Russell Hobbs 18558-56 Manuale utente

Categoria
Smerigliatrici diritte
Tipo
Manuale utente
instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning 18
instruksjoner 20
yttöohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 26
pokyny (Slovenčina) 28
instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции ългарски) 44
9
C KLAAR?
12 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
13 Til de motorblok uit de kom. Til het deksel van de kom.
14 Plaats een vinger aan de bovenzijde van de messenblok zodat het niet kan vallen.
15 Giet de gehakte of gemalen inhoud uit de kom.
16 U kunt ook het plastic deel van de messenblok vasthouden, dit losdraaien van de asflenzen
en het recht omhoog uit de kom tillen.
17 Plaats het opbergdeksel op de kom.
C ZORG EN ONDERHOUD
18 Haal de stekker uit het stopcontact, voordat u de blender uit elkaar haalt of reinigt.
19 Til de motorblok uit de kom. Til het deksel van de kom.
20 Houd het plastic deel van de messenblok vast, draai het los van de asflenzen en til het recht
omhoog uit de kom.
21 Neem de buitenkant van het motorblok af met een schone, vochtige doek.
22 Was de mobiele onderdelen in warm zeepwater, goed spoelen, laten uitlekken en aan de
lucht laten drogen.
23 Maak de binnenzijde van de messenblok schoon met een tandenstoker.
24 Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in de vaatwasmachine.
H MILIEUBESCHERMING
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden
weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden
teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled.
receptjes
h = handenvol
c = teen
koriander pesto
2 h korianderblaadjes
2 c look
60 g pijnboompitten
125 m olijfolie
60 g geraspte parmezaan
Verwerk de koriander, knoflook, pijnboompitten en de helft van de olie tot het een glad
mengsel is geworden. Plaats dan in een grotere kom. Meng de Parmezaan. Voeg olie toe om de
consistentie aan de passen. Als dipsaus: dik. Als topping: medium. Als pastasaus: dun.
u vindt recepten op onze website:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
instructies
afbeeldingen
4 schakelaar
1 motorblok
2 deksel
3 opbergdeksel
4 messenblok
5 messen
6 kom
7 as
8 enzen
10
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone,
consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue:
1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
Utilizzare e riporre lapparecchio lontano dalla portata dei bambini.
2 Non immergere lapparecchio in acqua, non utilizzarlo in bagno, vicino all’acqua o
all’aperto.
3 Non aprire l’apparecchio fino al completo arresto delle lame.
4 Staccare lapparecchio prima di applicare o rimuovere qualsiasi accessorio.
5 Non lasciare l’apparecchio incustodito con la spina inserita.
6 Non riempire la caraffa con sostanze troppo calde per permettere un facile maneggiamento
(la temperatura del liquido deve essere, per esempio, inferiore ai 40°).
7 Montare sull’apparecchio solo gli accessori o gli elementi di corredo forniti.
8 Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito
descritti in questo manuale di istruzioni.
9 Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male.
10 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dall’ agente di servizio o da qualcun
altro similmente qualificato, per evitare pericoli.
solo per uso domestico
C PREPARAZIONE
1 Staccare lapparecchio dalla presa di corrente.
2 Rimuovere lunità motore sollevandola dal contenitore. Rimuovere il coperchio di lavorazione
sollevandolo dal contenitore.
3 Tenere l’unità delle lame per la parte in plastica.
4 Abbassare l’unità delle lame sull’alberino posto sul fondo del contenitore.
5 Può essere necessario ruotarla leggermente per fissarla sulle flange dell’alberino.
6 Poiché l’alberino è a molla, si avverte una certa resistenza quando si preme verso il basso.
7 Porre il cibo nel contenitore.
a) Non tritare ghiaccio o carne cruda. Prestare attenzione alle lame.
b) Non riempire oltre l’indicatore di livello max.
c) Non lavorare cibi duri, ovvero alimenti che non possono essere facilmente tagliati con un
coltello da cucina.
d) Non utilizzarlo con pezzi grandi di cibo. Il massimo della dimensione consentita è di 18
mm cubi.
8 Allineare il foro centrale del coperchio di lavorazione all’estremità dell’unità delle lame e
abbassare il coperchio sul contenitore.
9 Abbassare l’unità motore sul coperchio di lavorazione.
10 Può essere necessario ruotarla leggermente per innestare lestremità dell’unità delle lame.
11 Inserire la spina nella presa di corrente.
12 Premere l’interruttore per avviare il motore, rilasciarlo per spegnere.
13 Si consiglia di azionare il motore a impulsi di alcuni secondi per volta, verificando i risultati tra
un azionamento e l’altro.
14 Non tenere in funzione il motore per più di 1 minuto, altrimenti si potrebbe surriscaldare.
Dopo 1 minuto, spegnere il frullatore per almeno altri 3 minuti per lasciare raffreddare il
motore.
11
C FINITO?
12 Staccare la spina dalla presa di corrente.
13 Rimuovere l’unità motore sollevandola dal contenitore. Rimuovere il coperchio di lavorazione
sollevandolo dal contenitore.
14 Porre un dito sullestremità dell’unità delle lame, affinché non cada.
15 Svuotare delicatamente il contenitore degli ingredienti lavorati.
16 In alternativa, tenere lunità delle lame per la parte in plastica, ruotarla per rimuoverla dalle
flange dell’alberino ed estrarla dal contenitore.
17 Fissare il coperchio di conservazione sul contenitore.
C CURA E MANUTENZIONE
18 Staccare la spina prima di smontare o pulire il tritatutto.
19 Rimuovere l’unità motore sollevandola dal contenitore. Rimuovere il coperchio di lavorazione
sollevandolo dal contenitore.
20 Tenere lunità delle lame per la parte in plastica, ruotarla per rimuoverla dalle flange
dellalberino ed estrarla dal contenitore.
21 Passare un panno pulito inumidito sullesterno del gruppo del motore.
22 Lavare le parti amovibili con acqua calda e detersivo, sciacquare bene, fare scolare e lasciare
asciugare.
23 Pulire la parte interna dell’unità delle lame con uno stuzzicadenti.
24 Non mettere nessuna parte dell’apparecchio in lavastoviglie.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
ricetta
h = manciata
c = spicchio
pesto al coriandolo
2 h foglie di coriandolo
2 c d’aglio
60 g di pinoli
125 m d’olio di oliva
60 g parmigiano grattugiato
Tritare coriandolo, aglio, pinoli e metà dellolio fino a dare al composto un aspetto uniforme.
Mettere il contenuto in una bacinella. Mescolarvi il parmigiano. Aggiungere olio per regolarne la
consistenza: Per intingere: denso. Per una salsa: media. Per una salsa per condire la pasta: fluida.
le ricette sono disponibili sul nostro sito:
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
istruzioni per l’uso
immagini
4 interruttore
1 gruppo del motore
2 coperchio di lavorazione
3 coperchio di conservazione
4 unità delle lame
5 lame
6 contenitore
7 alberino
8 ange
43
instrucţiuni
16 Alternativ, prindeţi partea din plastic a lamelor, rotiţi-o pentru a o elibera de pe flanşele
axului şi ridicaţi-o pentru a o scoate din vas.
17 Montaţi capacul de depozitare pe vas.
C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE
18 Scoateţi-l din priză înainte de demontare şi/sau curăţare
19 Ridicaţi unitatea motorului de pe vas. Ridicaţi capacul de procesare de pe vas.
20 Prindeţi partea din plastic a lamelor, rotiţi-o pentru a o elibera de pe flanşele axului şi
ridicaţi-o pentru a o scoate din vas.
21 Ştergeţi exteriorul unităţii motorului cu o cârpă umedă curată.
22 Spălaţi părţile mobile cu apă caldă cu detergent, clătiţi bine, scurgeţi şi lăsaţi la uscat.
23 Curăţaţi interiorul unităţii lamelor cu o scobitoare.
24 Nu spălaţi nicio componentă a aparatului în maşina de spălat vase.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din
aparatele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate
direct la gunoi, ci trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
reţete
h = un pumn
c = căţel/căţei
pesto de coriandru
2 h frunze de coriandru
2 c usturoi
60 g seminţe de pin
125 m ulei de măsline
60 g Parmezan, ras
Procesaţi coriandrul, usturoiul, seminţele de pin şi jumătate din cantitatea de ulei până când se
înmoaie. Transferaţi amestecul într-un castron mare. Adăugaţi parmezanul şi amestecaţi.
Adăugaţi ulei pentru a ajusta consistenţa. Pentru sos: consistent. Pentru garnitură: mediu. Pentru
sos de paste: subţire.
reţete disponibile pe site-ul nostru web
http://www.russellhobbs.com/ifu/550931
schiţă
4 buton
1 unitate motor
2 capac de procesare
3 capac de depozitare
4 unitatea lamelor
5 lame
6 vas
7 ax
8 anșe
48
551-270
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Russell Hobbs 18558-56 Manuale utente

Categoria
Smerigliatrici diritte
Tipo
Manuale utente