Takara Système de Navigation Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Qualche secondo dopo aver caricato l’applicazione appare la schermata principale.
La schermata dell’Home page propone 4 opzioni:
Scegliere una destinazione per selezionare una destinazione
Mappa per vedere la mappa
Impostazioni per personalizzare le opzioni
Pianicare un itinerario
Il tasto © per la versione del software (vedi § 2.6)
Tasti :
La freccia a destra della barra del menù vi riporta alla schermata precedente.
L’icona della tastiera a destra della barra del menu serve a visualizzare o
nascondere la tastiera sullo schermo.
Le freccie verso destra/sinistra vi mandano alla pagina successiva o precedente
sulle schermate contenenti degli elenchi.
Questa icona vi riporta alla schermata dell’Home page senza confermare le
modiche.
Questa icona conferma la scelta fatta e vi riporta alla schermata precedente.
Questa icona dà il numero dei risultati trovati.
Questa icona chiude la schermata in corso senza confermare le modiche.
>983
Impostare un indirizzo come destinazione
Sulla schermata Scegliere una destinazione seguire i seguenti passaggi:
1
Toccare Indirizzo.
2
Scegliere il paese: sull’elenco toccare il paese o la regione appropriati.
Questo passaggio viene effettuato solo la prima volta e nel caso in cui i dati di cartograa
coprano più paesi. Le volte successive che si usa il dispositivo, gli indirizzi verranno cercati
automaticamente nel paese selezionato la volta precedente. Se si vuole selezionare un altro
paese, toccare la freccia a sinistra della barra del menu soprastante.
3
Selezionare la città: digitare sulla tastiera le prime lettere del nome della città di
destinazione; man mano che si aggiungono lettere si visualizzano altri nomi di città. Una volta
che l’elenco delle città si è ridotto a pochi nomi la tastiera si nasconde automaticamente.
Per selezionare la città, toccare il nome nell’elenco e si visualizza Seleziona la schermata
della strada.
4
Selezionare la strada: digitare sulla tastiera le prime lettere del nome della strada di
destinazione; man mano che si aggiungono lettere nell’elenco, sullo schermo si visualizzano
i nomi delle strade.
Se la destinazione non è precisa, toccare Centro città di <città>.
IT
5
Selezionare il numero civico:
Due opzioni:
SOvunque nella strada: toccare Dovunque in <la strada>.
oppure
SNumero civico: inserire il numero civico che si vuole raggiungere, poi, per confermare,
toccare la freccia verso destra, a destra della tastiera.
6
Toccare:
Navigare verso per iniziare la guida alla navigazione.
Cercare nelle vicinanze per selezionare un punto d’interesse (PDI) vicino all’indirizzo
selezionato.
Salvare con nome per salvare questa destinazione.
Vedi per vedere l’indirizzo sulla mappa.
Durante la navigazione
La schermata di navigazione offre menu e vari tipi di informazioni sull’itinerario.
Tasto
Tasto indietro: calcola una rotta alternativa. Se non si fanno modiche dopo 10 secondi
si torna alla schermata di navigazione (Vedi pagina seguente).
Tasto per salvare la posizione corrente come PDI personale.
Tasto muto.
Tasto per passare in modalità mappa (vedi § Modalità mappa).
Nome della strada corrente o la visualizzazione simbolica delle vie.
(1)
Tempo rimanente stimato alla destinazione.
Se si tocca questa icona si passa dal tempo rimanente all’orario di arrivo.
Distanza rimasta per raggiungere la destinazione.
Velocità attuale.
Icona che rappresenta la modalità di trasporto selezionata.
Controllo del segnale GPS.
Simbolo della seconda manovra successiva (questo icona appare solo se le due manovre
seguenti sono prossime l’una all’altra) o indica un autovelox oppure un dispositivo
di posizionamento.
(1) (2)
Simbolo per la prossima manovra (svolta imminente) da fare e relativa distanza.
La gura «1» indica il numero di intersezione prima della manovra.
(1)
Nome della prossima strada sull’itinerario.
(1) (2)
1 - Il colore verde indica la direzione da seguire
2 - Secondo versione
IT
A
E
I
B
F
J
C
G
K
D
H
L
M
F
L
K
E I J
H
M
A
B
D
C
G
E15/A6 A
Licenza utente nale
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO
PREMESSO CHE
BENOMAD è un’azienda francese iscritta al registro di Antibes col numero B 442 768 552, la
cui sede legale è situata a 885, Avenue Docteur Julien Lefebvre 06270 VILLENEUVE-LOUBET
– FRANCE, (denominata nel prosieguo “BENOMAD”)
LEI (denominato nel prosieguo “il Cliente” o “l’Utente”) ha acquistato un software edito dalla
BENOMAD contenente dati di mappe digitali di proprietà della TOMTOM (denominato nel
prosieguo “il Software”) e sta per usarlo conformemente alle istruzioni ed alle linee guida
riportate nella relativa documentazione.
Prima di usare il Software e dopo aver letto i termini e le condizioni della presente Licenza,
il Cliente accetta e si assume l’impegno di rispettare le disposizioni previste dalla Licenza e
concorda che questo Accordo ha titolo esecutivo come qualsiasi altro accordo privato scritto.
I/ PROPRIETA’ INTELLETTUALE E DIRITTO D’USO
BENOMAD, o qualsiasi altro subtitolare di licenza, concede all’Utente, che ivi accetta, un
diritto non esclusivo e non trasferibile di uso del Software per tutta la durata della relativa
tutela giuridica e conformemente ai termini e alle condizioni sotto riportate.
Il copyright e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale inerenti il Software e la relativa
documentazione sono e restano proprietà unica ed esclusiva della BENOMAD.
Durante il periodo di durata della Licenza, la BENOMAD concede all’Utente un diritto
personale, non esclusivo e non trasferibile di uso del Software, solo per n.1 terminale GPS e
a scopi professionali interni dell’Utente come concesso dalla presente Licenza.
Questa Licenza si intende concessa solo per i propri affari interni, ciò vuol dire che l’Utente
non userà il Software per fornire servizi di gestione della rete a terzi o per la gestione delle
risorse.
L’Utente non acquisirà titoli, copyright o altri diritti di proprietà inerenti il Software o altre copie
oltre a quelle specicate nella presente Licenza.
Ai sensi della legislazione francese, è vietata la riproduzione del Software, salvo una copia
soltanto come back-up o a scopo d’archivio.
L’Utente si impegna a non eliminare le avvertenze e i marchi presenti sul Software e nelle
copie siche originali del Software concesso.
L’Utente non duplicherà, altererà, modicherà o adatterà il Software; inoltre non cederà in
sub-licenza, venderà, aftterà, noleggerà o renderà disponibile il suddetto Software a terzi.
Ai sensi dell’articolo L. 122-6-1 del Codice francese sulla proprietà intellettuale, l’Utente
non correggerà e non farà correggere a terzi errori contenuti nel Software, senza il previo
consenso scritto della BENOMAD.
L’Utente non userà e non istallerà il Software in un server di una rete informatica, usato
in multiproprietà. L’Utente non ha il diritto di mettere il Software su Internet. L’Utente non
decompilerà, non retroingegnerizzerà, non smonterà il Software e non permetterà ad altri
di farlo.
II/ GARANZIA
La BENOMAD garantisce che il Software soddisfa i termini della relativa documentazione a
decorrere dalla data di acquisto da parte del Cliente.
L’Utente riconosce che la BENOMAD non asserisce e non garantisce che il Software sarà
efciente in qualsiasi ambiente operativo, che non subirà interruzioni, che sia scevro di errori
o che qualsiasi eventuale errore verrà o potrà essere corretto.
III/ RESPONSABILITA
La BENOMAD non sarà ritenuta responsabile in nessun caso per danni conseguenti, indiretti o
accidentali o per perdite di protto, sia prevedibili che non, basati su richieste di risarcimento
dell’Utente o dei suoi clienti (incluso a titolo esemplicativo ma non limitativo, richieste di
risarcimento per la perdita di dati, perdita di avviamento, di uso o di denaro, interruzione
dell’uso o disponibilità di dati) risultanti dalla violazione o da un errore della garanzia espressa
o implicita, violazione della presente Licenza, travisamento, negligenza o altro.
Considerando che la BENOMAD potrebbe incorrere in responsabilità nell’ambito di azioni
o procedimenti legali, questa responsabilità non potrà superare l’importo totale realmente
pagato dall’Utente per questa Licenza del Software.
IV/ FORZA MAGGIORE
Nessuna delle due Parti incorrerà in responsabilità nei confronti dell’altra a fronte di perdite
o danni derivanti da ritardi o errori nel mettere in pratica tutta o parte di questa Licenza
nel caso in cui tale ritardo o errore sia causato da un evento di forza maggiore in base
alla denizione data dalla giurisprudenza francese ed in particolare: eventi naturali, scioperi,
blocchi, sommosse, atti di guerra, terremoti, incendi ed esplosioni, atti di organi del governo,
danni causati dall’acqua o interruzione della rete delle telecomunicazioni e della rete elettrica.
IT
V/ RECESSO
Senza pregiudicare ogni altro eventuale diritto, la BENOMAD può ritirare immediatamente
la presente Licenza se l’Utente non rispetta uno qualunque dei termini e delle condizioni.
Previo ritiro della presente Licenza per una ragione qualsiasi, l’Utente cesserà
immediatamente di usare il Software e ne distruggerà tutte le copie.
VI/ CESSIONE
Nel periodo di durata della presente Licenza non verrà ceduto nessun diritto da nessuna delle
due Parti senza il previo consenso scritto dell’altra.
VII/ TITOLI
I titoli dati agli articoli in questa Licenza hanno puro valore indicativo e non inuiscono
sull’interpretazione o sul senso della presente Licenza.
VIII/ SEPARABILITA’
Se una disposizione di questa Licenza viene ritenuta non valida, illecita o inapplicabile,
sarà dichiarata nulla o non valida, ma questa decisione non pregiudicherà la validità o
l’applicabilità delle altre disposizioni.
IX/ RINUNCIA
Salvo quanto espressamente dichiarato in questa Licenza, l’esercizio o l’applicazione da
parte di una delle due Parti di qualsiasi diritto o rimedio legale previsto dalla presente Licenza
non pregiudicherà l’applicazione da parte delle suddetta Parte di qualsiasi altro diritto o
rimedio legale previsto dalla presente Licenza.
X/ LEGISLAZIONE VIGENTE
La presente Licenza sarà disciplinata ed interpretata ai sensi della legislazione francese.
XI/ LINGUA DEL CONTRATTO
Il Contratto in lingua inglese è dato solo a titolo informativo. In caso di discrepanze
nell’interpretazione, le Parti faranno riferimento solo al testo in lingua francese.
XII/ FORO COMPETENTE
In caso di controversia derivante dall’interpretazione o dall’applicazione della presente
Licenza, le Parti si assumono l’impegno di cercare inizialmente una soluzione amichevole.
Se non si perviene a tale soluzione, la controversia sarà di competenza esclusiva del tribunale
di GRASSE (Francia), indipendentemente dal numero di parti convenute o dall’inclusione
di terzi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Takara Système de Navigation Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida