Fujitsu ASYG12KXCA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

It-1
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
• Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
• Consegnare il presente manuale al cliente, insieme al manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario,
ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Indica una situazione di potenziale o imminente pericolo che,
se non evitata, potrebbe provocare infortuni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Indica una situazione di potenziale pericolo che potrebbe
provocare lesioni personali di lieve o modesta entità o danni
materiali.
AVVERTENZA
L'apparecchio, uscita e ingresso deve essere installato, gestito e tenuto in una stanza
con una super cie maggiore di X m
2
Spazio minimo di installazione
09 tipo
12 tipo
M (kg) M 1,30
X (m
2
) 1,61
M (kg): Quantità di carica di refrigerante (IEC 60335-2-40)
X (m
2
): Super cie minima stanza
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da tecnici esperti dell'assisten-
za o da installatori professionisti conformemente alle istruzioni fornite nel presente
manuale. L'installazione inadeguata o eseguita da persone non professioniste potreb-
be causare gravi incidenti quali infortuni, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Un'installazione del prodotto non conforme alle istruzioni contenute nel presente
manuale farà decadere la garanzia del fabbricante.
Non accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamen-
te a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, aerare il locale.
L'eventuale contatto diretto del refrigerante fuoriuscito con amme provoca l'esalazio-
ne di gas tossici.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con regolamenti, norme o standard
di cablaggio e delle apparecchiature di ciascun Paese, regione o luogo di installazio-
ne.
Non utilizzare strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare la
procedura di sbrinamento o la pulizia.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
insuf cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della
loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino
con l'apparecchio.
L'apparecchio deve essere tenuto in una stanza senza fonti continue di accensione
(es: amme libere, apparecchiature per gas e un termosifone elettrico).
Non perforare o bruciare.
Siate consapevoli del fatto che i refrigeranti possono non contenere odore.
ATTENZIONE
Leggere attentamente tutte le informazioni riguardanti la sicurezza contenute nel
presente manuale prima di installare o utilizzare il condizionatore d'aria.
Installare il prodotto in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore nel
luogo di installazione e con le istruzioni fornite dal produttore.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Il
prodotto non deve essere installato da solo o con componenti non autorizzati dal
fabbricante.
Per questo prodotto utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta
da un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire correttamente la messa a terra del prodotto e
utilizzare il cavo di alimentazione insieme a un interruttore differenziale (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non dovrebbe essere installato in
atmosfera esplosiva.
Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'in-
terruzione dell'alimentazione. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
almeno 5 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Per interventi di ripara-
zione consultare sempre tecnici esperti in assistenza.
In caso di spostamento o riposizionamento del condizionatore d'aria, consultare tecni-
ci esperti dell'assistenza per scollegare e reinstallare il prodotto.
Non toccare le alette di alluminio dello scambiatore di calore incorporato nell’unità
interna o esterna per evitare lesioni personali quando si installa o si effettua la manu-
tenzione dell’unità.
Non collocare nessun altro prodotto elettrico od oggetto domestico sotto il condizio-
natore d'aria. Le gocce di condensa provenienti dall'unità potrebbe bagnarli e causare
danni o problemi di funzionamento ai suddetti oggetti o prodotti.
Fare attenzione a non graf are il condizionatore d'aria nel maneggiarlo.
Dopo l'installazione, illustrare il corretto funzionamento al cliente, utilizzando il manuale
di istruzioni.
Precauzioni per l'uso del refrigerante R32
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con refrigeran-
te convenzionale (R410A,R22).
Prestare comunque particolare attenzione ai punti seguenti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli R22 con refri-
gerante convenzionale, l'installazione e la manutenzione richiedono un certo numero di
tubi e utensili speciali. (Vedere“2.1. Utensili speciali per R32 (R410A)”.)
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante R22 con un nuovo
refrigerante modello R32 sostituire sempre i tubi e i dadi svasati convenzionali con tubi
R32 e R410A e dadi svasati sull'unità esterna.
Per R32 e R410A, possono essere usati gli stessi dadi svasati e tubazioni sul lato
dell'unità esterna.
I modelli che funzionano con refrigerante R32 e R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Eseguire pertanto un controllo
preliminare. [Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del refrigerante R32 e
R410A corrisponde a 1/2-20 UNF].
Prestare maggiore attenzione rispetto agli R22 al ne di evitare la penetrazione di corpi
estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene
le aperture stringendo, applicando nastro, ecc. (La gestione di R32 è simile a R410A)
CONDIZIONATORE D'ARIA
Tipo a parete
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Contenuto
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................................................. 1
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ............................................................. 3
3. CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI ............................................ 4
4. REQUISITI ELETTRICI ............................................................................... 4
5. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO ...................................4
6. LAVORO D'INSTALLAZIONE ..................................................................... 5
7. CABLAGGIO .............................................................................................. 7
8. ULTIMAZIONE ........................................................................................... 9
9. RIMUOVERE E SOSTITUIRE LE PARTI .................................................. 10
10. IMPOSTARE L'ORIENTAMENTO DEL SENSORE UMANO .................... 10
11. COLLAUDO .............................................................................................. 11
12. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO .................................................. 11
13.
SELEZIONE DEL CODICE PERSONALIZZATO DEL TELECOMANDO
.... 11
14. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI ......................................................... 11
15. ORIENTAMENTO CLIENTE ..................................................................... 12
16. CODICI DI ERRORE ................................................................................12
N. PARTE 9319357096
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
It-2
ATTENZIONE
1-Installazione (Spazio)
• Che l'installazione del tubo di lavoro sia ridotta al minimo.
• Che il tubo di lavoro sia protetto da danni sici.
• L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non ventilato, se lo spazio è
più piccolo di X m
2
. (Fare riferimento a "1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA, spazio
minimo di installazione".)
• Deve essere osservata la conformità alle normative nazionali sul gas.
• I collegamenti meccanici devono essere accessibili per la manutenzione.
• Nei casi che richiedono la ventilazione meccanica, le aperture di ventilazione devono
essere mantenute sgombre da ostacoli.
• Per lo smaltimento del prodotto basarsi su normative nazionali, opportunamente elaborate.
2-Manutenzione
2-1 Personale di servizio
• Qualsiasi persona che lavora su un circuito refrigerante deve possedere una cer-
ti cazione valida da parte di un servizio di valutazione accreditato del settore, che
autorizza la competenza per gestire in modo sicuro i refrigeranti secondo un settore
riconosciuto di speci ca valutazione.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore
dell'apparecchiatura. Manutenzione e riparazione che richiedono l'assistenza di altro
personale quali cato devono essere effettuate sotto la supervisione della persona
competente nell'uso di refrigeranti in ammabili.
• La manutenzione deve essere eseguita solo come raccomandato dal produttore.
2-2 Lavoro
• Prima di iniziare il lavoro a sistemi contenenti refrigeranti in ammabili sono necessari
controlli di sicurezza per garantire che il rischio di accensione sia minimizzato. Per la
riparazione al sistema di refrigerazione, le precauzioni da 2-2 a 2-8 devono essere
rispettate prima di eseguire lavori sul sistema.
• Il lavoro è effettuato secondo una procedura controllata in modo da minimizzare il
rischio di un gas in ammabile o vapore presente durante l'esecuzione del lavoro.
• Tutto il personale di manutenzione e altri che lavorano nel locale devono essere
istruiti sulla natura del lavoro svolto.
• I lavori in spazi con nati devono essere evitati.
• La zona intorno l'area di lavoro deve essere sezionata.
• Assicurarsi che le condizioni all'interno della zona siano state messe in sicurezza per
il controllo di materiale in ammabile.
2-3 Controllo della presenza di refrigerante
• L'area deve essere controllata con un rilevatore di refrigerante appropriato prima e
durante il lavoro, per garantire che il tecnico è consapevole di atmosfere potenzial-
mente in ammabili.
• Assicurarsi che i rilevatori di perdite utilizzati siano adatti per l'uso con refrigeranti
in ammabili, cioè non producano scintille, siano adeguatamente sigillati o intrinseca-
mente sicuri.
2-4 Presenza di estintore
• Se deve essere eseguito un lavoro a caldo sulle apparecchiature di refrigerazione o
parti associate, devono essere disponibili a portata di mano estintori appropriati.
• Procurarsi estintori a polvere secca o CO
2
adiacenti alla zona di ricarica.
2-5 Nessuna fonte di accensione
• Nessuna persona operante in relazione a un sistema di refrigerazione che riguarda
esposizione di tubature che contengono o hanno contenuto refrigerante in ammabile
dovrà usare fonti di accensione in modo tale da comportare rischio di incendio o
esplosione.
• Tutte le possibili fonti di accensione, tra cui il fumo di sigaretta, devono essere tenute
suf cientemente lontano dal sito di installazione, riparazione, rimozione e smaltimen-
to, durante il quale il refrigerante in ammabile può eventualmente essere rilasciato
nello spazio circostante.
• Prima di iniziare il lavoro, la zona intorno alla apparecchiatura deve essere ispe-
zionata per assicurarsi che non vi siano pericoli di amme o rischi di accensione.
Devono essere visualizzati segnali "No Smoking"(Vietato Fumare).
2-6 area ventilata
• Assicurarsi che la zona sia aperta o che sia adeguatamente ventilata prima di inserir-
si nel sistema o svolgere qualsiasi lavoro a caldo.
• Un grado di ventilazione deve continuare durante il periodo in cui il lavoro viene svolto.
• La ventilazione deve disperdere in sicurezza il refrigerante rilasciato e preferibilmen-
te espellerlo all'esterno nell'atmosfera.
2-7 controlli per impianti di refrigerazione
• Dove i componenti elettrici vengono modi cati, questi devono essere idonei allo
scopo e per le speci che corrette.
• Devono essere sempre seguite le linee guida di manutenzione e assistenza del
produttore.
• In caso di dubbio consultare il reparto tecnico del produttore assistenza.
• I seguenti controlli devono essere applicati ad impianti che utilizzano refrigeranti
in ammabili.
- La dimensione della carica è in conformità con la dimensione della camera all'in-
terno della quale sono installate le parti contenenti refrigerante.
- La macchina e le prese di ventilazione devono funzionare in modo adeguato e non
essere ostruite.
- Se viene utilizzato un circuito di refrigerazione indiretta, il circuito secondario deve
essere controllato per la presenza di refrigerante.
- La marcatura all'apparecchiatura vede continuare ad essere visibile e leggibile.
Marcature e segni illeggibili devono essere corretti.
- Tubi di refrigerazione o componenti devono essere installati in una posizione in
cui è improbabile che possano essere esposti a sostanze che possono corrodere
i componenti contenenti refrigerante, a meno che i componenti siano costruiti di
materiali intrinsecamente resistenti ad essere corrosi o opportunamente protetti
contro quel tipo di corrosione.
ATTENZIONE
2-8 controlli per dispositivi elettrici
• Riparazione e manutenzione di componenti elettrici comprendono controlli di sicurez-
za iniziali e procedure di ispezione dei componenti.
• In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione
elettrica deve essere collegata al circuito no a quando questo non è soddisfacente-
mente gestito.
• Se l'errore non può essere corretto immediatamente, ma è necessario continuare il
funzionamento, deve essere utilizzata una soluzione temporanea adeguata.
• Questo deve essere segnalato al proprietario del dispositivo in modo da avvisare
tutte le parti.
• I controlli di sicurezza iniziali comprendono.
- Condensatori non carichi:questo deve essere fatto in un modo sicuro per evitare
possibilità di scintille.
- Nessun componente elettrico sotto tensione e cablaggio esposto durante la carica,
il recupero o lo spurgo del sistema.
- La presenza di continuità del collegamento a terra.
3-riparazione dei componenti sigillati
• Durante le riparazioni ai componenti sigillati, tutte le forniture elettriche vanno
staccate dalle apparecchiature in funzione prima di qualsiasi rimozione dei coperchi
a tenuta, etc.
• Se è assolutamente necessario avere una alimentazione elettrica alle apparec-
chiature durante la manutenzione, una forma che opera in modo permanente per il
rilevamento delle perdite deve essere situata nel punto più critico per avvertire di una
situazione potenzialmente pericolosa.
• Particolare attenzione deve essere posta a quanto segue per garantire che, lavoran-
do su componenti elettrici, l'involucro non sia alterato in modo tale da interessare il
livello di protezione.
• Questo include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non origina-
li, danni alle guarnizioni, montaggio errato dei passacavo, ecc.
• Accertarsi che gli apparecchi siano montati saldamente.
• Accertarsi che le guarnizioni o materiali di tenuta non siano degradati in modo da
non servire più allo scopo di impedire l'ingresso di atmosfere in ammabili.
• Le parti di ricambio devono essere conformi alle speci che del costruttore.
NOTA: L'uso di sigillante siliconico può inibire l'ef cacia di alcuni tipi di apparecchiatu-
re di rilevamento di perdite.
I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di lavorare
su di essi.
4-Riparazione ai componenti a sicurezza intrinseca
• Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza garantire che
questo non superi la tensione ammissibile e la tensione consentita per le apparec-
chiature in uso.
• I componenti a sicurezza intrinseca sono gli unici tipi su cui si può lavorare sotto
tensione in presenza di atmosfera in ammabile.
• L'apparecchiatura di prova deve essere di portata nominale adeguata.
• Sostituire i componenti solo con parti speci cate dal produttore.
• Altre parti possono provocare l'accensione di refrigerante nell'atmosfera a causa di
una perdita.
5 Cablaggio
• Controllare che il cablaggio non sia soggetto ad usura, corrosione, pressione ecces-
siva, vibrazioni, spigoli vivi o altri effetti negativi sull'ambiente.
• Il controllo deve inoltre tener conto degli effetti dell'invecchiamento o vibrazioni
continue da fonti quali compressori o ventilatori.
6-Rilevamento di refrigeranti in ammabili
• In nessun caso le potenziali fonti di accensione devono essere utilizzate nella ricerca
o rilevazione di perdite di refrigerante.
• Non devono essere utilizzati torce alogenure (o qualsiasi altro rivelatore con amma
libera).
7- metodi di rilevamento perdite
• I rilevatori di perdite elettronici sono utilizzati per rilevare i refrigeranti in ammabili,
ma la sensibilità non può essere suf ciente, o potrebbe essere necessaria una
ri-calibratura. (Le apparecchiature di rilevamento devono essere tarate in una zona
libera da refrigerante.)
• Assicurarsi che il rivelatore non sia una fonte potenziale di accensione e sia adatto al
refrigerante utilizzato.
• Le apparecchiature di rilevamento di perdite sono ssate a una percentuale del LFL
del refrigerante e sono tarate per il refrigerante impiegato e la percentuale appropria-
ta di gas (25% massimo) è confermata.
• I uidi di rilevamento perdite sono adatti per l'uso con la maggior parte dei refrigeran-
ti ma l'uso di detergenti contenenti cloro va evitato perché il cloro può reagire con il
refrigerante e corrodere le tubature in rame.
• Se si sospetta una perdita, tutte le amme libere devono essere rimosse/spente.
• Se viene rilevata una perdita di refrigerante che richiede brasatura, tutto il refrigeran-
te viene recuperato dal sistema, o isolato (tramite valvole di intercettazione) in una
parte del sistema lontano dalla perdita.
Azoto libero da ossigeno (OFN) viene quindi spurgato attraverso il sistema sia prima
che durante il processo di brasatura.
It-3
ATTENZIONE
8-Rimozione ed evacuazione
• Quando si entra nel circuito frigorifero per riparazioni - o per qualsiasi altro sco-
po-saranno usate le procedure convenzionali.
Tuttavia, è importante seguire le migliori prassi dato che l'in ammabilità è da tenere
in conto.
Deve essere rispettata la procedura seguente:
• rimuovere il refrigerante
• spurgare il circuito con gas inerte
• evacuare
• spurgare di nuovo con gas inerte
• aprire il circuito tagliando o brasando
• La carica di refrigerante deve essere recuperata nei cilindri di recupero corretti.
• Il sistema deve essere "lavato" con OFN per rendere l'unità sicura.
• Può essere necessario ripetere più volte questo processo.
• L'aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questo scopo
• Il lavaggio deve essere eseguito rompendo il vuoto nel sistema con OFN e conti-
nuando a riempire nché la pressione di esercizio viene raggiunta, quindi ventilare
l'atmosfera, e in ne tirando verso un vuoto.
• Questo processo deve essere ripetuto no a quando all'interno del sistema non vi è
più refrigerante.
• Quando si utilizza la carica OFN nale, il sistema deve essere s atato no alla
pressione atmosferica per consentire di eseguire il lavoro.
• Questa operazione è assolutamente vitale se operazioni di brasatura sulle tubazioni
devono avere luogo.
• Assicurarsi che la presa per la pompa del vuoto non sia vicino a fonti di accensione
e sia disponibile ventilazione.
9-Procedure 9 di ricarica
• Oltre alle procedure di ricarica convenzionali, devono essere seguiti i seguenti
requisiti.
- Garantire quando si utilizzano apparecchiature di ricarica non vi sia contaminazio-
ne di diversi refrigeranti.
Tubi o linee devono essere il più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di
refrigerante contenuto in essi.
- I cilindri devono essere mantenuti in posizione verticale
- Assicurarsi che il sistema di refrigerazione sia collegato a terra prima di caricare il
sistema con il refrigerante.
- Etichettare il sistema quando la carica è completa (se non già fatto).
- Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Prima di ricaricare il sistema la pressione deve essere testata con OFN.
• Estrema cura deve essere usata per non riempire eccessivamente il sistema di
refrigerazione.
• Un follow-up di prova di tenuta deve essere eseguito prima di lasciare il sito.
10-Decommissionamento
• Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia completa
familiarità con l'attrezzatura e tutti i suoi dettagli.
• Si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano recuperati in
modo sicuro.
• Prima del compito in corso, un campione di olio e refrigerante viene sottoposto ad
analisi del caso prima del riutilizzo del refrigerante recuperato.
• È essenziale che l'alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l'attività
a) Acquisire familiarità con l'apparecchiatura e il suo funzionamento.
b) Isolare il sistema elettricamente.
c) Prima di eseguire la procedura accertarsi che:
• attrezzature meccaniche di movimentazione siano disponibili, se necessario,
per la movimentazione di cilindri refrigeranti;
• tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e vengano utilizzati
correttamente;
• il processo di recupero sia curato in ogni momento da una persona compe-
tente;
• impianti di recupero e cilindri siano conformi agli standard appropriati.
d) Svuotare il sistema refrigerante, se possibile.
e) Se un vuoto non è possibile, fare un collettore in modo che il refrigerante possa
essere rimosso da varie parti del sistema.
f) Assicurarsi che il cilindro si trovi sulla graduazione prima del recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare secondo le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non caricare un volume di liquido supe-
riore all' 80%).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro, anche solo tempo-
raneamente.
j) Quando i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, fare in
modo che i cilindri e le attrezzature vengano rimossi dal sito prontamente e tutte
le valvole di isolamento sulle attrezzature siano chiuse.
k) il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrige-
razione a meno che non sia stato pulito e controllato.
11-Etichettatura
• Le attrezzature devono essere etichettate speci cando che il refrigerante è stato
de-commissionato e svuotato.
• L'etichetta deve essere datata e rmata.
• Assicurarsi che ci siano etichette sulle attrezzature indicanti che l'apparecchiatura
contiene refrigerante in ammabile.
ATTENZIONE
12-Recupero
• Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per manutenzione o per disattiva-
zione, si raccomanda come buona pratica che tutti i refrigeranti vengano rimossi in
tutta sicurezza.
• Durante il trasferimento del refrigerante in cilindri, garantire che siano impiegati solo
adeguati cilindri di recupero del refrigerante.
• Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per la tenuta della carica
totale del sistema.
• Tutti i cilindri da utilizzare sono indicati per il refrigerante recuperato ed etichettati per
questo refrigerante (ad esempio cilindri speciali per il recupero di refrigerante).
• Le bombole devono essere complete di valvola limitatrice di pressione e valvole di
intercettazione associate in buone condizioni.
• I cilindri di recupero vuoti sono evacuati e, se possibile, raffreddati prima che si
veri chi il recupero.
• L'apparecchiatura di recupero deve essere in buone condizioni di lavoro con una
serie di istruzioni relative alle attrezzature a portata di mano e adatte al recupero dei
refrigeranti in ammabili.
• Inoltre, una serie di bilance tarate deve essere disponibile e in buone condizioni.
• Tubi essibili devono essere completi di innesti senza perdite e in buone condizioni.
• Prima di utilizzare la macchina di recupero, veri care che sia in condizioni di
funzionamento soddisfacente, adeguatamente mantenuta e che eventuali compo-
nenti elettrici associati siano sigillati per evitare l'accensione in caso di un rilascio di
refrigerante.
Consultare il produttore in caso di dubbio.
• Il refrigerante recuperato dovrà essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilin-
dro di recupero corretto, e il relativo trasferimento dei ri uti organizzato.
• Non mescolare refrigeranti in unità di recupero e soprattutto non in bombole.
• Se compressori o oli per compressori devono essere rimossi, in modo che essi siano
evacuati ad un livello accettabile per accertarsi che il refrigerante in ammabile non
rimanga all'interno del lubri cante.
• Il processo di evacuazione deve essere effettuato prima di re inviare il compressore
ai fornitori.
• Solo il riscaldamento elettrico al corpo compressore deve essere impiegato per
accelerare questo processo.
• Quando l'olio viene scaricato da un sistema, questo deve essere eseguito in modo
sicuro.
Spiegazione dei simboli visualizzati sull'unità interna o unità esterna.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica che questo apparecchio utilizza un
refrigerante in ammabile.
Se il refrigerante perde e sottoposto ad una fonte di
accensione esterno, vi è il rischio di incendio.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che il manuale di istruzioni deve
essere letto con attenzione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che la manipolazione di questo
apparecchio deve essere eseguita da personale di manu-
tenzione con riferimento al manuale di installazione.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica che le informazioni sono disponibili,
come il manuale di installazione o operativo.
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.1. Strumenti speciali per R32 (R410A)
Nome dell'attrezzo Cambiare da R22 a R32 (R410A)
Raccordo del manometro
La pressione è elevata e non può essere misurata con un
manometro R22. Onde evitare l'uso erroneo di altri refrige-
ranti, è stato modi cato il diametro di ciascuna apertura.
Si consiglia di utilizzare un manometro con guarnizioni da
-0,1 a 5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per l'alta pressione.
Da -0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di carica
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto
alla modi ca del materiale del tubo essibile e delle dimen-
sioni base. (R32 / R410A)
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto instal-
lando un apposito adattatore.
(non è consentito utilizzare una pompa per il vuoto con un
motore di serie).
Rivelatore di fughe di gas
Rilevatore di fughe di gas speciale per il refrigerante HFC
R410A o R32.
Tubi di rame
È necessario utilizzare tubi in rame senza saldature ed è auspicabile che la quantità di
olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate,
deformate o scolorite (in particolare sulla super cie interna). La valvola di espansione o il
tubo capillare possono altrimenti rimanere ostruiti da impurità.
Come condizionatore che usa R32 (R410A) incorre pressione maggiore di quella che usa
R22, è necessario scegliere materiali adeguati.
It-4
AVVERTENZA
Non utilizzare i dadi svasati e i tubi esistenti (per R22).
Se si usano materiali esistenti, la pressione all'interno del ciclo frigorifero aumenterà
e causerà guasti, lesioni, ecc (utilizzare i materiali speciali R32 / R410A.)
Utilizzare solo (ricarica o sostituire con) refrigerante speci cato (R32). L'utilizzo di
refrigerante diverso da quello indicato può causare malfunzionamento del prodotto,
esplosioni o infortuni.
Non mescolare gas o impurità tranne il refrigerante speci cato (R32). L'ingresso
di aria o l'utilizzo di materiale non speci cato rende troppo elevata la pressione
interna del ciclo del refrigerante e potrebbe causare malfunzionamento, rottura delle
tubazioni o infortuni.
Per il corretto funzionamento del condizionatore d’aria, procedere all’installazione
dell’apparecchio come indicato nel presente manuale.
Per connettere l’unità interna e l’unità esterna utilizzare i tubi e i cavi disponibili pres-
so il distributore locale. Questo manuale descrive i corretti collegamenti utilizzando il
set di installazione in dotazione.
Non accendere l’unità nché il lavoro d’installazione non è stato portato completa-
mente a termine.
ATTENZIONE
Questo manuale descrive soltanto le modalità di installazione dell'unità interna. Per
installare l'unità esterna, fare riferimento al manuale di installazione incluso con ciascun
prodotto.
2.2. Accessori
Per l'installazione, sono forniti i pezzi seguenti. Utilizzarli come prescritto.
Nome e forma
Quantità
Nome e forma
Quantità
Manuale di istruzioni
1
Nastro di tela
1
Manuale di istruzioni
(CD-ROM)
1
viti auto lettanti (Grandi)
11
Manuale di installazione
(il presente manuale)
1
viti auto lettanti (Piccole)
2
Scheda note sull’installazione
1
Batteria
2
Telecomando
1
Manuale di impostazione (per
controllo WLAN*)
1
Supporto telecomando
1
Adattatore wireless LAN con
cavo (con annessa etichetta
LAN wireless*)
1
Staffa dei
ganci murali
1
* Questo prodotto ha un adattatore LAN wireless come accessorio.
Assicurarsi di mantenere l’etichetta LAN wireless attaccata all’adattatore scrivendo i
dettagli o incollandolo sulla lista nell’ultima sezione del manuale di impostazione per l’a-
dattatore LAN wireless.
I componenti seguenti sono necessari per installare questo condizionatore d'aria. (i com-
ponenti non sono inclusi con il condizionatore d'aria e devono essere acquistati separata-
mente).
Nome Quantità Nome Quantità
Corpo tubo di collegamento 1 Coprimuro 1
Cavo di collegamento
(a 4 conduttori)
1 Collare 1 set
Tubazione murale 1 Tubo essibile di drenaggio 1
Nastro decorativo 1 Viti auto lettanti 1 set
Nastro in vinile 1 Sigillante 1
3. CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI
Questo MANUALE DI INSTALLAZIONE descrive brevemente posizione e modalità di
installazione del sistema di condizionamento. Consultare l'intero set di istruzioni per
l'unità interna ed esterna e veri care che tutti i componenti accessori in elenco siano in
dotazione con il sistema prima di iniziare.
3.1. Tipo di tubo in rame e materiale di isolamento
ATTENZIONE
Per l'indicazione della lunghezza del tubo di collegamento o della differenza di livello,
consultare il manuale di installazione dell'unità esterna.
Dimensioni del tubo del gas
(spessore) [mm]
Dimensioni del tubo del liquido
(spessore) [mm]
Ø
9,52 (3/8 poll.)
Ø
6,35 (1/4 poll.)
ATTENZIONE
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo del gas che intorno al tubo del liquido.
Il mancato isolamento termico o un lavoro di isolamento termico errato potrebbe
provocare perdite d'acqua.
Per il modello a ciclo inverso, utilizzare un isolamento termico che resista a
temperature superiori a 120 °C.
Se il livello di umidità previsto nel luogo d'installazione della tubazione del refrigerante
supera il 70%, installare l'isolamento termico anche attorno ai tubi del refrigerante.
Se il livello di umidità previsto è compreso tra il 70 e l'80%, utilizzare un isolamento
termico di spessore minimo pari a 15 mm.
Se il livello di umidità previsto è superiore all'80%, utilizzare un isolamento termico di
spessore minimo pari a 20 mm.
L'utilizzo di un isolamento termico con spessore inferiore a quello sopra speci cato
potrebbe formare condensa sulla super cie dell'isolamento.
Utilizzare un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a 0,045 W/
(m•K), a 20 °C.
3.2. Materiali aggiuntivi necessari per l'installazione
A. Nastro refrigerazione (schermato)
B. Graffe o ssacavi isolati per il collegamento del cavo (fare riferimento alle normative
locali in materia).
C. Stucco
D. Lubri cante di refrigerazione
E. Fissacavi o collari per ssare in posizione la tubazione del refrigerante
4. REQUISITI ELETTRICI
L'unità interna è alimentata dall'unità esterna. Non accendere l'unità interna da una fonte
di alimentazione separata.
AVVERTENZA
Lo standard del cablaggio e delle attrezzature elettriche è diverso in ciascun Paese
o regione. Prima di iniziare il lavoro elettrico, veri care i relativi regolamenti, norme o
standard.
Cavo Dimensioni dei
conduttore [
mm
2
]
Tipo Note
Cavo di
collegamento
1,5 Tipo 60245 IEC 57
3 cavi + messa a terra),
1 Ø 230 V
Lungh. massima cavi: Limite di tensione inferiore al 2%. Aumentare la sezione del cavo se
il calo di tensione è pari o superiore al 2%.
5. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue:
(1) Installare il livello dell'unità interna su una parete resistente, non soggetta a
vibrazioni.
(2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter
circolare in tutto il locale.
(3) Installare l'unità con un interruttore e contenitore elettrico speci co.
(4) Non installare l'unità in un luogo in cui sia esposta alla luce solare diretta.
(5) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.
(6) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per l'installazione del tubo di
drenaggio.
(7)
Tenere la manutenzione, ecc. in considerazione e lasciare gli spazi indicati “6.1.
Misure di installazione”. Installare inoltre l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
(8) Questo prodotto ha un adattatore LAN wireless come accessorio. Fare riferimento
a “7.4.1. Prima di installare l’adattatore wireless LAN” per decidere il luogo di
installazione.
Il luogo corretto per l'installazione iniziale è importante perché è dif cile spostare l'unità
una volta che è stata installata.
AVVERTENZA
Installare l'unità interna in un luogo in grado di sostenerne il peso. Installare l'unità in
maniera che sia stabile e non rischi di ribaltarsi o cadere.
It-5
ATTENZIONE
Non installare l'unità nei luoghi seguenti:
Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora i
componenti metallici provocandone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi in cui siano presenti oli minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore in
grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica provo-
candone la caduta o causando perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi in prossimità di fonti di calore.
Luoghi con produzione di sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas solfori-
co, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame e
dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare perdite di liquido refrigerante.
Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino
bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come diluenti o
benzina.
In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può veri carsi
un incendio.
Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammoniaca.
Non utilizzare l'unità a ni particolari quali la conservazione di alimenti, l'allevamento
di animali, la coltura di piante o la conservazione di strumenti di precisione o di oggetti
d'arte. Si rischia di rovinare gli oggetti conservati.
Installare l'unità in un luogo in cui il drenaggio non provochi danni.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di trasmissione
e il cavo del telecomando ad almeno 1 m di distanza da televisori o radio. La suddetta
precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella ricezione
televisiva o rumori radioelettrici.
(Anche in caso di installazione a più di 1 metro di distanza, in determinate condizioni
possono comunque veri carsi disturbi).
Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
Installare l'unità interna su un punto della parete la cui altezza dal suolo sia superiore
a 1,8 m.
6. LAVORO D'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Durante il trasporto o il trasferimento dell'unità interna, i tubi devono essere coperti
con la staffa gancio a muro per la protezione. Non spostare l'apparecchio tenendo le
tubazioni dell'unità interna.
(La tensione applicata ai giunti di tubo può causare fuoriuscita di gas in ammabile
fuoriuscita durante il funzionamento.)
ATTENZIONE
Non urtare e non premere il sensore volumetrico. Ciò potrebbe danneggiarlo o
causarne il malfunzionamento.
Non toccare il sensore volumetrico. Eventuali graf o sporcizia potrebbero causare
rilevamenti inesatti.
Non posizionare oggetti di grandi dimensioni in prossimità del sensore volumetrico.
Mantenere inoltre le unità di riscaldamento al di fuori dell'area di rilevamento.
I tipi di rilevamento del sensore volumetrico sono i seguenti.
Angolazione verticale 90° (vista laterale)
90°
50°50°
7 m
7 m
Angolazione orizzontale 100° (vista dall'alto)
È possibile modi care l'orientamento del sensore umano in virtù della posizione di
montaggio dell'unità interna. (Fare riferimento a “10. IMPOSTARE L’ORIENTAMENTO
DEL SENSORE UMANO”.)
6.1. Misure di installazione
La parte svasata di col-
legamento deve essere
installata all’esterno.
(Coprimuro)
103 mm o
più**
74 mm o più*
Staffa dei ganci murali
100 mm
o più**
100 mm o
più ***
50 mm o
più
65 mm
95 mm
1,8 m o più
Teleco-
mando
Supporto del
telecomando
Vite filettata
(piccola)
Posizione più bassa
della doppia ventola
Ostacoli come
tende
* La distanza tra la staffa gancio a muro e il soffitto deve essere almeno 74 mm.
** Il lato vicino alla parete laterale deve rispettare le dimensioni indicate nella figura.
*** Se la profondità dell'ostacolo è più di 95 mm, tenere la distanza dall'unità interna
all'ostacolo a oltre 100 mm.
6.2. Direzione della tubazione dell'unità interna
La tubazione può essere collegata nelle 3 direzioni indicate nella gura. Quando la tuba-
zione è collegata in direzione (B) o (C), tagliare lungo la scanalatura della tubazione nel
lato del pannello anteriore con un seghetto.
(B) Uscita verso
destra
(A) Uscita verso
il retro
(C) Uscita verso
il basso
(posteriore)
6.3. Esecuzione del foro nella parete per la tubazione di collegamento
(1) Praticare nella parete un foro del diametro di 65 mm, nella posizione illustrata nella
gura.
(2) Praticare il foro in modo che la parte esterna si trovi più in basso (da 5 a 10 mm)
rispetto al foro interno.
(3) Allineare sempre il centro del foro murale. In caso di mancato allineamento, si veri -
cheranno perdite d'acqua.
(4) Tagliare la tubazione murale in funzione dello spessore della parete, inserirla nel co-
primuro, ssare il coprimuro con nastro in vinile e far passare la tubazione attraverso
il foro.
(5) Per la tubazione sinistra e destra, praticare il foro un po' più in basso, in modo che
l'acqua di scarico uisca liberamente.
Staffa dei ganci murali
Segni centraggio
Foro da 65 mm
Fissare con nastro in vinile
5~10 mm
Tubazione murale
(da procurarsi in loco)
Coprimuro
(da procurarsi in loco)
(interno)
(esterno)
Parete
AVVERTENZA
Utilizzare sempre la tubazione murale. Se non si utilizza la tubazione murale, il cavo
che collega l'unità l'unità interna e l'unità esterna può toccare parti metalliche, con
conseguenti scariche elettriche.
6.4. Installazione della staffa dei ganci murali
(1) Installare la staffa dei ganci in modo che sia posizionata correttamente in senso oriz-
zontale e verticale. Se la staffa è inclinata, l'acqua gocciolerà sul pavimento.
(2) Installare la staffa in modo che offra una resistenza suf ciente a reggere il peso dell'u-
nità.
• Fissare la staffa alla parete con 9 o più viti, inserendole nei fori che si trovano vicino
al bordo esterno della staffa.
Assicurarsi che non si producano vibrazioni al livello della staffa dei ganci murali.
Staffa dei ganci murali
Vite lettata (grande)
(accessorio, 9 pezzi)
ATTENZIONE
Installare la staffa dei ganci murali allineata in senso orizzontale e verticale.
Un'installazione non allineata potrebbe causare perdite d'acqua.
It-6
6.5. Disposizione del essibile e del tubo di drenaggio
ATTENZIONE
Inserire saldamente il tubo essibile e il tappo di drenaggio. Il drenaggio deve essere
inclinato verso il basso onde evitare perdite d'acqua.
Quando si inserisce il tubo essibile di drenaggio, va utilizzata esclusivamente acqua.
L'utilizzo di sostanze diverse dall'acqua provocherà il deterioramento del tubo essibile
e potrebbe causare perdite d'acqua.
Dopo aver rimosso il tubo essibile di drenaggio, assicurarsi di ssare il tappo di
drenaggio.
Quando si ssano la tubazione e il tubo essibile di drenaggio con il nastro, fare in
modo che il tubo essibile si trovi nella parte inferiore della tubazione.
Per la tubazione essibile di drenaggio installata in ambienti con bassa
temperatura, è necessario installare una protezione antigelo per evitare il
congelamento del tubo essibile di drenaggio.
In ambienti a bassa temperatura (con temperatura esterna inferiore a 0 °C), dopo
il funzionamento in modalità raffreddamento l'acqua nel tubo essibile di drenaggio
potrebbe ghiacciare. L'acqua ghiacciata presente nello scarico ostruisce il usso
dell'acqua nel tubo essibile e potrebbe causare perdite dall'unità interna.
[Tubazione posteriore, tubazione verso destra e tubazione inferiore]
• Installare la tubazione dell'unità interna nella direzione del foro murale e unire con na-
stro in vinile il essibile ed il tubo di drenaggio.
• Installare la tubazione in modo che il essibile di drenaggio si trovi nella parte inferiore.
Avvolgere con nastro decorativo i tubi dell'unità interna visibili dall'esterno.
Tubazione verso
destra
Fissare con nastro in vinile
Tubo essibile di drenaggio
dell'unità interna (inferiore)
Tubo (superiore)
Tubazione posteriore
Tubazione inferiore
ATTENZIONE
Inserire il tubo flessibile di drenaggio e il tappo di drenaggio nell'uscita di scarico,
assicurandosi che entri in contatto con la parte posteriore dell'uscita di scarico,
quindi montarlo. Se il tubo essibile di drenaggio non viene collegato correttamente,
potrebbero veri carsi delle perdite.
[Installazione dell'unità interna]
Sospendere l'unità interna dai ganci superiori della staffa dei ganci murali.
Inserire il distanziatore, ecc., tra l'unità interna e la staffa dei ganci murali e separare la
parte inferiore dell'unità interna dalla parete.
Unità interna
Staffa dei ganci murali
(distanziatore)
Ganci superiori
Unità interna
(montaggio)
Ganci inferiori
Staffa dei
ganci murali
Dopo aver agganciato l'unità interna al gancio superiore, agganciare i sostegni dell'unità
interna ai 2 ganci inferiori abbassando l'unità e spingendola verso la parete.
6.6. Connessione a cartella (raccordo tubi)
ATTENZIONE
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio
speci cato. Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo periodo,
con conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di
contatto con amme.
6.6.1. Svasatura
Utilizzare speciale tagliatubi e utensili di svasatura progettato per tubazioni R410A o R32.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed
eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato in dotazione, rispettivamente
con l'unità o le unità interne e con l'unità esterna o scatola di derivazione) sul tubo ed
eseguire la svasatura con l'apposito attrezzo. Utilizzare lo speciale utensile di svasatura
R410A o R32, o lo strumento di svasatura tradizionale. Se si utilizzano dadi svasati che
non siano quelli appositamente previsti, vi è il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli oppure utilizzando del nastro onde evitare che polvere,
sporcizia o acqua penetrino all'interno.
Stampo
A
Tubo
B
L
Verificare che [L] sia svasato in
modo uniforme e non presenti
fenditure o graffi.
Diametro esterno del tubo
[mm (poll.)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B [mm]
Utensile per svasatura per
R32 tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Quando si usano utensili di svasatura tradizionale per svasare i tubi R32, la dimensione A
dovrebbe essere di circa 0,5 mm rispetto a quanto indicato in tabella (per svasatura con
strumenti R32) per ottenere la svasatura speci cata. Utilizzare un calibro di spessore per
misurare la dimensione A.
Larghezza
tra le facce
Diametro esterno del tubo
[mm (poll.)]
Larghezza tra le facce
del dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Piegatura dei tubi
ATTENZIONE
Per evitare rottura del tubo, evitare curve strette.
Se il tubo è piegato ripetutamente nello stesso posto, si romperà.
I tubi possono essere piegati manualmente. Fare attenzione a non appiattirli.
Piegare l'R70 mm con un piegatubi.
Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo dif cile
piegarli o tirarli ancora.
Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
Quando si piega il tubo, non piegarlo così
com'è. poiché potrebbe appiattirsi. In
questo caso, tagliare il tubo di isolamento
con un tagliatubi appuntito come illustrato
nella gura a destra, e piegarlo dopo aver
scoperto il tubo. Dopo aver piegato il tubo
nella maniera desiderata, accertarsi di
applicare di nuovo l'isolamento termico sul
tubo e di ssarlo con il nastro.
Tubo
tubi
Tubo
Tagliatubi
Linea di taglio
It-7
7.2.
Cablaggio dell'unità interna
(1) Rimuovere la griglia di aspirazione. (Fare riferimento a “9.1. Rimozione e installazione
della griglia di aspirazione”.)
(2) Togliere la vite toccando la copertura del lo e rimuovere la copertura del lo.
Vite
Copertura cavi
(3) Rimuovere la vite lettata e prestando attenzione al gancio del fermacavi, rimuovere il
fermacavi.
Vite
Fermacavi
Gancio
7.3. Come collegare il cablaggio ai terminali
Precauzione durante il cablaggio
Per togliere il rivestimento del lo conduttore, utilizzare sempre un attrezzo speci co come
lo spelacavi. In assenza di strumenti appositi, rimuovere accuratamente il rivestimento
utilizzando un coltello o altro utensile simile.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti
come illustrato nella gura.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
Spelare: 10 mm
Terminale ad anello
Manicotto
(3) Collegare saldamente i cavi speci cati e ssarli in modo da non creare sollecitazioni
sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti dei terminali. L'utilizzo di un cacciavite
non adeguato danneggerà la testa delle viti e queste ultime non potranno essere serrate
adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali. altrimenti potrebbero spezzarsi.
Vite con rondella speciale
Cavo
Terminale ad anello
Morsettiere
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale
ad anello
(6) Consultare la tabella per le coppie di serraggio delle viti dei terminali.
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
ATTENZIONE
Far corrispondere i numeri della morsettiera e i colori dei cavi di collegamento a quelli
dell'unità esterna. Un'installazione eseguita in maniera non corretta può provocare
incendi.
Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Un'installazione esegui-
ta in maniera non corretta può provocare incendi.
Quando si ssa il cavo di collegamento con il ssacavi, ssare sempre il cavo alla
parte con il rivestimento in plastica e non a quella in cui si trova l'isolamento. Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono veri carsi scariche elettriche.
Collegare sempre il cavo di messa a terra. Errata messa a terra può provocare
scosse elettriche.
Non utilizzare la vite della messa a terra per collegare l'unità interna a quella esterna
se non speci cato.
6.6.3. Raccordo tubi
AVVERTENZA
• La connessione a cartella non deve essere effettuata al chiuso.
ATTENZIONE
Fare attenzione a collegare correttamente il tubo all'apertura dell'unità interna. Se il
centraggio non è adeguato, non si riuscirà a serrare agevolmente il dado svasato. Se
il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente
prima di collegare il tubo di collegamento.
Tenere la chiave dinamometrica in presa, mantenendola in angolo retto con il tubo, in
modo da serrare correttamente il dado svasato
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio
speci cato. Altrimenti, i dadi svasati potrebbero spezzarsi dopo un lungo periodo,
con conseguente perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di
contatto con amme.
Collegare i tubi in modo che la copertura della scatola di comando possa essere
rimossa facilmente per la manutenzione in caso di necessità.
Per evitare perdite di acqua nella scatola di comando, assicurarsi che i tubi siano
ben isolati.
Dopo aver serrato adeguatamente il dato svasato a mano, mantenere la giunzione dal lato
del corpo con una chiave fissa, quindi serrare con la chiave dinamometrica. (per le coppie
di serraggio del dado svasato, vedere la tabella in basso).
Serrare con 2 chiavi.
Chiave di bloccaggio
Dado svasato
Tubo di collegamento
Chiave
dinamometrica
Tubo dell'unità
interna (lato corpo)
Dado svasato [mm (poll.)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
Rimuovere il tappo dal tubo di collegamento solo dopo aver collegato il tubo stesso.
7. CABLAGGIO
ATTENZIONE
Fare attenzione a non produrre scintille nei modi seguenti quando si utilizza refrigerante
in ammabile.
• Non rimuovere il fusibile quando l'unità è accesa.
• Non scollegare il cavo quando l'unità è accesa.
• Si consiglia di posizionare il collegamento della presa in un punto elevato. Sistemare
i cavi in modo che non si attorciglino.
7.1. Schema del sistema di cablaggio
AVVERTENZA
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che l'alimentazione sia SPENTA.
Ciascun cavo deve essere collegato saldamente.
Nessun cavo deve entrare in contatto con la tubazione del refrigerante, il compressore
o qualsiasi componente mobile.
Un cablaggio non saldo può causare il surriscaldamento del terminale o il malfunzio-
namento dell'unità. Può sussistere anche un rischio di incendio. Assicurarsi quindi
che tutti i cablaggi siano collegati saldamente.
Connettere i cavi ai terminali con i numeri corrispondenti.
Linea di messa a terra
UNITÀ ESTERNA
Collegare al termina-
le speci cato.
UNITÀ INTERNA
TERMINALE
Linea di ali-
mentazione
Linea di
controllo
It-8
7.4. INSTALLAZIONE ADATTATORE LAN WIRELESS
7.4.1. Prima di installare l'adattatore wireless LAN
ATTENZIONE
Non avvolgere il cablaggio dell'adattatore LAN wireless con il cavo di collegamento
che corre tra le unità interne ed esterne, o con il cavo di alimentazione.
Installare l'adattatore LAN wireless vicino al router wireless (Il collegamento diven-
terà instabile se si trova più lontano, fatto che renderà più dif cile l'uso del sistema)
Installare l'adattatore LAN wireless tra l'unità interna e il router wireless.
Alcuni tipi di materiali a parete possono escludere le comunicazioni wireless.
Non toccare lo scambiatore di calore.
Durante l'installazione o rimozione di funzionamento, accertarsi di non avere li cat-
turati da parti o troppo tirati. Oppure può comportare problemi per il condizionatore
d'aria.
Non installare l'adattatore LAN wireless nei seguenti luoghi. Altrimenti la comunica-
zione radio potrebbe subire delle interferenze.
- Luoghi esposti alla luce diretta del sole
- Luoghi esposti a temperature molto alte e basse, come ad esempio nei pressi della
porta di uscita del corpo principale del condizionatore d'aria
- Vicino alla presa d’aria del condizionatore
- Luoghi con elevata umidità
- Luoghi vicino a parti in movimento del corpo principale del condizionatore d'aria
- Luoghi vicino al fondo del corpo principale del condizionatore
- Interno o lato del condizionatore d’aria
- Vicino a forni a microonde
- Entro 1 m da una TV o radio
- Luoghi alla portata dei bambini
- Vicino a dispositivi di controllo automatico come sensori di porte automatiche o
rilevatori di incendio
- Luoghi con olio, vapori o gas in ammabili
- Vicino ad attrezzature mediche, pacemaker, de brillatori o altri dispositivi
- Luoghi dove l'adattatore LAN wireless potrebbe essere bagnato, come ad esempio
nel bagno
- Luoghi dove l'adattatore LAN wireless è di dif cile accesso per la manutenzione
Installare l’adattatore LAN wireless in un luogo in cui gli interruttori e i tasti possano
essere utilizzati e il display lampada possa essere veri cato. (Nelle aree indicate sotto.)
7.4.2. LAVORO D'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Scollegare l'alimentazione o spegnere l'interruttore prima di iniziare il lavoro. La man-
cata osservanza dell'eliminazione dell'alimentazione può provocare scosse elettriche o
incendi.
ATTENZIONE
Scaricare l'elettricità statica sul corpo prima di iniziare il lavoro. Se l'elettricità statica
non viene scaricata, vi è il rischio che le parti possano essere danneggiate.
(1) Rimuovere la scatola della polvere. (Fare riferimento a “9.2. Rimozione del contenitore
della polvere e installazione”.)
(2) Rimuovere il pannello anteriore. (Fare riferimento a “9,3. Rimozione del pannello ante-
riore e installazione”.)
(3) Rimuovere la linguetta della scatola di controllo (1 posizione), e aprire la scatola di
controllo verso la parte anteriore.
linguetta
Scatola di
controllo
4) Rimuovere le linguette del coperchio delle apparecchiature elettriche (a destra e a
sinistra, 2 posti), tirare la manopola nella direzione indicata dalla freccia e rimuovere il
rivestimento elettrico.
Coperchio attrez-
zature elettriche
Pomello
linguetta
(5) Raccogliere il cavo di collegamento e le punte di cablaggio dell'adattatore LAN wireless
con un elemento come nastro.
Cablaggio
adattatore
LAN Wireless
Legare insieme con
del nastro adesivo,
ecc.
Cavo di collegamento
(6) Tirare il cablaggio raccolto al lato anteriore attraverso il retro dell'unità interna.
Cablaggio riassunto
Estrarre il cablaggio
sul lato anteriore
(7) Collegare l'adattatore terminale Lan wireless alla scheda di controllo (CN34).
Lasciare eccesso di cablaggio in modo che la forza non sia applicata alla base del
terminale dell'adattatore LAN wireless.
Terminale
adattatore LAN
Wireless
Connettore CN34
Pannello di
controllo
Cablaggio
adattatore LAN
wireless
Connettore relè
ATTENZIONE
Inserire saldamente il connettore. Se il connettore non è completamente inserito, vi è
un rischio che questo causi un malfunzionamento.
Non disconnettere il connettore relè.
(8) Posizionare l' adattatore LAN wireless lungo l'altro cablaggio.
Questo è posto con altri
cavi.
(9) Montare i ganci del coperchio (a destra e a sinistra, 2 posti) e sostituire il coperchio
dell’apparecchiatura elettrica.
ATTENZIONE
Non tagliare i cavi nel coperchio dell’apparecchiatura elettrica e non premervi dentro i
cavi. Danni al cablaggio possono provocare un corto circuito.
It-9
(10) Inserire completamente l'estremità del cavo di collegamento nella morsettiera per
eseguire il collegamento.
35 mm
25 mm
Cavo di messa a terra (terra)
(11) Inserire il cavo di collegamento nella scanalatura sul lato del coperchio delle apparec-
chiature elettriche.
Inserire nella
scanalatura.
(12) Fissare i cavi con la morsettiera collegata con una vite.
Disporlo in modo che il cavo di connessione
sia sul lato sinistro e i cavi dell’adattatore LAN
wireless sulla destra, e assicurarlo con il ferma-
cavi.
Vite
Fermacavi
CORRETTO
NON CON-
SENTITO
Visto dalla direzione
A
CORRETTO
NON CONSENTITO
CORRETTO
NON CONSENTITO
Cablaggio
adattatore
LAN Wireless
Cavo di collegamento
(13) Chiudere la scatola di controllo
Confermare che la scatola di controllo sia chiusa completamente.
Scatola di
controllo
linguetta
(14) Collegare l’adattatore Wireless LAN alla parete con 2 viti (grandi).
Per i dettagli, consultare il manuale di impostazione del controllo LAN wireless.
Installare l’adattatore LAN wireless nella dire-
zione indicata nella gura: Se l’adattatore LAN
è installato in una direzione scorretta, l’acqua
potrebbe entrare nell’adattatore attraverso il
cavo, causando malfunzionamenti.
Viti auto lettanti
(grandi).
Direzione inversa Sul pavimento
CORRETTO NON CONSENTITO
(15) Sostituire il pannello anteriore. (Fare riferimento a “9,3. Rimozione del pannello anteriore
e installazione”.)
(16) Sostituire la scatola della polvere. (Fare riferimento a “9.2. Rimozione del contenitore
della polvere e installazione”.)
(17) Sostituire il coperchio di cablaggio.
(18) Sostituire la griglia di aspirazione. (Fare riferimento a “9.1. Rimozione e installazione
della griglia di aspirazione”.)
8. ULTIMAZIONE
(1) Isolamento tra i tubi.
Isolare separatamente i tubi di scarico e aspirazione.
Per le tubazioni posteriore, destra e inferiore, sovrapporre l'isolamento termico
del tubo di collegamento e quello del tubo dell'unità interna, quindi avvolgerli con
nastro in vinile in modo che non vi siano aperture.
(2) Fissare temporaneamente il cavo di collegamento al tubo di collegamento mediante
nastro in vinile. (avvolgere no a circa 1/3 della larghezza del nastro dalla parte
inferiore della tubazione in modo da evitare che entri acqua).
(3) Fissare il tubo di collegamento alla parete esterna con un collare o componente
analogo.
(4) Riempire di materiale isolante lo spazio tra il foro del tubo nella parete esterna e il
tubo, in modo da evitare la penetrazione di acqua piovana o vento.
(5) Fissare il tubo essibile di drenaggio alla parete esterna, ecc.
*Da acquistare in loco
Tubo
Collare*
Tappo parete esterna*
Stucco
sigillante*
(esterni)
Parete
Sovrapporre l'isolamento
Nastro in vinile
Avvolgere con nastro di tela
Nastro di tela
Tubo essibile di drenaggio
Tubo
Tubo di collegamento
(isolamento termico)
Tubo unità interna
(isolamento termico)
Unire i tubi fra loro in
modo che non vi siano
spazi intermedi.
L'isolamento del tubo flessibile di dre-
naggio va effettuato se il diametro Ø del
tubo del gas è pari o superiore a 12,70.
Far combaciare il tubo di collegamen-
to (isolamento termico) con il tubo
dell'unità interna (isolamento termico)
e avvolgerli con l'elemento isolante
per tubi di drenaggio in modo che
non vi siano spazi intermedi.
Controllare quanto segue:
CORRETTO
Tubo essibile
di drenaggio
Collare
Sollevato Ondulazione Estremità in acqua
NON CONSENTITO
It-10
9. RIMUOVERE E SOSTITUIRE LE PARTI
9.1. Rimozione e installazione della griglia di aspirazione
Rimozione della griglia di aspirazione
(1) Nei recessi delle estremità inferiori della griglia di aspirazione, lavorare accuratamente
su di essi, tirarli sul davanti e aprire la griglia di aspirazione nché sia leggermente
superiore alla linea orizzontale.
(2) Mentre si preme delicatamente e ampliando la griglia di aspirazione a sinistra e a
destra, montando l'albero verso l'esterno (direzione freccia "a"), rimuovere la griglia di
aspirazione nella direzione freccia "b" (anteriore).
a
b
a
b
griglia di ripresa
Albero di
montaggio
Albero di
montaggio
Installazione della griglia di aspirazione
(1) Fissare l'albero di montaggio sinistra e destra nella direzione della freccia al cuscinetto
del pannello superiore sostenendo la griglia di aspirazione in senso orizzontale. Premere
no a quando non scatta in modo che ogni albero scatti in posizione.
Griglia di ripresa
Albero di montaggio
Cuscinetto Cuscinetto
(2) Premere e chiudere la griglia di aspirazione.
Premere qui
9.2. Rimozione del contenitore della polvere e installazione
Rimozione scatola della polvere
(1) Far scorrere il fermo verso destra.
Fermo
Si apre la
maniglia.
(2) Estrarre la scatola della polvere e il ltro dell'aria.
Maniglia
Afferrare la maniglia
e tirare verso l'alto.
Estrarre verso di sè.
Installazione scatola della polvere
(1) Inserire il ltro dell'aria lungo le rotaie dell'unità interna.
Rotaie (sinistra e destra)
(2) Spingere la scatola della polvere nella parte posteriore e collegarlo, verso il basso sul
lato inferiore.
(1) Premere sul retro
dell'unità interna.
(2) Premere verso il basso sul
lato inferiore per collegare.
(3) Chiudere la maniglia.
Maniglia
Il fermo si chiude quando la
maniglia viene abbassata.
9.3. Rimozione del pannello anteriore e installazione
* In questa descrizione la griglia di aspirazione, il contenitore della polvere e la copertura
del cavo sono stati rimossi.
Rimozione del pannello anteriore
Rimuovere le viti (7 posti) sul pannello anteriore, e rimuovere il pannello anteriore tirandolo
verso la parte anteriore.
Pannello anteriore
Vite
Installazione del pannello anteriore
Montare il pannello anteriore, e ssare le viti del pannello anteriore (7 posti).
ATTENZIONE
Si prega di fare attenzione durante la rimozione o l’installazione del pannello anteriore.
Se il pannello anteriore cade, vi è il rischio di lesioni.
10. IMPOSTARE L'ORIENTAMENTO DEL SENSORE UMANO
(1) Aprire la griglia di aspirazione.
(2) Premere la parte della funzione del sensore umano con il dito e allineare la direzione
di rilevamento. (La direzione di rilevamento può essere cambiata circa 30° a sinistra e
a destra.)
Sensore umano
parte di funzionamento
(3) Premere e chiudere la griglia di aspirazione.
[Guida alla selezione della posizione di montaggio]
Posizione di mon-
taggio unità interna
Il centro dell'unità
interna è sulla sinistra
della parete
Il centro dell'unità
interna è al centro della
parete
Il Centro dell'unità
interna è sulla destra
della parete
Direzione del
sensore umano
(direzione di rileva-
mento)
Direzione destra Direzione centro Direzione sinistra
It-11
Il campo di rilevamento del sensore umano può essere controllato con le seguenti
operazioni.
(1) Se la funzione di risparmio energia è OFF, premere il tasto “SENSOR” (Sensore) per
abilitare la funzione di risparmio energia.
(2) In modalità VENTOLA, premere il tasto “TEST RUN” (Funzione test) sul telecomando.
L' indicatore “ECONOMY” (Risparmio energetico) lampeggia quando il sensore rileva
una persona umana.
(3) Per terminare la veri ca dell’intervallo di rilevamento, premere il tasto “Avvio/Arresto
(
)” e fermare l’operazione.
11. COLLAUDO
Elementi di veri ca
(1) I singoli tasti del telecomando funzionano correttamente?
(2) Tutte le spie si accendono correttamente?
(3) Le alette direzionali del usso d'aria funzionano normalmente?
(4) Il drenaggio funziona normalmente?
(5) Durante il funzionamento si avvertono rumori o vibrazioni anomale?
Evitare di utilizzare il condizionatore d'aria per collaudi prolungati.
[Metodo di funzionamento]
Prima di iniziare il test, attendere 1 minuto dopo aver collegato l'alimentazione.
Con il telecomando wireless
Per avviare il funzionamento di prova, premere il tasto “Avvio/Arresto ( )”, il pulsante
“TEST RUN” (Funzione test) sul telecomando utilizzando la punta di una penna a sfera o
un altro piccolo oggetto.
Dall'unità interna
Per avviare il funzionamento di prova, tenere premuto il tasto unità interna per più di 10
secondi.
Per terminare il funzionamento di prova, premere il pulsante del telecomando “Avvio/
Arresto (
)”.
(Quando il condizionatore è in funzione premendo il tasto “TEST RUN” (Funzione test),
l’indicatore “OPERATION” (Funzionamento) e l'indicatore "TIMER" lampeggeranno
contemporaneamente lentamente.)
12. INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO
Veri care che l'unità interna riceva correttamente il segnale dal telecomando, quindi
installare il supporto del telecomando.
ATTENZIONE
Non installare il supporto del telecomando nelle condizioni seguenti:
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
Posizioni in cui si avverte il calore di una stufa o di un radiatore
12.1. Installazione supporto per il telecomando
Installare il telecomando ad una distanza massima di 7 m dal ricevitore del telecomando.
Dopo aver installato il telecomando, veri carne il corretto funzionamento.
Installare il supporto del telecomando su una parete, colonna o simili, utilizzando la vite
lettata.
Fissaggio del supporto
del telecomando
Montaggio del
telecomando
Supporto
telecomando
Vite lettata
(piccola)
(1) Set
Telecomando
(2) In basso
13.
SELEZIONE DEL CODICE PERSONALIZZATO DEL TELECOMANDO
Se in una stanza sono installati due o più condizionatori d'aria e il telecomando controlla
un condizionatore diverso da quello che si desidera impostare, modi care il codice per-
sonalizzato del telecomando in modo che controlli solo il condizionatore che si desidera
impostare (sono possibili 4 selezioni).
Se in una stanza sono installati due o più condizionatori d'aria, contattare il rivenditore per
impostare i codici segnale di ogni singolo condizionatore.
Selezione del codice personalizzato del telecomando
Per selezionare il codice personalizzato del telecomando seguire i passaggi seguenti.
(si tenga presente che il condizionatore d'aria non riceve alcun segnale se non è stato
impostato per il corrispondete codice personalizzato).
(1) Premere il tasto “Avvio/Arresto (
)” nché sul display
telecomando non viene visualizzato solo l'orologio.
(2) Premere il tasto “MODE” (Modalità) per almeno 5 secon-
di per visualizzare il codice personalizzato corrente
(inizialmente impostato su A).
(3) Premere i tasti “TEMP.” (Temperatura) (
/ ) per
modi care il codice personalizzato tra ABCD.
Far coincidere il codice sul display con quello del condi-
zionatore d'aria.
(4) Premere di nuovo il tasto “MODE” (Modalità) per tornare
alla visualizzazione dell'orologio. Il codice personalizzato
verrà modi cato.
Se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi dalla visualizzazione del codice
personalizzato, il sistema torna alla visualizzazione dell'orologio. In questo caso,
ripetere la procedura dal passaggio 1.
Il codice personalizzato del condizionatore è impostato su A prima della consegna.
14. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
Utilizzare il telecomando per eseguire l'operazione di "IMPOSTAZIONE DELLA
FUNZIONE" in base alle condizioni di installazione.
ATTENZIONE
Veri care che sia stato completato il cablaggio per l'unità esterna.
Accertarsi che il coperchio della custodia elettrica sull'unità esterna sia in posizione.
Questa procedura consente di modi care le impostazioni di funzione utilizzate per
controllare l'unità interna, in base alle condizioni di installazione. Impostazioni non
corrette possono causare il malfunzionamento dell'unità interna.
Dopo aver attivato l'alimentazione, eseguire l'"IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI"
mediante il telecomando e in base alle condizioni di installazione.
È possibile selezionare le impostazioni in due modi diversi: Numero funzione o Valore
dell'impostazione.
Nel caso in cui vengano selezionati numeri o valori di impostazione non validi, le
impostazioni non verranno modi cate.
Selezione del numero delle funzioni e il Valore di impostazione
(1) Mentre si premono i tasti “POWERFUL” (Massima potenza) e “TEMP.” (Temperatura)
(
) simultaneamente, premere il tasto “RESET” (Ripristino) per inserire la funzione
modalità impostazione.
(2) Premere il pulsante "10° C HEAT (Riscaldamento a 10 °C).
Numero funzione
Valore dell’impostazione
(3) Premere i tasti “TEMP.” (Temperatura) ( / ) per selezionare il numero di funzione.
(Premere il tasto "10° C HEAT" (Riscaldamento a 10 °C) per passare tra le cifre a de-
stra e a sinistra.)
(4) Premere il tasto “POWERFUL” (Massima potenza) per procedere all'impostazione del
valore. (Premere di nuovo il tasto “POWERFUL” (Massima potenza) per tornare alla
selezione del numero funzione).
(5) Premere i tasti “TEMP.” (Temperatura) (
/ ) per selezionare il valore di imposta-
zione. (Premere il tasto "10° C HEAT" (Riscaldamento a 10 °C) per passare tra le
cifre a destra e a sinistra.)
(6) Premere una volta il tasto “MODE” (MODALITÀ). Confermare il segnale acustico.
(7) Quindi premere una volta il tasto “Avvio/Arresto (
)” per confermare l'impostazione
della funzione. Confermare il segnale acustico.
(8) Premere una volta il tasto “RESET” (Ripristino) per annullare la modalità di imposta-
zione della funzione.
(9) Dopo aver completato l'impostazione della funzione, assicurarsi di scollegare l'alimen-
tazione e ricollegarla.
ATTENZIONE
Dopo aver disinserito l'alimentazione, attendere 30 secondi o più prima di ricollegarla.
L'impostazione della funzione non diventerà attiva a meno che l'alimentazione sia
scollegata e poi ricollegata.
Intervallo di funzionamento pulizia ltro
Selezionare intervalli appropriati per la pulizia automatica del ltro dell'aria in base alle
condizioni ambientali e alle condizioni di utilizzo.
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
Standard (40 ore)
10
00
Intervallo lungo (64 ore) 01
Intervallo breve (24 ore) 02
Pulizia ltro disabilitata * 03
* È possibile utilizzare il tasto "FILTER CLEAN" (Filtro pulito) per pulire il ltro manualmente.
Gamma di funzionamento oscillazione sinistra/destra
Selezionare l'intervallo di funzionamento dell'oscillazione sinistra/destra secondo la condi-
zione di installazione.
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
Standard
SinistraDestra
24
00
Lato sinistro
Sinistra
Legge-
rmente a destra
01
Lato destro
Leggermente
sinistra
Destra
02
It-12
Controllo della temperatura ambiente per il sensore dell'unità interna
A seconda dell'ambiente in cui è installato, può essere necessaria la correzione del sensore
di temperatura ambiente. Selezionare l'impostazione adeguata del telecomando in base
all'ambiente di installazione.
I valori di correzione della temperatura mostrano la differenza dall'impostazione Standard
“00” (valore consigliato dal produttore).
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
Impostazione Standard
30
(Per raffred-
damento)
31
(Per riscal-
damento)
00
Nessuna correzione 0,0 °C 01
-0.5 °C (-1 °F)
Maggiore
Raffreddamento
Minore
Riscaldamento
02
-1,0 °C (-2 °F) 03
-1,5 °C (-3 °F) 04
-2,0 °C (-4 °F) 05
-2,5 °C (-5 °F) 06
-3,0 °C (-6 °F) 07
-3,5 °C (-7 °C) 08
-4,0 °C (-8 °F) 09
0,5 °C (+1 °F)
Minore
Raffreddamento
Maggiore
Riscaldamento
10
1,0 °C (2 °F) 11
1,5 °C (3 °F) 12
2,0 °C (+ 4 °F) 13
2,5 °C (+ 5 °F) 14
3,0 °C (+ 6 °C) 15
3,5 °C (7 °F) 16
4,0 °C (8 °F) 17
Riavvio automatico
Abilitare o disabilitare il riavvio automatico dopo un'interruzione di corrente.
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
Abilitazione
40
00
Disabilitazione 01
* Il riavvio automatico è una funzione di emergenza da utilizzare in caso di interruzione di
corrente, ecc. Non cercare di utilizzare questa funzione durante il normale funzionamento.
Assicurarsi di eseguire le operazioni mediante telecomando o dispositivo esterno.
Codice personalizzato del telecomando
(solo per telecomando senza li)
È possibile modi care il codice personalizzato dell'unità interna. Selezionare il codice
personalizzato adeguato.
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
A
44
00
B01
C02
D03
Controllo del ventilatore dell'unità interna per risparmio energetico durante
il raffreddamento
Attiva o disattiva la funzione di risparmio energetico attraverso il controllo della rotazione della
ventola dell'unità interna quando l'unità esterna viene interrotta durante il raffreddamento.
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
Disabilitazione
49
00
Abilitazione 01
Telecomando 02
00: Quando l'unità esterna è ferma, la ventola dell'unità interna funziona continuamente
seguendo le impostazioni del telecomando.
01: Quando l'unità esterna è ferma, la ventola dell'unità interna funziona ad intermittenza
ad una velocità molto bassa.
02: Attivare o disattivare questa funzione con il telecomando.
* Questa impostazione è inizialmente attivata con le impostazioni di fabbrica.
Flusso d’aria doppia ventola (nelle modalità RAFFREDDAMENTO, DEUMI-
DIFICAZIONE e VENTOLA)
Commutare il usso d’aria verticale della doppia ventola nelle modalità RAFFREDDAMENTO,
DEUMIDIFICAZIONE e VENTOLA (Impostare questa operazione quando il usso d’aria della
doppia ventola è troppo forte o troppo debole.)
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell’impostazione
Numero
funzione
Valore dell’im-
postazione
Standard
92
00
Giù 01
Su 02
Angolo del usso d’aria verticale della doppia ventola (nelle modalità
RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTOLA)
Commutare l’angolo del usso d’aria verticale della doppia ventola nelle modalità RAFFRED-
DAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE e VENTOLA. (Impostare questa opzione quando il usso
d’aria della doppia ventola colpisce i mobili o non raggiunge l’area desiderata.)
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell’impostazione
Numero
funzione
Valore dell’im-
postazione
Standard (70°)
93
00
01
30° 02
40° 03
45° 04
50° 05
60° 06
Passaggio all’indicatore di manutenzione
Visualizzare/nascondere l’indicatore che indica quando effettuare la manutenzione del ltro
aria e dell’unità di pulizia aria al plasma.
(... Impostazione di fabbrica)
Descrizione dell'impostazione
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
Abilitazione
97
00
Disabilitazione 01
Registro impostazioni
Registrare eventuali modi che alle impostazioni nella tabella seguente.
Descrizione dell'impostazione Valore dell'impostazione
Intervallo di funzionamento pulizia ltro
Gamma mobile oscillazione destra e sinistra
Controllo della temperatura ambien-
te per il sensore dell'unità interna
Raffreddamento
Riscaldamento
Riavvio automatico
Codice personalizzato del telecomando
Controllo del ventilatore dell'unità interna per rispar-
mio energetico durante il raffreddamento
Flusso d’aria doppia ventola
Angolo del usso d’aria verticale della doppia ventola
Passaggio all’indicatore di manutenzione
Dopo aver completato l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI, assicurarsi di interrompere e
quindi ripristinare l'alimentazione.
15. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale di istruzioni:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura, timer,
attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni dell'unità telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria, utilizzo delle alette dell'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale di istruzioni.
16. CODICI DI ERRORE
Se si utilizza un telecomando senza li, la spia dell'unità fotorilevatore emetterà i codici di
errore con diverse modalità di lampeggiamento. Se si utilizza un telecomando a lo, i codici di
errore appariranno sul display del telecomando. Le modalità di lampeggiamento ed i codici di
errore sono indicati nella tabella. Un errore viene visualizzato solo durante il funzionamento.
Visualizzazione errori
Codici di
errore
Descrizione
Indicatore
OPERATION
(Funzionamento)
(verde)
Indicatore
TIMER
(Arancione)
Indicatore
ECONOMY
(Risparmio ener-
getico) (verde)
(1)
(1)
Errore di comunicazione seriale
(1)
(2)
• Errore di comunicazione del
telecomando a lo
• Errore di comunicazione server
controllo ambiente
(1)
(5)
Controllare ciclo incompleto
(1)
(6)
Errore connessione scheda di
trasmissione unità periferica
(1)
(8)
Errore di comunicazione esterna
(2)
(1)
Errore di impostazione del
numero di unità o dell'indirizzo del
circuito refrigerante
[Simultaneo gruppi multipli]
(2)
(2)
Errore di capacità dell'unità
interna
(2)
(3)
Errore combinazione
It-13
(2)
(4)
Errore numero unità collegate
(unità secondaria interna)
[Simultaneo gruppi multipli]
Errore numero unità collegate
(unità interna o unità di deriva-
zione) [Flessibile gruppi multipli]
(2)
(6)
Errore di impostazione dell'indirizzo
in sistema con telecomando a filo
(2)
(7)
Errore impostazione unità princi-
pale, unità secondaria [Simulta-
neo gruppi multipli]
(3)
(2)
Errore informazione modello sche-
da a circuiti stampati unità interna
(3)
(5)
Errore interruttore manuale
automatico
(4)
(1)
Errore del sensore temp. ambiente
(4)
(2)
Errore del sensore unità riscalda-
mento esterna temp. media
(5)
(1)
Motore ventola unità interna 1
errore (Ventola principale)
(5)
(3)
Errore pompa di drenaggio
(5)
(4)
Errore inversione filtro dell'aria
elettrico VDD
(5)
(5)
Errore impostazione filtro
(5)
(7)
Errore fine corsa
(5)
(8)
Errore griglia di aspirazione
(5)
(9)
Motore ventola unità interna 2
errori (Ventola laterale sinistra)
(5)
(10)
Motore ventola unità interna 3
errori (Ventola laterale destra)
(5)
(15)
Errore unità interna
(6)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati prin-
cipale unità esterna o errore di
comunicazione
(6)
(3)
Errore inverter
(6)
(4)
Errore filtro attivo, errore circuito
scheda PFC
(6)
(5)
Errore intervento terminale a L
(6)
(10)
Errore di comunicazione mi-
crocomputer scheda a circuiti
stampati display
(7)
(1)
Errore del sensore temp. di
emissione
(7)
(2)
Errore sensore temp. compressore
(7)
(3)
Errore sensore temp. liquido
scamb. di calore unità esterna
(7)
(4)
Errore sensore temp. esterna
(7)
(5)
Errore del sensore di temp. gas di
aspirazione
(7)
(6)
• Errore sensore temp. valvola
a 2 vie
• Errore sensore temp. valvola
a 3 vie
(7)
(7)
Errore sensore di temp. dissipato-
re di calore
(8)
(2)
• Errore del sensore di temp.
ingr. gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
• Errore del sensore di temp.
uscita gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
(8)
(3)
Errore sensore temp. tubo liquido
(8)
(4)
Errore sensore di corrente
(8)
(6)
• Errore sensore di pressione di
emissione
• Errore sensore di pressione di
aspirazione
• Errore interruttore alta pressione
(9)
(4)
Rilevamento scatto
(9)
(5)
Errore rilevamento posizione
rotore compressore
(9)
(7)
Errore motore del ventilatore unità
esterna
(9)
(9)
Errore valvola a 4 vie
(10)
(1)
Errore temp. di emissione
(10)
(3)
Errore temp. compressore
(10)
(4)
Errore alta pressione
(10)
(5)
Errore bassa pressione
(13)
(2)
Errore scatole di derivazione
[Flessibile gruppi multipli]
Modalità di visualizzazione
: 0,5 sec. ACCESA/0,5 sec. SPENTA
: 0,1s ACCESA/0,1s SPENTA
( ) : numero di lampeggiamenti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu ASYG12KXCA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per