Philips 20HF5473 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the
ventilation apertures. The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help
TV license holders improve reception of BBS and IBA programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet “How to Improve Television and
Radio Reception”.
Mains Connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the
voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different, consult
your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the
fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be
removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
at the back of the set. An inferior aerial is
likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift
loft or set-top aerials are often inadequate. Your dealer will know from experience the most suitable
type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial
socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a
combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened. A
diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
- 2 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO.
Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search;
during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for
frequencies below 100 MHz.
Label: This menu item will be used to add a label/name for each program.
o Pressing the left/right buttons you may enter or exit the label field; pressing the
up/down cursor you may insert alphanumeric characters.
o Pressing M (Menu button) you may exit the Label Menu item.
Store: The present program information is stored after pressing the cursor left/right button.
Press Menu to exit without storing.
Fine Tune: Using the "control left/right" commands starts fine-tuning.
Mute: This item enables/disables picture and sound for the particular channel.
o NONE: normal picture and sound enabled
o VIDEO: picture is blanked for this channel (e.g. radio channel)
o AUDIO: sound is muted for this channel (e.g. information channel)
Teletext Language: This menu enables the user to select the Teletext character set to be used
for the selected channel. With cursor left/right you can select a letter corresponding to the
different language clusters.
o “WEST EU”: Pan European (Latin) / West option
o “EAST EU”: Pan European (Latin) / East option
o “GREEK”: Greek
o “CYRILLIC”: Cyrillic
Protection: This function indicates whether the selected program has a protection or not. With
the cursor left/right keys the protection can toggle between "YES" and "NO".
In the Configuration menu, various settings and features of the TV can be adjusted.
Switch On/OSD: In this sub-
menu the behavior of the TV after
switching on and the behavior of
the On Screen Display can be
selected.
Picture/Sound: In this sub-menu,
the Picture and Sound settings of
the TV can be selected.
Security: In this sub-menu, the
Security settings of the TV can be
configured.
Control: In this sub-menu, the
Control settings of the TV can be
configured.
- 8 -
- 26 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') und AUTO.
Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten
Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist
ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich. Bei Frequenzen unter 100 MHz ist eine
führende „0“ einzugeben.
Programm-Name: Mit dieser Funktion kann jedem Programm ein Name zugeteilt werden.
Die Cursor-Tasten < / > führen zu den Schreibstellen. Durch die Tasten ^ bzw. v kann das
Schriftzeichen ausgewählt werden. Mit der Taste „Menü“ wird diese Funktion verlassen.
Speichern: Die Einstellungen für den Programmplatz werden durch die > Taste abgespeichert.
Diese Funktion kann, ohne zu speichern, über die Taste „Menü“ verlassen werden.
Feinabstimmung: Durch die Cursor-Tasten < bzw. > kann eine Feinabstimmung des Senders
vorgenommen werden.
Stummschaltung: Dieses Untermenü aktiviert / deaktiviert Bild und Ton für einzelne
Programme.
o KEINE: normale Bild- und Tonausgabe
o VIDEO: Das Bild wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Radiokanäle)
o AUDIO: Der Ton wird für diesen Kanal ausgeblendet (z.B. für Informationskanäle)
Sprache Videotext: Dieser Punkt dient zur Wahl des Zeichensatzes für die Darstellung des
Videotextes. Mit den Cursor-Tasten </> kann zwischen folgenden Regionen gewählt werden:
o “WEST EU”: für Westeuropa
o “EAST EU”: für Osteuropa
o “GREEK”: für Griechisch
o “CYRILLIC”: für Kyrillisch
Ausblenden: Diese Einstellung kann verhindern, daß der Programmplatz durch „Zappen“ oder
Direktwahl erreicht wird. Mit den Tasten < / > kann von „JA” auf „NEIN” geändert werden.
Dieses Untermenü erlaubt die Auswahl verschiedener Einstellungen und Features.
Einschalt / OSD: In diesem
Untermenü (de)aktivieren Sie
sämtliche Funktionen, die sich auf
Einschalteinstellungen und das OSD
beziehen.
Bild/Ton: Bild- und Ton-
einstellungen werden in diesem
Untermenü festgelegt.
Hohe Sicherheit: Die
Sicherheitseinstel-lungen für das TV-
Gerät. Achtung: die Einstellung
"Hoch" erfordert die Master-FB RC
2573 für den erneuten Zugang in das
Installationsmenü
Kontrolle: In diesem Untermenü
werden diverse Bedienungseinstel-
lungen vorgenommen.
- 33 -
Toegang tot het Setup menu
In de hoogste beveiligingsstand (Security "High") is het Set-up Menu alleen toegankelijk met een
afstandsbediening model (RG4172BK of RC2573) van de beheerder.
In de normale beveiligingsstand (Security "Standard") is het Set-up Menu ook toegankelijk met een
normale afstandsbediening van de gebruiker (bijv. model RC2886) , door het wachtwoord in te
toetsen.
RG4172BK RC 2573
In de menu’s bladeren
Een menu item kan geselecteerd worden met behulp van de cursor omhoog of omlaag toets. Sub-
menu’s zijn toegankelijk door bij menu items met een “>” symbool cursor rechts in te drukken.
Druk op de “Menu” toets om een menu te verlaten
Kies “YES” om een functie te activeren en “NO” om een
functie uit te schakelen
TV +/-, INFO +/-, PAY-TV +/- en RADIO +/- werken in
menu mode hetzelfde als in tv mode.
- 64 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I),
FRANCE (SECAM-L/L') en AUTO.
Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de numerieke toetsen ingegeven worden; start
met een “0” voor frequenties beneden de 100 MHz. Druk op “cursor rechts” om automatische
te zoeken naar de volgende zender.
Label: Dit menu item maakt het mogelijk een programma naam in te geven voor elke zender.
o Open/sluit het menu met cursor rechts/links; selecteer karakters met cursor
omhoog/omlaag;
o Druk op M (Menu toets) om het menu te verlaten.
Store: De huidige programma instellingen worden opgeslagen met STORE. Kies cursor rechts
/ links om op te slaan of druk op MENU om het menu te verlaten zonder op te slaan.
Fine Tune: Gebruik cursor links of rechts voor fijnafstemming.
Mute: Onderdrukt het beeld of geluid van de zender
o NONE: normaal beeld en geluid
o VIDEO: beeld onderdrukt (bijv. bij radio kanalen)
o AUDIO: geluid onderdrukt (bijv. bij info kanalen)
Teletext Language: Keuze voor de teletekst taal voor weergave van vreemde karakters
o “WEST EU”: Pan Europees /West optie
o “EAST EU”: Pan Europees / Oost optie
o “GREEK”: Grieks
o “CYRILLIC”: Cyrillisch
Protection: Deze funktie maakt het mogelijk een zender te beschermen. Wanneer een zender
beschermd is, heeft de gebruiker geen toegang tot de zender.
In het Configuratie menu, kunnen diverse funkties van de tv ingesteld worden.
Switch On/OSD:
instellingen m.b.t. het
inschakelgedrag en scherm
menus’s.
Picture/Sound: instellingen
m.b.t. beeld en geluid
Security: instellingen m.b.t.
toegang- en beveiliging tot
funkties.
Control: instellingen m.b.t.
controlle funkties van de tv.
- 67 -
In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden.
Security: deze instelling regelt de toegang tot het installatie menu
o Indien hoog (High) dan is het installatie menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een
installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174)
o Indien normaal (Standard) dan is het installatie menu ook toegankelijk met een
speciale code
Keyboard Lock: met deze funktie kunnen de bedieningstoetsen op het tv toestel
uitgeschakeld worden. N.B. de aan/uitschakelaar blijft functioneren onafhankelijk van de
instelling deze funktie.
Video Out Mute: Deze optie maakt het mogelijk het video uitgangssignaal te blokkeren
om ongeoorloofd kopieren te voorkomen.
- 70 -
In dit sub menu kunnen diverse controlle funkties van en over de tv ingesteld worden.
ESP: Energy Saving Programmability Mode (ESP) schakelt de tv automatisch uit na de
ingestelde tijdsduur (in uren). De waarde kan varieren van 01 tot 99 uur. Kies 00 om EPS
uit te schakelen
Audio/Video Mute: bepaalt of audio en video onderdrukt worden indien er geen signal
wordt ontvanen
Step Tuning: Indien geactiveerd (YES) dan schakelt de tv onmiddelijk na ontvangst van
een numerieke toets naar het bewuste kanaal. Indien niet geactiveerd (NO) dan wacht de
tv op een eventueel 2e nummer.
Digit Timeout: Tijdsinterval waarbinnen een eventuele 2e cijfer kan worden ingetoetst
voor zendersnummers hoger dan 9
Auto Scart: (de)activeert het automatisch omschakelen naar de Scart ingang
Always RGB: (de)activeert de aanwezigheid van permanente RGB signalen
Min Volume: minimale geluidsniveau van de tv
Max Volume: maximale geluidsniveau van de tv
- 71 -
Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezonden op bepaalde zenders.
Druk op :
om teletekst in of uit te schakelen
In Teletekst mode, druk op:
Ga naar een (3-cijferig) pagina
nummer
Ga naar vorige / volgende pagina
Ga naar vorige / volgende pagina
Directe toegang tot gekleurde
pagina nummers aangegeven op de
onderzijde van de pagina
- 74 -
Deze paragraaf beschrijft de aansluitmogelijkheden voor de diverse televisie modellen.
Connectors op de 15” LCD TV
1. 12V-In gelijkstroom voedingsaansluiting
2. Data 2 (RJ45) connector voor interactieve applicaties
3. Data 1 (RJ12) connector voor interactieve applicaties
Connectors op de 20” en 23” LCD TV
1. Externe extra luidspreker
2. Data 2 (RJ45) connector voor interactieve applicaties
3. Data 1 (RJ12) connector voor interactieve applicaties
Connectors op de 26” en 32” LCD TV
1. Externe extra luidspreker
2. Data 2 (RJ45) connector voor interactieve applicaties
3. Data 1 (RJ12) connector voor interactieve applicaties
Connectors op de 42” TV
1. Data 1 (RJ12) connector voor interactieve applicaties
2. Data 2 (RJ45) connector voor interactieve applicaties
3. 12V-In gelijkstroom voedingsaansluiting
- 77 -
- 78 -
Istruzioni per l’installazione a parete / su piedistallo
A seconda del tipo di televisore acquistato possono essere forniti un supporto per l'installazione a
parete e/o un piedistallo. Per il montaggio del piedistallo e/o del supporto per installazione a parete
forniti in dotazione, fare riferimento alle relative istruzioni separate. Verificare che il supporto per
installazione a parete sia fissato saldamente in conformità agli standard di sicurezza.
Verificare che vi sia una sufficiente circolazione d’aria attraverso le feritoie di
ventilazione.
Per prevenire eventuali condizioni di pericolo,
evitare di porre sorgenti di fiamme libere, come
ad esempio candele accese, in prossimità del
televisore. Evitare l’esposizione al calore, alla
luce solare diretta, alla pioggia o all’umidità.
L'apparecchio non deve essere esposto a
gocciolamento o getti d’acqua e non dovrà
esservi collocato sopra alcun oggetto contenente
liquidi. Inserire la spina dell’antenna esterna
saldamente nella presa d’antenna posta nella
parte inferiore del televisore.
Collegamento alla rete di alimentazione elettrica
Inserire la spina di alimentazione nella presa della rete elettrica a parete ed accendere l’apparecchio.
Fare riferimento alla targhetta posta sul retro del televisore per la corretta tensione di funzionamento.
Installazione del telecomando
Rimuovere il coperchio sul retro del
telecomando.
Inserire batterie di tipo e dimensioni corrette
nell'apposito scomparto verificando che siano
correttamente orientate.
Le batterie possono essere bloccate in
posizione stringendo
la vite nel relativo foro
sul co
p
erchio dello scom
p
arto batterie.
Accensione del televisore:
Premere l’interruttore di accensione sul televisore. Si illuminerà una spia sul frontale del televisore
e lo schermo si accenderà. Se il televisore si trova in modalità di preaccensione (spia luminosa rossa),
premere i pulsanti - TV+ o il pulsante di accensione
sul telecomando.
- 80 -
Accesso al menu Regolazioni
Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza elevata (High Security Mode), il menu
Regolazioni
è accessibile soltanto utilizzando un telecomando specifico di configurazione
(Institutional di tipo RG4172BK oppure RC2573).
Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza standard (Standard Security Mode), il menu
Regolazioni è accessibile con un telecomando specifico di configurazione (Institutional) oppure con
un telecomando ospite (come il tipo RC2886) utilizzando un codice d’accesso autorizzato.
RG4172BK RC 2573
Navigazione
Le varie voci del menu correntemente visualizzato possono essere selezionate con i tasti cursore
“su” e “giù”. Dalle voci di menu contrassegnate con un simbolo “>” è possibile accedere ai relativi
sottomenu premendo il tasto cursore “destra”.
Per uscire da un qualsiasi menu premere il pulsante “Menu”.
Selezionare “SÌ” per attivare/abilitare una impostazione, “NO” per
disattivarla/disabilitarla.
Ι pulsanti TV su/giù, INFO su/giù, PAY-TV su/giù e RADIO su/giù
sono attivi in modalità menu ed il televisore reagirà come in modalità TV.
- 81 -
Language: permette di selezionare la lingua del menu d’installazione. Le varie opzioni sono
"ENGLISH", "DEUTSCH", e "FRANCAIS".
Communication: il menu Comunicazione è necessario per abilitare particolari applicazioni
interattive. Per ulteriori informazioni, consultare le relative note applicative. Per applicazioni
isolate selezionare “OFF”.
No. of Programs: questo sottomenu permette di impostare il numero di programmi
televisivi, PAY-TV, Radio e Informazioni. Il numero massimo totale di programmi è 125.
Program Install: Nel sottomenu Installazione Programma, è possibile impostare vari
parametri dei programmi.
Configuration: Nel menu Configurazione, è possibile configurare numerosi parametri e
funzionalità del televisore.
Clock Setup: Da questa voce di menu è possibile accedere al menu Installazione Orologio.
- 82 -
Nel sottomenu Installazione Programma, è possibile impostare vari parametri dei programmi. Con
tale menu aperto, tutte le protezioni risultano disabilitate.
Program No.: il tipo di programma può essere selezionato con i tasti cursore sinistra/destra.
Tali pulsanti permetteranno di alternare fra i vari tipi disponibili: "TV", "INFO", "PAYTV" e
"RADIO".
o Se il numero di programma per un particolare tipo è 0, il tipo corrispondente non verrà
visualizzato. Per visualizzare il numero di programma per uno dei tipi suddetti inserire
sempre due cifre, ad esempio digitare “01” per TV1 oppure digitare “1” e premere i
pulsanti su/giù.
Input: il menu "Input" permette di selezionare la sorgente d’ingresso desiderata da assegnare ad
un programma. I possibili valori sono Sintonizzatore, AV1, AV2, Side AV, RADIO, Side S-
Video e DVI. Alcune sorgenti d’ingresso possono non essere disponibili su alcuni tipi di
apparecchi (vedere la seguente tabella).
Modello /
Tipo di ingresso
AV1 AV2 Side AV Side S-Video DVI
15HF5443 Scart1 - Video In S-Video In DVI
20/23HF5473 Scart1 - Video In S-Video In DVI
26HF5473 Scart1 Scart2 CVBS AV-In S-Video In DVI
32HF7473 Scart1 Scart2 CVBS AV-In S-Video In DVI
42HF7443 Scart1 Scart2 CVBS Video In S-Video In DVI
Nota: Utilizzando un dispositivo di tipo SmartCard XPress Box, questo viene normalmente collegato alla presa Scart1.
- 83 -
System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE
(SECAM-L/L') e AUTO.
Frequency: è possibile inserire le cifre corrispondenti ad una frequenza in MHz. Il tasto cursore
“destra” avvia una sequenza di ricerca automatica. Durante l’inserimento dei valori di frequenza, le
cifre non ancora inserite verranno visualizzate come "-". Inserire “0” per i valori di frequenza
inferiori a 100 MHz.
Label.: questa voce di menu permette di associare una etichetta/nome a ciascun programma.
o Premendo i pulsanti sinistra/destra è possibile entrare ed uscire nel campo etichetta.
o Premendo i pulsanti su/giù è possibile inserire dei caratteri alfanumerici.
o Premendo M (pulsante Menu) è possibile uscire dal sottomenu Nome Programma.
Store: permette di memorizzare le informazioni del programma corrente dopo la pressione dei
pulsanti sinistra/destra. Premere il pulsante Menu per uscire senza memorizzare.
Fine Tune: utilizzando i pulsanti di comando “controllo sinistra/destra" viene attivata la funzione
di sintonia fine.
Mute: questa voce di menu permette di abilitare/disabilitare immagine e suono per un particolare
canale.
o
NONE: immagini e suono sono normalmente abilitati
o
VIDEO: la visualizzazione di immagini è disabilitata per questo canale (es.: canale radio)
o
AUDIO: la riproduzione di suoni è disabilitata per questo canale (es.: canale informazioni)
Teletext Language: questa voce di menu permette di selezionare il set di caratteri desiderato per il
Televideo da utilizzare per il canale selezionato. Con i tasti cursore sinistra/destra è possibile
selezionare una lettera corrispondente ad un particolare set di caratteri per la lingua.
o
“WEST EU”: opzione per set Pan Europeo (Latino) / Ovest
o
“EAST EU”: opzione per set Pan Europeo (Latino) / Ovest
o
“GREEK”: Greco
o
“CYRILLIC”: Cirillico
Protection: questa voce di menu permette di indicare se il programma selezionato ha o meno una
protezione. Con i tasti cursore sinistra/destra è possibile attivare/disattivare la protezione
alternando tra le opzioni "SÌ" e "NO".
Nel menu Configurazione, è possibile configurare numerosi parametri e funzionalità del televisore.
Switch On /OSD: In questo sottomenu
è possibile selezionare la modalità di
funzionamento del televisore dopo
l’accensione e la modalità di
funzionamento del menu di
Visualizzazione su schermo (On Screen
Display).
Picture/Sound: Mediante questo
sottomenu è possibile impostare sul
televisore le modalità di visualizzazione
immagini e di riproduzione del suono.
- 84 -
Security: Mediante questo sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza
del televisore.
Control: Mediante questo sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del
televisore.
In questo sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento del televisore dopo
l’accensione e la modalità di funzionamento del menu di Visualizzazione su schermo (On Screen
Display).
Welcome Message: premere i tasti
cursore sinistra/destra per
visualizzare il menu di inserimento
del messaggio di benvenuto:
o Messaggio di Benvenuto
o Linea 1
o Linea 2
o Cancella
Con le frecce su/giù è possibile
selezionare i caratteri del messaggio.
Switch On Program: questa voce
imposta il programma TV
all’accensione.
Switch On Volume: questa voce imposta il volume del televisore all’accensione. Utilizzare i
tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
Switch On Pic Fmt: questa voce imposta il formato dell’immagine TV all’accensione. Utilizzare
i tasti cursore sinistra/destra per la regolazione.
Power On: la funzione del menu Accensione definisce il comportamento del televisore al
collegamento del circuito di alimentazione CA. Gli stati validi sono "FORCED ON", "LAST
STATUS" e “STANDBY ”
o Quando è selezionato lo stato “FORCED ON”, è possibile spegnere il televisore solo
tramite il pulsante di accensione principale o tramite un telecomando di configurazione
oppure tramite la funzione ESP ( Energy Saving Programmability = Programmazione
per il risparmio energetico con controllo del tempo massimo di visualizzazione
continua consentito dal sistema di controllo).
o Quando è selezionato lo stato “LAST STATUS” il televisore passa allo stato
precedente, acceso (ON) oppure in preaccensione.
o Quando è selezionato lo stato “STANDBY”, il televisore si accende sempre in
modalità preaccensione.
- 85 -
Volume Indicator: per visualizzare l’indicatore di volume durante la regolazione, selezionare
"SÌ". Per nasconderlo, selezionare “NO”.
Display Programma: le opzioni per Display Programma sono: Number, Label, All, None.
Mediante questo sottomenu è possibile impostare sul televisore le modalità di visualizzazione
immagini e di riproduzione del suono.
Brightness: con questa opzione si modifica la luminosità dell’immagine.
Colour: con questa opzione si modifica l’intensità del colore.
Contrast: con questa opzione si modifica la differenza fra toni chiari e scuri.
Sharpness: con questa opzione si modifica la definizione dell’immagine.
Tint: con questa opzione si regola l’immagine per ottenere toni di pelle naturali.
Active Control: la modalità Active Control ottimizza la qualità dell’immagine in base alla
qualità della ricezione (questa opzione di menu è disponibile esclusivamente su alcuni modelli di
televisori LCD).
Treble/Bass: con questa opzione si regola il livello degli effetti di toni alti e bassi
sull’uscita audio del televisore.
Balance: con questa opzione si bilancia l’audio fra gli altoparlanti di destra e di sinistra.
AVL (Automatic Volume Leveller): questa opzione viene utilizzata per limitare
l’aumento dell’audio, in particolare per cambiare programma o durante le pubblicità.
- 86 -
Mediante questo sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza del televisore.
Security: la funzione di menu “SECURITY” consente all’utente di selezionare uno dei due stati:
“HIGH” o “STANDARD”. L’impostazione predefinita è “STANDARD”.
o
Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza High, il menu Regolazioni è
accessibile soltanto utilizzando un telecomando specifico di configurazione
(Institutional Remote Control).
o Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza Standard,il menu Regolazioni
è accessibile con un telecomando specifico di configurazione (Institutional Remote
Control) oppure con un telecomando ospite utilizzando un codice d’accesso
autorizzato.
Keyboard Lock: la funzione di menu Blocco tastiera disabilita la tastiera del televisore per le
regolazioni di programma e volume.
Video Out Mute: questa opzione consente di disabilitare le uscite video del televisore, per
evitare copie non autorizzate dei video.
- 87 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Philips 20HF5473 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario