Stanley FME300 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
La sega Stanley Fat Max è stata progettata per segare legno
e oggetti in legno. Questo elettroutensile è stato progettato
per uso professionale e privato, e per utenti non professionisti.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La mancata osservazione
dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura
consultazione. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti
gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza
lo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e ben illuminata la zona di lavoro.
Disordine o scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa. Evitare assolutamente di modicare
la spina elettrica. Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine
inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da un
dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di
distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se
si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo
necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle
calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si
ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia regolato su spento
prima di collegare l’elettroutensile all'alimentazione
elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore
oppure, se sono collegati a un’alimentazione elettrica, con
l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o
una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile potranno causare lesioni.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere
sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili.
In questo modo è possibile controllare meglio
l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi di
vestiario e guanti lontani da parti in movimento. Capi
di vestiario larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero
impigliarsi nei componenti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati e
utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di
raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle
polveri.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare
l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio
e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il
battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di
sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni
di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia
messo in funzione inavvertitamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non
consentire l'uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati
da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure
di manutenzione. Vericare che le parti mobili siano
bene allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possono compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile. In caso di danni, riparare
l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa manutenzione
causa molti incidenti.
f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. Se
sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio
con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in
conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da completare.
L'impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.
Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
@
Attenzione! Istruzioni di sicurezza per tutte le
seghe
Procedure di taglio
a.
@
Tenere le mani lontane dall’area di
taglio e dalla lama. Tenere la seconda
mano sull’impugnatura secondaria
o sull’alloggiamento del motore. Se
entrambe le mani sono sulla sega, la lama
non potrà tagliarle.
b. Non allungare mai le mai sotto al pezzo. La protezione
non può proteggere dalla lama sotto il pezzo.
c. Regolare la profondità di taglio in base allo spessore
del pezzo. Sotto il pezzo dovrebbe essere visibile meno di
un dente completo della lama.
d. Non tenere mai il pezzo da tagliare in mano o
appoggiato sulla coscia. Fissare il pezzo su di una
piattaforma stabile. È importante sorreggere
correttamente il pezzo per limitare l’esposizione del corpo,
l’inceppamento della lama o la perdita di controllo.
e. Tenere l’elettroutensile solo afferrando l’impugnatura
isolata se vi è la possibilità che la sega possa venire a
contatto di cavi nascosti o del proprio cavo. Il contatto
con un cavo "sotto tensione" mette "sotto tensione" anche
le parti metalliche esposte dell’utensile e potrebbe esporre
l’operatore a scosse elettriche.
f. Quando si sega secondo la bra, usare una guida
pezzo o una riga. In questo modo si migliora la precisione
del taglio e si riduce la possibilità di inceppamento della
lama.
g. Usare sempre lame di misura e forma idonee ai fori
per i mandrini portalama (a rombo o rotondi). Le lame
che non corrispondono all’utensileria di montaggio della
lama, ruotano eccentricamente, causando la perdita di
controllo.
h. Non usare un bullone o delle rondelle danneggiate o
di tipo errato per ssare la lama. Le rondelle e il bullone
sono stati specicamente progettati per questa sega in
modo da fornire delle prestazioni ottimali e un
funzionamento sicuro.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per tutte le
seghe
Cause dei contraccolpi e avvisi in merito
u il contraccolpo è una reazione improvvisa che si verica
quando la lama della sega si incastra, si inceppa oppure
perde l’allineamento, e causa il sollevamento e l’uscita
della sega dal pezzo, verso l’operatore;
u la lama si blocca se si incastra o si inceppa a causa
della chiusura del taglio e la conseguente reazione del
motore fa spostare rapidamente all’indietro la sega verso
l’operatore;
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u se la lama si deforma o perde l’allineamento nel taglio, i
denti sul bordo posteriore della lama possono scavare la
supercie del legno causando l’uscita della lama dal taglio
con uno scatto all’indietro, verso l’operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non ap-
propriato oppure non corretto della sega e può essere evitato
soltanto adottando le misure di sicurezza idonee come
descritto di seguito.
a. Afferrare saldamente la sega con entrambe le mani e
posizionare le braccia in modo da poter far fronte ai
contraccolpi. Posizionare il corpo da un lato o
dall’altro della sega, ma non direttamente davanti alla
lama. Il contraccolpo potrebbe far scattare all’indietro la
lama, ma tale spinta può essere controllata dall'operatore,
adottando le dovute precauzioni.
b. Quando la lama si inceppa, oppure quando per una
qualsiasi ragione si interrompe l’operazione di taglio,
rilasciare la levetta e tenere la sega immobile nel
pezzo no a quando la lama di arresta del tutto. Non
tentare mai di estrarre la sega dal pezzo oppure di
tirarla indietro quando la lama sta ancora ruotando,
dato che facendolo si può causare un contraccolpo.
Indagare la causa dell’inceppamento e adottare i
necessari interventi correttivi per eliminarla.
c. Quando si riavvia una sega nel pezzo, centrare la lama
nel taglio e controllare che i denti della sega non
facciano presa nel materiale. Se la lama della sega si
inceppa, potrebbe fuoriuscire dal pezzo o causare un
contraccolpo quando la sega viene riavviata.
d. Sorreggere i pannelli più grandi per limitare il rischio
che la lama si incastri o causi dei contraccolpi. I
pannelli più grandi tendono a incurvarsi sotto il loro peso.
Inlare dei supporti sotto entrambi i lati del pannello, vicino
alla linea di taglio o al bordo del pannello.
e. Non usare lame spuntate o danneggiate. Delle lame
spuntate o regolate male, producono un taglio stretto
causando un attrito eccessivo, l'inceppamento della lama
e dei contraccolpi.
f. Le leve di regolazione della profondità e dello smusso,
devono essere salde e serrate prima di praticare il
taglio. Se la regolazione della lama cambia durante il
taglio, si possono causare inceppamenti e contraccolpi.
a. Prestare una maggiore attenzione quando si praticano
dei tagli con la sega in pareti esistenti o in altre zone
con scarsa visibilità. La lama sporgente potrebbe
tagliare oggetti che possono causare contraccolpi.
Funzione della protezione inferiore
a. Controllare che la protezione inferiore si chiuda
correttamente prima di ciascun impiego. Non far
funzionare la sega se la protezione inferiore non si
muove liberamente e non si chiude istantaneamente.
Non serrare né legare mai la protezione inferiore in
posizione aperta. Se si fa cadere accidentalmente la
sega, la protezione inferiore potrebbe deformarsi.
Sollevare la protezione inferiore per mezzo
dell’impugnatura retrattile e accertarsi che si muova
liberamente e non tocchi né la lama né altre parti,
indipendentemente dall'angolo e dalla profondità di taglio.
b. Controllare il funzionamento della molla della
protezione inferiore. Se la protezione e la molla non
funzionano correttamente, eseguirne la manutenzione
prima dell’impiego. La protezione inferiore potrebbe
funzionare lentamente a causa di parti danneggiate,
depositi gommosi o di un accumulo di impurità.
c. La protezione inferiore può essere ritratta
manualmente solo per tagli speciali come quelli “a
tuffo” e quelli “compositi”. Sollevare la protezione
inferiore tirando indietro l’impugnatura e non appena la
lama penetra nel materiale, rilasciare la protezione
inferiore. Per tutte le altre operazioni di segatura, la
protezione inferiore deve funzionare automaticamente.
d. Vericare sempre che la protezione inferiore copra la
lama prima di appoggiare la sega su un banco o a
terra. Una lama non protetta o che gira a vuoto, fa
spostare all’indietro la sega, tagliando tutto ciò che trova
lungo il percorso. Tenere presente quanto tempo impiega
la lama ad arrestarsi dopo aver rilasciato l’interruttore.
Funzione del cuneo
a. Usare la lama da sega idonea al cuneo. Afnché il
cuneo possa funzionare, lo spessore della lama deve
essere inferiore a quello del cuneo e la larghezza di taglio
della lama deve essere superiore allo spessore del cuneo.
b. Regolare il cuneo come descritto nel presente
manuale d’uso. L’errata spaziatura, posizionamento e
allineamento del cuneo possono comprometterne la
capacità di prevenzione dei contraccolpi.
c. Usare sempre il cuneo ad eccezione di quando si
eseguono tagli a tuffo. Il cuneo deve essere ritratto
durante il taglio a tuffo. Il cuneo intralcia infatti il taglio a
tuffo e può creare dei contraccolpi.
d. Per poter avere l’effetto desiderato, il cuneo deve
inserirsi nel pezzo. Il cuneo non è in grado di prevenire i
contraccolpi nei tagli corti.
e. Non usare la sega se il cuneo è piegato. Anche una
leggera interferenza può rallentare la velocità di chiusura
di una protezione.
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Rischi residui.
Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi
residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi
di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito di
un uso prolungato o improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e
utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non
possono essere evitati. Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten-
sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l’MDF.)
Lame
u Non usare lame di diametro superiore o inferiore a quello
consigliato. Consultare i dati tecnici per le corrette dimen-
sioni della lama. Usare solo le lame indicate in questo
manuale, conformi alla normativa EN 847-1.
u Attenzione! Non usare mai dischi abrasivi.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
u Controllare che i bambini non giochino con
l'elettroutensile.
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo
Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente
manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard
previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati
come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle
emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato
come valutazione preliminare dell’esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare
le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa
2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che
usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle
proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le
condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile è usato,
oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo,
vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento, quelli in cui
è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile appaiono i seguenti simboli:
:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni,
l'utente deve leggere il manuale d'uso.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superuo il lo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione cor-
risponda alla tensione indicata sulla targhetta dei
dati tecnici.
u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da
evitare eventuali pericoli.
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione
2. Pulsante di sicurezza
3. Impugnatura principale
4. Impugnatura secondaria
5. Pulsante di blocco mandrino
6. Piedino scorrimento lama
7. Lama
8. Protezione lama sega
9. Cuneo
10. Apertura uscita polvere di segatura
Montaggio
Attenzione! Prima di tentare una delle seguenti operazioni,
vericare che l’elettroutensile sia spento e scollegato dalla
presa elettrica e che la lama del seghetto si sia fermata.
31
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Montaggio e smontaggio di una lama della sega
(g. A)
Distacco
u Mantenere premuto il pulsante di blocco del mandrino
(5) e ruotare la lama a quando il blocco del mandrino si
innesta.
u Allentare e slare la vite di ritenuta della lama (11)
ruotandola in senso antiorario per mezzo della chiave (12)
fornita.
u Slare la rondella esterna (13).
u Togliere la lama della sega (7).
Montaggio
u Posizionare la lama della sega sulla angia interna (14),
accertandosi che la freccia sulla lama sia rivolta nella
medesima direzione di quella sull’elettroutensile.
u Inlare la rondella esterna sul mandrino (13), con la parte
rialzata rivolta dalla parte opposta a quella della lama
della sega.
u Inserire la vite di ritenuta della lama (11) nel foro.
u Tenere premuto il pulsante di blocco del mandrino (5).
u Serrare saldamente la vite di ritenuta della lama ruotan-
dola in senso orario con la chiave (12) fornita.
u Regolare il cuneo come descritto di seguito.
Regolazione del cuneo (g. B)
Il cuneo impedisce alla lama della sega di incepparsi durante
la segatura lungo la bra. Il cuneo deve essere regolato dopo
aver sostituito la lama della sega.
u Allentare le viti (15) con la chiave (12), tenendo al tempo
stesso in posizione il cuneo.
u Posizionare il cuneo (9) come illustrato.
u La distanza tra la dentatura e il cuneo (9) deve essere di
2 - 3 mm.
u La differenza in altezza tra la dentatura e la parte inferiore
del cuneo deve essere di 2 - 3 mm.
u Serrare le viti.
Montaggio e smontaggio della guida pezzo paral-
lela (g. C)
u La guida pezzo parallela viene usata per segare in linea
retta parallelamente al bordo del pezzo.
Montaggio
u Allentare il pomello di bloccaggio (16).
u Inserire la guida pezzo parallela (17) dalle aperture (18).
u Far scorrere la guida pezzo parallela nella posizione
richiesta.
u Serrare il pomello di bloccaggio.
Distacco
u Allentare il pomello di bloccaggio.
u Estrarre la guida pezzo parallela dall’elettroutensile.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
Questo elettroutensile può essere usato con la mano destra o
con quella sinistra.
Regolazione dell’angolo di segatura (g. D)
u Usare una squadra per controllare che l’angolo tra la lama
della sega e il piedino di scorrimento lama sia di 90
o
. Se
l’angolo non misura 90
o
regolarlo nel modo seguente:
u Allentare il pomello di bloccaggio (19) per sbloccare il
piedino scorrimento lama.
u Allentare il controdado (20) sulla vite di regolazione
(21).
u Avvitare o svitare la vite di regolazione per ottenere
l’angolo di 90
o
.
u Riserrare il controdado.
u Serrare il pomello di bloccaggio per bloccare in sede il
piedino scorrimento lama.
Regolazione della profondità del taglio (g. E)
La profondità del taglio deve essere tarata in base allo spes-
sore del pezzo, e dovrebbe superare tale spessore di 2 mm
circa.
u Allentare il pomello di bloccaggio (22) per sbloccare il
piedino scorrimento lama.
u Spostare il piedino scorrimento lama (6) nella posizione
desiderata. La corrispondente profondità di taglio può
essere letta sulla scala (23).
u Serrare il pomello per bloccare in sede il piedino scor-
rimento lama.
Regolazione dell’angolo di smusso (g. F)
Su questo elettroutensile è possibile regolare gli angoli di
smusso tra 0
o
e 45
o
.
u Allentare il pomello di bloccaggio (19) per sbloccare il
piedino scorrimento lama.
u Spostare il piedino scorrimento lama (8) nella posizione
desiderata. Il corrispondente angolo di smusso può essere
letto sulla scala (24).
u Serrare il pomello di bloccaggio per bloccare in sede il
piedino scorrimento lama.
Accensione e spegnimento
u Per accendere l’elettroutensile, spostare il pulsante di
sicurezza (2) sulla posizione di sbloccaggio e premere il
pulsante di accensione (1).
u Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di
accensione.
32
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Segatura
Tenere sempre l’elettroutensile con entrambe le mani.
u Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti
liberamente per alcuni secondi.
u Esercitare solo una leggera pressione sull’elettroutensile
mentre si esegue il taglio.
u Lavorare con il piedino scorrimento lama premuto contro il
pezzo.
Nota: prestare attenzione a non lasciare che le punte della
lama si surriscaldino.
Utilizzo della guida a vista (g. G)
L’elettroutensile è dotato di guida a vista per il taglio diritto
(25) e per il taglio a unghia di 45
o
(26).
u Regolare la guida a vista come descritto di seguito.
u Allineare il bordo sinistro delle guide (25) o (26) rispetto
alla linea di taglio (27).
u Mantenere la guida a vista allineata alla linea di taglio
durante la segatura.
u Lavorare con il piedino scorrimento lama premuto contro il
pezzo.
Regolazione della guida a vista
u Praticare un taglio di prova no a metà di un pezzo di
legno di scarto.
u Estrarre la sega in modo che la linea di taglio (27) diventi
visibile.
u Tenendo la sega in questa posizione, allentare la guida a
vista sul piedino scorrimento lama come illustrato.
u Allineare l'indice di 0
o
(25) sulla guida a vista rispetto alla
linea di taglio (27). Quando si eseguono le regolazioni per
i tagli a unghia di 45
o
, allineare l’indice di 45
o
(26) sulla
guida a vista alla linea di taglio.
u Fissare la guida a vista con la vite (28).
Estrazione della polvere
Per collegare un aspirapolvere di qualsiasi tipo
all’elettroutensile, è necessario usare un adattatore di estrazi-
one della polvere.
u Inserire l’adattatore di aspirazione della polvere
nell’apertura di uscita della polvere (10).
u Collegare il tubo dell’aspirapolvere all’adattatore.
Consigli per un utilizzo ottimale
u Usare sempre il corretto tipo di lama per il materiale da
tagliare.
u Tenere sempre l’elettroutensile con entrambe le mani.
u Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti
liberamente per alcuni secondi.
u Esercitare solo una leggera pressione sull’elettroutensile
mentre si esegue il taglio.
u Lavorare con il piedino scorrimento lama premuto contro il
pezzo.
u Dato che non è possibile evitare un certo grado di
scheggiatura lungo la linea di taglio sul lato superiore del
pezzo, tagliare dal lato dove tale scheggiatura è accet-
tabile.
u Se è necessario limitare tale scheggiatura, ad esempio
quando si tagliano dei laminati, attaccare con dei morsetti
una striscia di compensato sulla parte superiore del
pezzo.
u Sorreggere i pannelli più grandi per limitare il rischio che
la lama si incastri o causi dei contraccolpi. I pannelli più
grandi tendono a incurvarsi sotto il loro peso.
u Inlare dei supporti sotto entrambi i lati del pannello,
vicino alla linea di taglio o al bordo del pannello che si sta
tagliando.
u Non tenere mai il pezzo da tagliare in mano o appoggiato
sulla coscia.
u Fissare il pezzo su di una piattaforma stabile usando dei
morsetti. È importante sorreggere correttamente il pezzo
per limitare l’esposizione del corpo, l’inceppamento della
lama o la perdita di controllo.
Accessori
Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio
usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in
base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per
ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile. Usando
questi accessori si otterrà il meglio dall'elettroutensile.
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a
lungo con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni
sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e
sottoporlo a pulizia periodica.
Avvertenza! Prima di eseguire operazioni di manutenzione,
spegnere l'elettroutensile ed estrarre la spina dalla presa di
corrente.
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o
con un panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e
Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
u Collegare il lo blu al morsetto neutro.
33
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul morsetto
di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile consigliato: 13 A.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l’elettroutensile Stanley Fat Max debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali
riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-
laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e
il loro continuo utilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezi-
one dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen-
ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta
o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale
viene acquistato un nuovo prodotto.
Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac-
colta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Stanley Europe locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tec-
nici autorizzati Stanley Europe e i dettagli completi sui contatti
e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all’indirizzo:
www.2helpU.com
Dati tecnici
FME300 (Tipo 1)
Tensione in ingresso V
ac
230
Potenza assorbita W
1,600
Regime a vuoto min
-1
5,000
Profondità max. del taglio
mm 65
Profondità massima del taglio
con un angolo di smusso di 45
o
mm 50
Diametro lama
mm 190
Foro lama
mm 16
Larghezza dente lama
mm 2.3
Peso kg
5.4
L
pA
(pressione sonora) 94 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
L
WA
(pressione acustica) 105 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Taglio del legno (a
h, W
) 4.8 m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
%
FME300
Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al para-
grafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-5
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2004/108/CE
e 2011/65/UE. Per ulteriori informazioni contattare Stanley
Europe al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di
copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Stanley Europe.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgio
07/10/2013
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Stanley Europe offre
una garanzia eccezionale agli utenti professionali di questo
prodotto. Il presente certicato di garanzia è complementare
ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e
non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il
territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA
(European Free Trade Area).
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a
sua discrezione, la sostituzione gratuita di tutte le parti difet-
tose oppure la sostituzione gratuita del prodotto sempre che:
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio ma in
conformità al manuale d'uso;
u il prodotto sia stato usato in modo ragionevole;
u il prodotto non sia stato sottoposto a riparazioni da parte
di persone non autorizzate;
u venga fornita la prova comprovante l'acquisto;
u il prodotto Stanley Fat Max venga reso completo con tutti i
componenti originali
Se si desidera sporgere reclamo, rivolgersi al rivenditore di
zona oppure controllare l'indirizzo del tecnico Stanley autoriz-
zato più vicino nel catalogo Stanley Fat Max o contattare la
sede Stanley Fat Max presso il recapito indicato nel presente
manuale. Un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati
Stanley Fat Max e i dettagli completi sui servizi post-vendita
sono disponibili su Internet all’indirizzo: www.stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Stanley FME300 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario