeiss in Germania, unitamente a Sony
Corporation e offre la stessa qualità degli altri
obiettivi Carl Zeiss.
MTF è un’abbreviazione di Modulation
Transfer Function, un valore numerico
che indica la quantità di luce da una parte
specifica del soggetto che è concentrata
sulla posizione corrispondente
nell’immagine.
IT
5
Indice
Prima di usare la macchina fotografica.....3
Identificazione delle parti .........................8
Carica del pacco batteria.........................11
Uso di una fonte di alimentazione
esterna.............................................14
Uso della macchina fotografica
all’estero .........................................14
Accensione/spegnimento della
macchina fotografica ......................15
Modo di usare il tasto di controllo ..........15
Impostazione della data e dell’ora...........16
Inserimento e rimozione di un
“Memory Stick”..............................18
Impostazione della dimensione del
fermo immagine.............................19
Ripresa di base dei fermi immagine
(usando il modo di regolazione
automatica).....................................20
Controllo dell’ultima immagine
ripresa
— Revisione rapida........................21
Ripresa delle immagini con il
mirino.............................................22
Indicatori sullo schermo durante
la ripresa.........................................22
Uso della funzione dello zoom........... 23
Modifica dell’orientamento
dell’obiettivo..................................24
Ripresa dei primi piani
— Macro ........................................24
Uso dell’autoscatto.............................25
Selezione di un modo del flash........... 26
Inserimento della data e dell’ora
su un fermo immagine....................28
Ripresa secondo le condizioni
della scena
— Selezione della scena.................29
Impostazione della qualità dei fermi
immagine........................................31
Dimensione e qualità dell’immagine......32
Visione delle immagini sullo schermo
della macchina fotografica.............33
Visione delle immagini su uno schermo
televisivo........................................35
Cancellazione delle immagini.................37
Formattazione di un “Memory Stick”.....40
Modo di impostare e far funzionare la
macchina fotografica.......................42
Modifica delle impostazioni del
menu................................................42
Modifica delle voci nella schermata
SET UP...........................................42
Modo di usare la manopola Jog ..........43
Ripresa con le regolazioni manuali.........44
Modo di priorità della veloci
dell’otturatore..................................44
Modo di priorità dell’apertura.............45
Modo di esposizione manuale.............45
Scelta di un metodo di messa a fuoco .....46
Ripresa con il blocco AF.....................47
Messa a fuoco manuale...........................48
Preparativi
Ripresa di fermi immagine
Visione dei fermi immagine
Cancellazione dei fermi
immagine
Prima delle operazioni
avanzate
Ripresa avanzata dei fermi
immagini
IT
6
Regolazione dell’esposizione
— Regolazione EV.........................49
Visualizzazione di un istogramma......50
Modo di misurazione esposimetrica .......51
Ripresa con l’esposizione fissa
— AE LOCK..................................52
Registrazione di tre immagini con
l'esposizione spostata
— Esposizione a forcella................53
Regolazione dei toni di colore
— Bilanciamento del bianco..........54
Ripresa al buio ........................................55
Ripresa notturna..................................56
Inquadratura notturna .........................56
Ripresa di fotogrammi multipli
— Clip Motion ...............................57
Ripresa in modo Multi Burst
— Multi Burst
(a raffica multipla)..........................58
Ripresa di tre immagini continuamente
— Burst (a raffica) .........................59
Ripresa di fermi immagine in modo TIFF
— TIFF...........................................60
Ripresa di fermi immagine per l’e-mail
— E-mail........................................61
Ripresa di fermi immagine con file
di audio
— Voice .........................................61
Aggiunta degli effetti speciali
— Effetti per le foto....................... 62
Uso di un flash esterno........................... 63
Uso del flash Sony HVL-F1000......... 63
Uso di un flash esterno disponibile
in commercio ................................. 63
Selezione di una cartella......................... 64
Creazione di una cartella nuova......... 64
Cambiamento della cartella di
registrazione................................... 65
Selezione di una cartella di
riproduzione................................... 66
Ingrandimento di una parte di un fermo
immagine........................................ 66
Ingrandimento di un’immagine
— Zoom di riproduzione ............... 67
Registrazione di un’immagine
ingrandita
— Rifinitura................................... 67
Riproduzione di immagini successive
— Riproduzione a ciclo
continuo.......................................... 68
Rotazione dei fermi immagine............... 69
Protezione delle immagini
— Protezione..................................70
Modifica della dimensione
dell’immagine
— Ridimensionamento...................72
Scelta delle immagini da stampare
— Contrassegno di stampa
(DPOF) ...........................................72
Ripresa di filmati.....................................75
Visione dei filmati sullo schermo ...........76
Cancellazione dei filmati
— Cancellazione ............................77
Modifica dei filmati ................................79
Montaggio dei filmati.........................79
Cancellazione delle parti di filmato
che non sono necessarie..................80
Copia delle immagini sul computer
— Per gli utenti Windows..............81
Copia delle immagini su un computer
— Per gli utenti Macintosh.............90
Visione avanzata dei fermi
immagine
Modifica dei fermi immagine
Utilizzo dei filmati
Visione delle immagini sul
computer
IT
7
Soluzione dei problemi ...........................92
Avvertimenti e messaggi.......................101
Display di autodiagnosi.........................103
Numero di immagini che possono essere
salvate o tempo di ripresa.............104
Voci sul menu .......................................106
Voci SET UP.........................................110
Precauzioni............................................113
“Memory Stick”....................................114
Pacco batteria “InfoLITHIUM”............115
Dati tecnici............................................116
Schermo FINDER/LCD........................118
Indice analitico......................................121
Soluzione dei poblemi
Altre informazioni
IT
8
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento vedere le pagine tra parentesi.
A Manopola del modo
: Per riprendere i fermi
immagine nel modo di
regolazione automatica
: Per riprendere i fermi
immagine nel modo
programmato
S: Per riprendere in modo di
priorità della velocità
dell’otturatore
A: Per riprendere in modo di
priorità dell’apertura
M: Per riprendere in modo di
esposizione manuale
SCN: Per riprendere nel modo di
selezione della scena
2
1
4
3
8
7
6
5
0
9
qs
qa
qk
qj
qh
qf
qg
qd
SET UP: Per impostare le voci
SET UP
: Per riprendere i filmati, le
immagini di Clip Motion o le
immagini del modo Multi
Burst
: Per vedere o modificare le
immagini
B Tasto (esposizione) (49)
C Manopola Jog (43)
D Pulsante di scatto (20)
E Anello di messa a fuoco/dello
zoom (23, 48)
F Emettitore di raggi infrarossi(55)
G Obiettivo
H
Emettitore di ologramma AF
(27, 110)
I Emettitore del flash (26)
J Interruttore NIGHTSHOT/
NIGHTFRAMING (55)
K Altoparlante
L Attacco per flash (63, 111)
M Tasto AE LOCK (52)
N Tasto (modo di misurazione
esposimetrica) (51)
O Tasto WHT BAL (bilanciamento
del bianco) (54)
P Tasto (bilanciamento del
bianco ad una pressione) (54)
Q Tasto ZOOM (23)
R Interruttore FOCUS (AUTO/
ZOOM / MANUAL) (23, 48)
IT
9
A Tasto MENU (19)
B Tasto (indice) (34)
C Tasto DISPLAY (22)
D Manopola di regolazione del
mirino (22)
E Mirino (22)
F Coperchio della presa (11)
G Presa A/V OUT (MONO) (35)
H Presa DC IN (11, 14)
I Interruttore FINDER/LCD (22)
J Spia dell’autoscatto (25)
K Presa ACC (accessori)
L Microfono incorporato
M Spia POWER(15)
N Interruttore POWER (15)
O Leva di espulsione della batteria
(12)
P Coperchio della batteria/del
“Memory Stick” (18)
Q Spia di accesso (18)
R Tasto RESET (92)
S Tasto di controllo
(Menu attivato) (v/V/b/B/z) (15)
(Menu disattivato) ( / /7/)
(21, 24, 26)
T Spia /CHG (carica) (12)
U Schermo LCD
L’uscita audio è monofonica.
Non toccare il microfono incorporato
durante la registrazione.
Usare la presa ACC per collegare un flash
esterno o il treppiede per il comando a
distanza.
2
1
4
3
9
8
7
6
5
qa
q;
qd
qs
wa
w;
ql
qf
qg
qj
qk
qh
IT
10
1
2
3
2
Applicazione del copriobiettivo e della tracolla.
Tracolla (in dotazione)
Copriobiettivo
(in dotazione)
A Presa (USB) (84)
B Gancio per tracolla
C Attacco per treppiede
Usare un treppiede con viti di lunghezza
inferiore a 5,5 mm. Non è possibile
fissare saldamente la macchina
fotografica ai treppiedi che sono dotati di
viti più lunghe e si potrebbe danneggiare
la macchina fotografica.
Preparativi
IT
11
Carica del pacco batteria
, Aprire il coperchio della
batteria/del “Memory Stick”.
Far scorrere il coperchio nella direzione
della freccia.
Assicurarsi di spegnere la macchina
fotografica quando si carica il pacco
batteria (pagina 15).
La macchina fotografica funziona soltanto con
il pacco batteria “InfoLITHIUM” NP-FM50
(serie M) (in dotazione) (pagina 115).
, Installare il pacco batteria e poi
chiudere il coperchio della
batteria/del “Memory Stick”.
Inserire il pacco batteria con il contrassegno
b rivolto verso lo scomparto della batteria
come è illustrato.
Accertarsi che il pacco batteria sia
saldamente inserito fino in fondo e poi
chiudere il coperchio.
Il pacco batteria si inserisce facilmente se si
spinge in su la leva di espulsione della batteria
che è sulla parte anteriore dello scomparto della
batteria.
, Aprire il coperchio della presa
e collegare l’adattatore CA AC-
L10A/L10B (in dotazione) alla
presa DC IN della macchina
fotografica.
Collegare la spina con il contrassegno v
rivolto in alto.
Non cortocircuitare la spina CC dell’adattatore
CA con un oggetto metallico, poiché ciò può
causare un malfunzionamento.
1
2
Leva di espulsione
della batteria
Contrassegno b
3
Spina CC
Adattatore CA
Coperchio
della presa
Preparativi
IT
12
, Collegare il cavo di
alimentazione di rete
all’adattatore CA e poi ad una
presa a muro.
La spia /CHG (arancione) si illumina
quando la carica inizia e si spegne quando la
carica è completata.
Dopo la carica del pacco batteria, scollegare
l’adattatore CA dalla presa DC IN della
macchina fotografica.
Per rimuovere il pacco batteria
Aprire il coperchio della batteria/del
“Memory Stick”. Far scorrere la leva di
espulsione della batteria nella direzione
della freccia e poi rimuovere il pacco
batteria.
Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco
batteria quando lo si rimuove.
Indicatore di batteria
rimanente
L’indicatore di batteria rimanente sullo schermo
visualizza il tempo rimanente per la ripresa o la
visione.
Il tempo rimanente visualizzato può non essere
corretto in certe circostanze o condizioni.
Quando si attiva l’interruttore FINDER/LCD,
ci vuole circa un minuto perché appaia l’esatto
tempo rimanente della batteria.
Tempo di carica
Tempo approssimativo per caricare un pacco
batteria completamente scarico usando
l’adattatore CA AC-L10A/L10B ad una
temperatura di 25°C.
4
Cavo di alimentazione
di rete
Adattatore CA
1
2Alla presa a muro
Spia /CHG
Leva di espulsione
della batteria
Pacco batteria
Tempo di carica
(min.)
NP-FM50
(in dotazione)
Circa 150
2560
6
60min
101
Preparativi
IT
13
Numero di immagini e durata
della batteria che possono
essere registrate/viste
Le tabelle indicano la durata approssimativa della
batteria e il numero approssimativo di immagini
che possono essere registrate/viste quando si
riprendono le immagini nel modo normale con un
pacco batteria completamente carico ad una
temperatura di 25°C. I numeri di immagini che
possono essere registrate o viste tengono conto di
quando è necessario cambiare il “Memory Stick”
in dotazione. Tenere presente che i numeri reali
possono essere inferiori a quelli indicati a
seconda delle condizioni d’uso.
Ripresa di fermi immagine
Modo di ripresa normale*
1)
*1) Ripresa nelle seguenti situazioni:
[P. QUALITY] è impostato su [FINE]
Ripresa una volta ogni 30 secondi
Lo zoom viene cambiato alternativamente
tra i lati W e T
Il flash lampeggia una ogni due volte
La macchina fotografica si accende e si
spegne una ogni dieci volte
Visione dei fermi immagine*
2)
*2) Visione di immagini singole in ordine ad
intervalli di circa tre secondi
Ripresa di filmati*
3)
*3) Ripresa continua con la dimensione
dell’immagine di
160×112
L’indicatore di batteria rimanente diminuisce
nelle seguenti situazioni:
La temperatura dell’ambiente circostante è
bassa
Viene usato il flash
La macchina fotografica è stata accesa (ON)
e spenta (OFF) molte volte.
[LCD BACKLIGHT] o [EVF BACKLIGHT]
nelle impostazioni SET UP è impostato su
[BRIGHT].
L’energia della batteria è quasi esaurita
La capacità della batteria diminuisce quando
la si usa sempre più e con il passar del tempo
(pagina 116).
Il numero di immagini è identico
indipendentemente dal fatto che si usi il mirino
o lo schermo LCD per riprendere/vedere le
immagini.
Dimensione
di immagine
NP-FM50 (in dotazione)
Numero di
immagini
Durata
della
batteria
(min.)
2560×1920 Circa 410 Circa 205
Dimensione
di immagine
NP-FM50 (in dotazione)
Numero di
immagini
Durata
della
batteria
(min.)
2560×1920 Circa 7000 Circa 350
640×480 Circa 7000 Circa 350
NP-FM50 (in dotazione)
Ripresa continua Circa 230 min.
IT
14
Uso di una fonte di alimentazione esterna
, Aprire il coperchio della presa
e collegare l’adattatore CA AC-
L10A/L10B (in dotazione) alla
presa DC IN della macchina
fotografica.
Collegare la spina con il contrassegno v
rivolto in alto.
Collegare l’adattatore CA ad una presa a muro
vicina e facilmente accessibile. Se si verifica
qualche problema quando si usa l’adattatore,
spegnere immediatamente la macchina
fotografica scollegando la spina dalla presa a
muro.
Rimuovere il pacco batteria quando si usa una
fonte di alimentazione esterna.
, Collegare il cavo di
alimentazione di rete
all’adattatore CA e poi ad una
presa a muro.
Dopo aver finito di usare l’adattatore CA,
scollegarlo dalla presa DC IN della macchina
fotografica.
L’unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA per tutto il tempo che è
collegata alla presa a muro di rete, anche se
l’unità stessa è stata spenta.
Per usare la corrente da un’auto, usare
l’adattatore per batteria da auto Sony (non in
dotazione).
Se si inserisce o si toglie la spina CC mentre si
usa la batteria, la macchina fotografica può
spegnersi.
1
Coperchio
della presa
Adattatore CA
Spina CC
2
2Alla presa a muro
Cavo di
alimentazione
di rete
1
Uso della macchina
fotografica all’estero
Fonti di alimentazione
Con l’adattatore CA in dotazione è
possibile utilizzare la macchina fotografica
in qualsiasi paese o area con corrente
alternata compresa tra 100 e 240 V CA, a
50/60 Hz. Se necessario, usare un adattatore
per spina CA disponibile in commercio [a],
a seconda del tipo di presa a muro [b].
Non usare un trasformatore elettronico
(convertitore da viaggio), poiché può causare
un malfunzionamento.
AC-L10A/L10B
Preparativi
IT
15
Accensione/spegnimento della macchina
fotografica
, Far scorrere l’interruttore
POWER nella direzione della
freccia.
La spia POWER (verde) si illumina e
l’accensione è eseguita. Quando si accende
la macchina fotografica la prima volta,
appare la schermata CLOCK SET
(pagina 16).
Spegnimento della macchina
fotografica
Far scorrere di nuovo l’interruttore
POWER nella direzione della freccia. La
spia POWER si spegne e la macchina
fotografica si spegne.
Funzione di autospegnimento
Se non si usa la macchina fotografica per
circa tre minuti durante la ripresa o la
visione o quando si esegue SET UP, la
macchina fotografica si spegne
automaticamente per evitare il consumo
della batteria. La funzione di
autospegnimento è operativa soltanto
quando la macchina fotografica sta
funzionando con un pacco batteria. La
funzione di autospegnimento non è
operativa anche nelle seguenti circostanze.
Quando si vedono i filmati
Quando si riproducono le immagini a
ciclo continuo
Quando un connettore è collegato alla
presa (USB) o alla presa A/V OUT
(MONO).
Interruttore
POWER
Spia POWER
Modo di usare il
tasto di controllo
Per cambiare le impostazioni attuali della
macchina fotografica, richiamare il menu o
la schermata SET UP (pagina 42) e usare il
tasto di controllo per effettuare le
modifiche.
Per ciascuna voce, premere v/V/b/B per
selezionare il valore desiderato e poi
premere il centro z o b/B per effettuare
l’impostazione.
MODE
200
100
400
800
AUTO
BURST 3
EXP BRKTG
E-MAIL
VOICE
TIFF
NORMAL
MODE
ISO
IT
16
Impostazione della data e dell’ora
, Impostare la manopola del
modo su .
È anche possibile eseguire questa operazione
quando la manopola del modo è impostata su
, S, A, M, SCN, o .
Per cambiare la data e l’ora, impostare la
manopola del modo su SET UP, selezionare
[CLOCK SET] in
(SETUP 2) (pagina 112)
ed eseguire il procedimento dal punto 3.
, Far scorrere l’interruttore
POWER nella direzione della
freccia per accendere la
macchina fotografica.
La spia POWER (verde) si illumina e sullo
schermo appare la schermata CLOCK SET.
, Selezionare il formato
desiderato di visualizzazione
della data con v/V sul tasto di
controllo e poi premere z.
Selezionare fra [Y/M/D] (anno/mese/giorno),
[M/D/Y] (mese/giorno/anno) o [D/M/Y]
(giorno/mese/anno).
Se la batteria a bottone ricaricabile, che
fornisce l’energia per salvare i dati dell’ora, è
completamente scarica (pagina 113), appare di
nuovo la schermata CLOCK SET. Se ciò si
verifica, reimpostare la data e l’ora iniziando
dal punto 3 sopra.
1
Manopola del
modo
2
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
Interruttore
POWER
3
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
Preparativi
IT
17
, Selezionare la voce dell’anno,
del mese, del giorno, dell’ora o
del minuto da impostare con
b/B sul tasto di controllo.
La voce da impostare è indicata con v/V.
, Impostare il valore numerico
con v/V sul tasto di controllo e
poi premere z per immetterlo.
Dopo aver immesso il numero, v/V si
sposta sulla voce successiva. Ripetere
questo punto finché tutte le voci sono state
impostate.
Se si è selezionato [D/M/Y] al punto 3,
impostare l’ora con il ciclo a 24 ore.
, Selezionare [OK] con B sul
tasto di controllo e poi premere
z.
La data e l’ora sono immesse e l’orologio
inizia a segnare l’ora.
Per annullare l’impostazione della data e
dell’ora, selezionare [CANCEL] con v/V/b/B
sul tasto di controllo e poi premere z.
4
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2002
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
5
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2003
/:
/
1
1
12 00
AM
OK
D/M/Y
OK
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
2003
/:
/
4
7
10 30
PM
OK
6
IT
18
Inserimento e rimozione di un “Memory Stick”
, Aprire il coperchio della
batteria/del “Memory Stick”.
Far scorrere il coperchio nella direzione
della freccia.
Per i dettagli su “Memory Stick”, vedere a
pagina 114.
, Inserire il “Memory Stick”.
Inserire un “Memory Stick” fin dove p
entrare con il contrassegno b rivolto come
è illustrato.
Spingere fino in fondo il “Memory Stick” in
modo che sia installato saldamente nel
connettore. Se il “Memory Stick” non è inserito
correttamente, si potrebbe non essere in grado
di registrare o visualizzare le immagini con il
“Memory Stick”.
, Chiudere il coperchio della
batteria/del “Memory Stick”.
Per rimuovere un “Memory Stick”
Aprire il coperchio della batteria/del
“Memory Stick” e poi spingere il “Memory
Stick” per farlo fuoriuscire.
Quando la spia di accesso è illuminata,
la macchina fotografica sta registrando
o leggendo un’immagine. Non
rimuovere mai il “Memory Stick” o non
spegnere mai la macchina fotografica in
questo momento.
1
2
Contrassegno b
3
Spia di accesso
Ripresa di fermi immagin
e
Ripresa di fermi immagine
IT
19
Impostazione della dimensione del fermo immagine
, Impostare la manopola del
modo su e accendere la
macchina fotografica, poi
premere MENU.
Appare il menu.
È anche possibile eseguire questa operazione
quando la manopola del modo è impostata su
, S, A, M o SCN.
Per i dettagli sulla qualità dell’immagine,
vedere a pagina 32.
, Selezionare (IMAGE SIZE)
con b/B sul tasto di controllo e
poi selezionare la dimensione
desiderata dell’immagine con
v/V.
La dimensione dell’immagine è impostata.
Quando l’impostazione è completata,
premere MENU in modo che il menu
scompaia dallo schermo.
La dimensione dell’immagine selezionata a
questo punto si conserva anche quando si
spegne la macchina fotografica.
1
MODE
640 × 480
1280×960
2048×1536
2560 (3 : 2)
2560×1920
2560
IMAGE SIZE
MENU
2
MODE
640 × 480
1280×960
2048×1536
2560 (3 : 2)
2560×1920
2560
MODE
640 × 480
1280×960
2048×1536
2560 (3 : 2)
2560×1920
IMAGE SIZE
IT
20
Ripresa di base dei fermi immagine (usando il modo di regolazione
automatica)
, Impostare la manopola del
modo su e accendere la
macchina fotografica.
Rimuovere il copriobiettivo.
Quando la manopola del modo è impostata su
, la messa a fuoco, l
esposizione e il
bilanciamento del bianco si regolano
automaticamente per consentire una facile
ripresa.
È anche possibile eseguire questa operazione
quando la manopola del modo è impostata su
. Quando la manopola del modo è
impostata su o , la velocità
dell’otturatore si regola automaticamente tra
1/2000 e 1/30 di secondo.
Questa macchina fotografica può creare le
cartelle nuove e selezionare le cartelle da
memorizzare nel “Memory Stick” (pagina 64).
I fermi immagine sono registrati in formato
JPEG.
, Tenere fermamente la
macchina fotografica con
entrambe le mani e posizionare
il soggetto al centro del quadro
di messa a fuoco.
Non coprire l’obiettivo o il flash con le dita.
La qualità dellimmagine è impostata su
[FINE].
Il quadro che appare sullo schermo indica il
campo di regolazione della messa a fuoco.
, Mantenere premuto a metà il
pulsante di scatto.
Il segnale acustico suona, ma l’immagine
non è ancora registrata. Quando l’indicatore
di blocco AE/AF smette di lampeggiare e
rimane costantemente illuminato, la
macchina fotografica è pronta per la ripresa.
Il flash fuoriesce automaticamente e
lampeggia quando l’ambiente circostante è
buio.
Se si rilascia il pulsante di scatto, la
registrazione viene annullata.
La distanza focale minima dal soggetto è
approssimativamente di oltre 50 cm sul lato W
o 90 cm sul lato T. Per riprendere dei soggetti
ancora più da vicino, usare il modo di
registrazione macro (pagina 24).
1
Manopola
del modo
2
3
640
F5.6
30
0EV
96
60min
101
Lampeggia in verde
t Si illumina
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Sony Cybershot DSC-F 717 Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue