Dometic MS660 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
MS660
Sistema de alarma
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 13
Sistema de alarme
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Sistema di allarme
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .106
Автомобильная система
сигнализации
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
System alarmowy
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . . 202
Autoalarm
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Poplašné zařízení
Návod k montáži a obsluze. . . . . . . . . . . 294
Riasztóberendezés
Szerelési és használati útmutató. . . . . . . 339
ES
PT
IT
RU
PL
SK
CS
HUHU
SAFETY SOLUTIONS
ALARM SYSTEMS
MS660-IO-SV-HU.book Seite 1 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
MS660
12
bl ge gr gn or rt sw ws n. c.
ES Azul
Ama-
rillo
Gris Verde Naranja Rojo Negro Blanco Pas raccordé
PT Azul
Ama-
relo
Cinz-
ento
Verde
Cor de lar-
anja
Ver-
melho
Preto Branco
Não ocu-
pado
IT Blu Giallo Grigio Verde Arancione Rosso Nero Bianco
Non
Assegnato
RU Синий Желтый Серый Зеленый Оранжевый Красный Черный Белый
Не
используется
PL
Nie-
bieski
Żółty Szary Zielony
Poma-
rańczowy
Czer-
wony
Czarny Biały (brak)
SK Modrá Žltá Sivá Zelená Oranžová Červená Čierna Biela Neobsadené
CS Modrá Žlutá Šedá Zelená Oranžová Červená Černá Bílá Neobsazeno
HU Kék Sárga Szürke Zöld Narancs Piros Fekete Fehér
Nincs
bekötve
MS660-IO-SV-HU.book Seite 12 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660
106
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
6 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7 Montaggio di MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
8 Allacciamento elettrico di MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
10 Programmazione di MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
11 Utilizzo di MagicSafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
12 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
13 Cura e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
14 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
15 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
16 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
MS660-IO-SV-HU.book Seite 106 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Spiegazione dei simboli
107
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di corto-
circuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segna-
latore acustico, accensione, luce di marcia).
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 107 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MS660
108
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo
negativo, prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del vei-
colo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta
di veicoli con batteria ausiliare.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine
femmina piatte e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria)
15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
L (lampeggiatori a sinistra)
R (lampeggiatori a destra)
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria
del veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema
dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i
seguenti dati per:
–codice radio
–orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di
volta in volta.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 108 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
109
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano
staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano
portare al ferimento dei passeggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rive-
stimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri
componenti e cavi e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo,
pedali ecc.).
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del vei-
colo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente
per l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elet-
trici:
A
AVVISO!
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unica-
mente una lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti
troppo elevate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico
del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che
questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle
linee disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 109 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Dotazione MS660
110
3Dotazione
4Accessori
Disponibile come accessorio (non in dotazione):
N. in
fig. 4, pagina 3
Quantità Denominazione
1 1 centralina
2 2 trasmettitore manuale
3 1 chiave elettronica
4 1 alloggiamento chiave e LED di stato
5 1 interruttore a sfioramento del cofano motore
6 2 sensori a ultrasuoni
7 1 modulo per ultrasuoni
8 1 cavo di allacciamento
2 adesivo segnaletico
1 materiale di fissaggio e di montaggio
Denominazione N. art.
Sirena supplementare MS-620SI
Sirena supplementare con funzione di backup MS-670SI
Trasmettitore via radio manuale 9101300009
Chiave elettronica MS-670-EK
Rilevatore di movimento via radio 9101600003
Sensore magnetico via radio 9101600002
Avvisatore presenza gas MSG150 9600000368
Servomotore ML-11
Diodo di bloccaggio 1N4007 600535
MS660-IO-SV-HU.book Seite 110 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Uso conforme alla destinazione
111
5 Uso conforme alla destinazione
MagicSafe MS660 (n. art. 9600000369) è realizzato per essere montato su auto-
vetture e camper. Questo sistema di allarme fornisce un’ulteriore protezione anti-
furto sia per l’autovettura che per il suo contenuto.
6 Descrizione tecnica
6.1 Descrizione del funzionamento
MagicSafe MS660 è un sistema di allarme dotato di due sensori ad ultrasuoni.
Questo sistema è realizzato per veicoli con una tensione di bordo pari a 12 V. Viene
collegato al clacson del veicolo o a una sirena di allarme supplementare.
Il sistema di allarme MagicSafe protegge i veicoli e il loro contenuto servendo da
antifurto. Se il sistema di allarme è attivato, l’allarme scatta non appena
vengono aperti lo sportello, il vano bagagli o il cofano motore,
l’accensione viene inserita o
quando viene segnalato dai sensori un movimento nell’abitacolo del veicolo.
MagicSafe MS660 vi offre queste funzioni:
attivazione e disattivazione mediante trasmettitore manuale
In caso di guasto o di perdita del trasmettitore manuale, il sistema di allarme può
essere disattivato mediante la chiave elettronica o un numero di identificazione
personale (codice PIN).
Monitoraggio dell’abitacolo mediante sensori ad ultrasuoni
Uscita programmabile per funzioni comfort
In questo modo, attivando il sistema di allarme ad es., è possibile chiudere i
finestrini azionati elettricamente.
Ingresso per il collegamento dei contatti supplementari dello sportello o di un
interruttore a sfioramento per il cofano motore o il vano bagagli.
Allacciamento dell’avvisatore presenza gas MSG150 (accessorio)
Apprendimento senza fili per un massimo di 15 sensori via radio supplementari
(accessorio):
rilevatore di movimento via radio per il monitoraggio dell’abitacolo
sensori magnetici via radio per il monitoraggio di ad es. box sul tetto, vani
portaoggetti o finestrini di camper
MS660-IO-SV-HU.book Seite 111 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Descrizione tecnica MS660
112
6.2 Elementi di comando dei trasmettitori manuali
I trasmettitori manuali dispongono dei seguenti elementi di comando:
6.3 Possibili stati di funzionamento di MagicSafe
Il sistema di allarme riconosce i cinque stati di funzionamento seguenti:
Pronto per il funzionamento
Il sistema di allarme è sempre pronto per il funzionamento non appena è instal-
lato e collegato correttamente. In questo stato di funzionamento l’allarme però
non scatta.
Tempo di collegamento
Il sistema di allarme ha un tempo di collegamento di ca. 30 sec.
Come segnalazione ottica per il tempo di collegamento si accende il LED di
stato sull’alloggiamento della chiave.
Attivato
Se il sistema di allarme è attivato può far scattare un allarme. Questo è il caso che
si presenta quando, ad es., uno sportello viene forzato, il cofano motore viene
aperto, oppure quando si sale nell’abitacolo del veicolo. Se si vuole ripartire, è
necessario disattivare il sistema di allarme. Quindi l’apparecchio si ritrova nello
stato di funzionamento “Pronto per il funzionamento”.
Come segnalazione ottica per l’attivazione lampeggia il LED di stato
sull’alloggiamento della chiave.
Allarme scattato
Quando scatta un allarme, la sua attivazione viene visualizzata mediante segnali
ottici e acustici.
fig. 5, pagina 3 Denominazione Funzione
1 Tasto “Chiusura” sistema di allarme attivato
2 Tasto “COMFORT” attivazione uscita comfort
3 Tasto “Apertura” sistema di allarme disattivato
4 LED di controllo (blu)
MS660-IO-SV-HU.book Seite 112 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Montaggio di MagicSafe
113
Modalità officina
È possibile impostare la cosiddetta modali officina, ad es. quando si vuole fare
controllare o riparare il veicolo (vedi capitolo “Impostazione della modalità offi-
cina” a pagina 145). Nella modalità officina tutte le impostazioni memorizzate
rimangono salvate anche quando la batteria è staccata. Il sistema di allarme può
essere attivato e disattivato senza il trasmettitore manuale o la chiave elettronica.
Come segnalazione ottica, per il tempo di collegamento ogni 15 secondi si
accende il LED di stato sull’alloggiamento della chiave.
7 Montaggio di MagicSafe
I
7.1 Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 2)
Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
metro (4)
punzone (5)
martello (6)
set di punte per trapano (7)
trapano (8)
cacciaviti (9)
Per l’allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i
seguenti mezzi ausiliari:
lampada campione a diodi (1) o voltmetro (2)
generatore di aria calda (10)
pinza a crimpare (11)
evt. saldatoio (12)
evt. stampo per saldare (13)
nastro isolante (14)
tubo flessibile termoretraibile
evt. boccole passacavi
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per
installare o allacciare i componenti nei veicoli è necessario fare installare
il sistema di allarme nel veicolo da un tecnico.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 113 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Montaggio di MagicSafe MS660
114
Per il fissaggio dei cavi sono necessarie eventualmente anche altre viti e fascette
serracavi.
7.2 Montaggio della centralina
Scegliere un punto adatto per il montaggio (fig. 6, pagina 4).
I
Montare la centralina
nell’abitacolo posteriore,
con il cavo di allacciamento principale verso il basso,
sotto il cruscotto,
non nella zona di influenza di campi elettrici intensi, ad es. di fili di accensione
o del sistema di controllo elettronico centrale,
non direttamente sulle bocchette dell’aria.
Utilizzare il più possibile fori già presenti nel veicolo.
Serrare la centralina con le viti comprese nella fornitura o impiegare nastro
biadesivo.
7.3 Montaggio del modulo per ultrasuoni
Scegliere un punto adatto per il montaggio in prossimità della centralina.
Serrare il modulo per ultrasuoni con le viti comprese nella fornitura o impiegare
nastro biadesivo.
7.4 Montaggio dei sensori ad ultrasuoni
Scegliere un luogo di montaggio adatto sul montante A di sinistra e uno su quello
di destra.
Orientare i sensori ad ultrasuoni al centro del lunotto.
Fissare i sensori ad ultrasuoni con le viti comprese nella fornitura.
Posare i cavi sul montante A verso il basso e farli passare sopra il cruscotto fino a
raggiungere il modulo a ultrasuoni.
NOTA
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti
indicazioni.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 114 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Montaggio di MagicSafe
115
7.5 Montaggio dell’interruttore a sfioramento del cofano
motore
L’interruttore deve essere montato solamente quando il veicolo non dispone già di
un interruttore simile.
Scegliere una posizione adeguata sul vano motore.
Realizzare un foro con un diametro di 8 mm.
Durante le operazioni di montaggio fare in modo che la distanza minima dal
cofano chiuso sia di 22 mm e quella massima di 27 mm.
Rilevare queste distanze ad es. con plastilina.
È possibile ridurre ulteriormente la distanza minima ad es. accorciando
l’interruttore.
Effettuata l’installazione, verificare la funzione di commutazione.
7.6 Montaggio dell’alloggiamento della chiave
I
Scegliere un luogo di montaggio adatto nella zona del cruscotto.
Realizzare un foro con un diametro di 15 mm.
Inserire l’alloggiamento della chiave nel foro fino all’arresto.
7.7 Montaggio della sirena di allarme (accessorio)
Al posto del clacson del veicolo è possibile collegare una sirena di allarme (ad es. n.
art. MS-620SI o MS-670SI).
A
Montare la sirena di allarme nel vano motore.
NOTA
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle lunghezze dei
cavi.
AVVISO!
Durante il montaggio assicurarsi che il luogo di installazione non si trovi
nelle vicinanze di spruzzi d’acqua e di un impianto di scarico.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 115 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Montaggio di MagicSafe MS660
116
7.8 Montaggio dei sensori via radio supplementari
(accessorio)
Montaggio dei sensori magnetici via radio (fig. 7, pagina 4)
Con i sensori magnetici via radio è possibile fissare, ad es., box sul tetto o vani por-
taoggetti o finestrini dei camper.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio.
Montare il sensore magnetico via radio nell’abitacolo del veicolo.
La distanza fra i magneti (3) e il sensore (1) non deve superare i 15 mm.
Regolare il sensore in modo tale che il LED (2) non sia nella stessa direzione del
magnete (3).
Avvitare il magnete (3) allo sportello o al finestrino.
Fissare il sensore (1) con nastro biadesivo alla parte fissa (ad es. telaio dello
sportello o del finestrino).
Durante questa operazione non coprire le viti sul pavimento con il nastro
adesivo.
Controllare se la distanza è abbastanza piccola:
quando aprite gli sportelli, il LED (2) deve accendersi una volta brevemente.
Montaggio del rilevatore di movimento via radio
Osservare le seguenti avvertenze per il montaggio del rilevatore di movimento:
Scegliere la posizione di montaggio in modo che l’abitacolo del veicolo sia
completamente monitorato (fig. 8, pagina 4).
Il rilevatore di movimento può riconoscere movimenti ad una distanza di un
massimo di 12 m. Non può riconoscere movimenti dietro oggetti fissi come
ad es. pareti divisorie.
Utilizzare eventualmente più rilevatori di movimento.
Cercare di evitare punti morti mediante un buon posizionamento.
Montare il rilevatore di movimento non oltre i 2 m al di sopra del fondo del
veicolo.
Non montare il rilevatore di movimento in prossimità di fonti di calore come
ad es. apparecchi di riscaldamento o ugelli di scarico dell’aria calda.
Premere l’alloggiamento del rilevatore di movimento leggermente su entrambi i
lati ed estrarlo dal lato posteriore (fig. 9, pagina 5).
MS660-IO-SV-HU.book Seite 116 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Allacciamento elettrico di MagicSafe
117
Avvitare il lato posteriore in un punto di montaggio adatto.
Riposizionare l’alloggiamento sulla parete posteriore e inserirlo fino allo scatto.
7.9 Montaggio dell’avvisatore di presenza gas MSG150
(accessorio)
Montare l’avvisatore di presenza gas come descritto nel manuale allegato.
8 Allacciamento elettrico di MagicSafe
A
Per lo schema elettrico generale del sistema di allarme, consultare la fig. a,
pagina 6.
AVVISO!
Quando si eseguono i collegamenti elettrici nei veicoli provvisti di
catalizzatore, mettere fuori servizio la pompa di benzina.
N. Denominazione
1 Spina a 9 poli del cavo di allacciamento (CC)
2 Spina a 15 poli del cavo di allacciamento (allarme)
3 Uscita comfort
4 Sirena di allarme con funzione di backup (MS-670SI)
5 Ingresso collegato a massa per moduli accessoriali opzionali
6 Uscita collegata a massa per moduli accessoriali opzionali
7 Immobilizzatore elettronico (ad es. per la pompa della benzina, per il motorino
di avviamento) o clacson/sirena (MS-620SI)
8 Interruttore a sfioramento del cofano motore
9 Immobilizzatore elettronico (ad es. per la pompa della benzina, per il motorino
di avviamento) o clacson/sirena (MS-620SI)
10, 11 Lampeggiatori
12 Antenna
13 Batteria del veicolo (batteria di avviamento)
14 Polo positivo inserito (accensione, morsetto 15)
MS660-IO-SV-HU.book Seite 117 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Allacciamento elettrico di MagicSafe MS660
118
Tutte le spine sono codificate in modo che non possano essere scambiate nella fase
di collegamento.
8.1 Posa dei cavi
Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 3,
pagina 3).
A
Per la disposizione dei cavi nel vano motore o nel vano bagagli, impiegare il più
possibile le aperture disponibili con tappi di gomma.
Qualora non ci fossero aperture disponibili, realizzare un foro corrispondente
con diametro di ca. 13 mm e inserire una boccola passacavo.
15 Spina a 3 poli per l’allacciamento al modulo a ultrasuoni
16 Sensori a ultrasuoni
17 Collegamento a spina rosso per sensore a ultrasuoni – modulo a ultrasuoni
18 Modulo a ultrasuoni
19 Collegamento a spina bianco per sensore a ultrasuoni – modulo a ultrasuoni
20 Allacciamento contemporaneo all’interruttore a sfioramento dello sportello e
all’interruttore a sfioramento del vano bagagli (solo con diodi di bloccaggio!).
21 Collegamento solo all’interruttore a sfioramento dello sportello (senza diodi di
bloccaggio!).
22 Collegamento a spina rosso per alloggiamento chiave
23 Collegamento a spina bianco per alloggiamento chiave
24 Alloggiamento chiave, LED di stato incl.
AVVISO!
Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo
elettrico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante
l’uso di trapani, seghe e lime (fig. 2, pagina 3).
N. Denominazione
MS660-IO-SV-HU.book Seite 118 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Allacciamento elettrico di MagicSafe
119
I
Disporre i cavi nel vano motore o vano bagagli in modo che non possano essere
danneggiati in nessun caso (ad es. in caso di caduta massi).
Isolare tutte le estremità dei cavi non utilizzati.
8.2 Collegamento del cavo di allacciamento alla
centralina
Inserire le spine del cavo di allacciamento sui collegamenti corrispondenti posti
sulla centralina.
8.3 Collegamenti dei cavi di allacciamento della spina a
15 poli
Nero (P1)
Questo cavo è l’antenna e non deve essere collegato.
Posare l’antenna ad una distanza di almeno 1 cm rispetto ai componenti metallici.
Rosso (P2)
Collegare questo cavo a un cavo che conduce costantemente +12 V
(morsetto 30).
Nero/bianco (P3)
Collegare questo cavo alla linea del lampeggiatore a sinistra del veicolo.
Nero/verde (P4)
Collegare questo cavo alla linea del lampeggiatore a destra del veicolo.
NOTA
Prima di inserire la boccola nella carrozzeria, far passare le prese dei cavi
attraverso la boccola passacavo.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 119 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Allacciamento elettrico di MagicSafe MS660
120
Verde/giallo (P5) e verde (P10),
previsto di fabbrica come interruzione dell’avviamento
Questi cavi possono interrompere un qualsiasi circuito elettrico (ad es. pompa della
benzina, motorino di avviamento ecc.). L’uscita (verde/giallo) non deve caricare più
di 10 A.
Staccare il cavo dell’utenza (fig. 0 1, pagina 5) a massa (fig. 0 A, pagina 5) o
della batteria (fig. 0 B, pagina 5).
Collegare il cavo verde e verde/giallo in modo corretto fig. 0, pagina 5.
In alternativa al cavo verde/giallo (P5) può essere collegata una sirena MS-620SI o il
clacson del veicolo (vedi funzione software n. 13 e 9).
Collegamento della sirena MS-620SI (accessorio)
Collegare il cavo giallo e verde/giallo fig. b, pagina 7 alla sirena MS-620SI in
modo corretto.
Programmare la funzione software n. 13 su “Uscita allarme”.
Programmare la funzione software n. 9 su “Sirena”.
Collegamento del clacson del veicolo
Collegare il cavo giallo e verde/giallo fig. c, pagina 7 al clacson del veicolo in
modo corretto.
Programmare la funzione software n. 13 su “Uscita allarme”.
Programmare la funzione software n. 9 su “Clacson”.
A
Slot libero (P6)
Non occupato.
Arancione (P7)
Collegare questo cavo ad un allacciamento che viene attivato dall’accensione
(morsetto 15).
AVVISO!
Quando si collega il clacson del veicolo utilizzare un relè della corrente
di lavoro con un diodo unidirezionale con una capacità di carico di
almeno 20 A.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 120 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Allacciamento elettrico di MagicSafe
121
Grigio (P8)
Collegare questo cavo all’interruttore a sfioramento del cofano motore
(fig. a 8, pagina 6).
Di fabbrica è previsto un interruttore che è collegato quando il cofano motore è
aperto.
Se deve essere impiegato un interruttore originale che si apre quando il cofano
motore è aperto, questo può essere programmato nella centralina, vedi capitolo
“Funzione 15 (Ingresso contatto cofano motore)” a pagina 133.
Blu (P9)
Questo è il circuito di segnale del modulo a ultrasuoni. Esso termina in una spina
compatta a 3 poli (fig. a 15, pagina 6).
Verde (P10)
Vedi P5.
Nero (P11)
Collegare questo cavo a massa (morsetto 31).
Rosso (P12)
Collega l’alloggiamento della chiave alla centralina.
Giallo (P13)
I
Collegare questo cavo all’interruttore a sfioramento dello sportello del condu-
cente e se necessario anche all’interruttore a sfioramento del vano bagagli.
Di fabbrica è previsto un interruttore che è collegato quando lo sportello è
aperto. Se l’interruttore è aperto quando lo sportello è aperto, è possibile
programmarlo nella centralina, vedi capitolo “Funzione 16 (Ingresso contatto
sportello/vano bagagli)” a pagina 134.
NOTA
L’interruttore a sfioramento del vano bagagli deve essere collegato solo
quando, aprendo il vano bagagli, l’illuminazione dell’abitacolo (luce
dell’abitacolo) deve rimanere scura. Utilizzare in questo caso nel cavo
giallo due diodi come indicato nello schema dei collegamenti
(fig. a 20, pagina 6).
MS660-IO-SV-HU.book Seite 121 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
Allacciamento elettrico di MagicSafe MS660
122
I
Nero (P14)
Collega l’alloggiamento della chiave alla centralina.
Bianco + nero (P15)
Il cavo bianco offre un’uscita collegata a massa supplementare per moduli
accessoriali opzionali.
Il cavo nero è il cavo a massa del modulo a ultrasuoni.
8.4 Collegamenti dei cavi di allacciamento della spina a
9 poli (chiusura centralizzata)
MagicSafe dispone di allacciamenti universali per le chiusure centralizzate che
permettono di collegare, sia le chiusure centralizzate incorporate di serie, sia quelle
azionate a motore, integrabili in un secondo tempo.
Collegamento alla chiusura centralizzata
Verificare la funzione di commutazione della chiusura centralizzata originale.
A questo scopo è necessario lo schema elettrico della chiusura centralizzata che
troverete presso il vostro rivenditore.
Se gli schemi elettrici originali non sono disponibili occorre misurare la funzione
delle linee di comando che vanno dalla centralina della chiusura centralizzata
allo sportello del veicolo.
A
Il collegamento alle linee che non siano linee di comando, oppure l’impiego di uno
schema elettrico sbagliato possono causare difetti alla chiusura centralizzata e al
trasmettitore manuale.
NOTA
Se non è possibile collegare il cavo giallo all’interruttore a sfioramento
dello sportello del proprio veicolo, durante la procedura di imposta-
zione di trasmettitori manuali, chiavi elettroniche o sensori via radio
nuovi posare a massa il cavo giallo (vedi capitolo “Impostazione dei tra-
smettitori manuali, delle chiavi elettroniche e dei sensori via radio / della
lettura del codice PIN” a pagina 140).
AVVISO!
Collegare MagicSafe solo mediante le linee di comando della chiusura
centralizzata e non mediante altre linee.
MS660-IO-SV-HU.book Seite 122 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
IT
MS660 Allacciamento elettrico di MagicSafe
123
Accertare la durata del tempo di comando della chiusura centralizzata.
Per alcuni veicoli, ad es. quelli Mercedes, è possibile che il tempo di comando
di 0,7 sec. non sia sufficiente per comandare completamente la chiusura centra-
lizzata. In questi casi è necessario impostare la durata del tempo di comando su
3 sec.capitolo “Funzioni software” a pagina 129 mediante la funzione software 3
(Durata dell’impulso dei contatti della chiusura sportello).
Collegare MagicSafe sulla base dello schema elettrico appropriato.
I veicoli non provvisti di servomotore nello sportello del conducente (lo sportello
del conducente non può essere bloccato/sbloccato dallo sportello del passeg-
gero), oppure per chiusure centralizzate a depressione senza linea di comando
elettrica: fig. d, pagina 8
In questo caso è necessario anche il servomotore n. art. ML-11 per lo sportello
del conducente.
Due cavi che commutano da negativo a +12 V: fig. e, pagina 8
Due cavi ad impulsi +12 V: fig. f, pagina 9
Due cavi ad impulsi negativi: fig. g, pagina 9
Un cavo aperto e ad impulsi negativi: fig. h, pagina 10
Un cavo +12 V ad impulsi negativi: fig. i , pagina 10
Collegamento alle chiusure centralizzate MagicLock ML44 e ML22: fig. j,
pagina 11
Isolare i cavi non collegati.
Grigio/bianco (P4)
Questo cavo offre un’uscita collegata a massa supplementare per moduli
accessoriali opzionali (ad es. interruttori a sfioramento magnetici cablati).
Blu (P5)
A questo cavo è possibile collegare la sirena di backup esterna MS-670SI
(accessorio).
Collegare il cavo blu fig. a, pagina 6 alla sirena MS-670SI in modo corretto.
N. in fig. e , fino
fig. i
Denominazione
1 Centralina della chiusura centralizzata propria del veicolo
MS660-IO-SV-HU.book Seite 123 Mittwoch, 24. August 2016 2:35 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384

Dometic MS660 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso