ESAB LHF 800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Val i d fo r serial no. 550 XXX -- XXXX0455 675 001 IT 990215
LHF
250/400/630/800
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 8................................................
NORSK 13................................................
SUOMI 18................................................
ENGLISH 23..............................................
DEUTSCH 28.............................................
FRANÇAIS 33.............................................
NEDERLANDS 38.........................................
ESPAÑOL 43..............................................
ITALIANO 48..............................................
PORTUGUÊS 53..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 58.............................................
ITALIANO
TOCi
-- 4 8 --
1 DIRETTIVA 49........................................................
2 SICUREZZA 49.......................................................
3 INTRODUZIONE 50...................................................
3.1 DATI TECNICI 50............................................................
4 INSTALLAZIONE 51...................................................
Collegamento elettrico 51...........................................................
5USO 52..............................................................
6 MANUTENZIONE 52...................................................
6.1 Generalità 52................................................................
7 ORDINAZIONE RICAMBI 52............................................
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 63...........................................
SCHEMA 64.............................................................
ELENCO RICAMBI 69....................................................
-- 4 9 --bh10d12i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che il generator e per saldatura LHF 250/400/630/800 con numero di se-
rie a partire da 550 è conforme alla norma EN 60974--1 come previsto dalla direttiva
(73/23/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE) ed alla norma EN 50199 come
previsto dalla direttiva (89/336/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Laxå 1995--04--10
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LA
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI AL
TRI!
IT
-- 5 0 --bh10d12i
3 INTRODUZIONE
LHF 250/400/630/800 sono raddrizzatori con comando a tiristore studiati per la
saldatura con elettrodi ricoperti, saldatura TIG e scalpellatura ad arco d’aria.
I raddrizzatori per saldatura possono essere utilizzati con i telecomandi PHA 1, PHA
2, PHA 5, PHB 1, PHB 2 e PHC 2.
Per poter effettuare la saldatura TIG con accensione HF è necessaria una scatola
supplementare.
LHF 400/630, versioni con vento la di raffreddament o a timer e strumenti d i
misura.
I raddrizzatori per saldatura sono dotati di voltmetro ed amperometro nonché un
circuito che riduce il regime minimo della ventola di raffreddamento.
Gli strumenti consentono di rilevare i valori di corrente e tensione.
Per ridurre al minimo la quantità di polveri aspirata nel raddrizzatore per saldatura, la
ventola di raffreddamento funziona ad un regime minimo ridotto, circa 300 giri/min.
Durante la saldatura, a correnti superiori a 30 A, la ventola passa al regime normale,
cioè circa 1350 giri/min. Al termine della saldatura si attiva un timer che mantiene
questo regime elevato per 6,5 minuti in modo da assicurare il corretto
raffreddamento del raddrizzatore per saldatura.
3.1 DATI TECNICI
LHF 250 LHF 400 L HF 630 LHF 800
Carico massimo consentito
Intermittenza del
35 %
250 A/30 V 400 A/36 V 630 A/44 V 800 A/44 V
Intermittenza del
60 %
200 A/28 V 315 A/33 V 500 A/40 V 630 A/44 V
Intermittenza del
100 %
160 A/26 V 250 A/30 V 400 A/36 V 500 A/40 V
Campo di regola-
zione
8A/20V--250A/
30(33)V
8A/20V--400A/
36V
8A/20V--630A/
44(49)V
8A/20V--800A/
44(50)V
Tens. al minimo 78--84 V 80--87 V 65--72 V 65--72 V
Potenza al minimo
a 400 V
300 W 340 W 615 W 640 W
Fattore di potenza
(alla corrente max)
0,88 0,90 0,87 0,82
Liv. di rendimento
(alla corrente max)
68 % 74 % 77 % 78 %
Classe di protezio-
ne
IP 23 IP 23 IP 23 IP 23
Classe di utilizzo
Peso 160 kg 195 kg 260 kg 295 kg
Dimensioni LxPxA 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705
Gli alimentatori per saldatura sono conformi ai requisiti previsti dalle norme
CEI 974--1 e EN 60974--1.
Il simbolo indica che l’alimentatore è progettato per l’utilizzo in ambienti ad alto
rischio elettrico. Gli apparecchi di classe IP 23 possono essere utilizzati sia in interni
che all’aperto.
IT
-- 5 1 --bh10d12i
4 INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In
ambienti domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. E’
responsabilità dell’utente adottare precauzioni adeguate.
S L’installazione deve essere effettuata da un tecnico autorizzato.
S Prima di collegare il raddrizzatore alla rete, accertarsi che la sua tensione di
esercizio corrisponda alla tensione di rete.
S Per la scelta delle dimensioni del cavo di alimentazione e dei fusibili, vedere la
sezione collegamento elettrico.
S Collegare il cavo di alimentazione al raddrizzatore nel rispetto delle norme in vi-
gore; proteggere il raddrizzatore con un fusibile nel quadretto di distribuzione.
S Accertarsi che il raddrizzatore per saldatura non sia coperto da oggetti e verifica-
re che la posizione scelta non ne ostacoli il raffreddamento.
Collegamento elettrico
Collegamento
elettrico
LHF 250 LHF 400 LHF 630 LHF 800
Frequenza 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz
Tensione 230/400/
415/500 V
230/400/
415/500 V
230/400/
415/500 V
230/400/
415/500 V
Corrente per inter-
mittenza del 100%
20/11/11/9A 34/19/19/16 A 65/38/38/30 A 86/49/49/40 A
Corrente per inter-
mittenza del 60%
25/14/14/11 A 42/24/24/20 A 81/47/47/38 A 107/62/60/50A
Corrente per inter-
mittenzadel 35%
31/18/18/14 A 53/31/31/25 A 102/59/59/47A 136/79/79/63A
Fusibile lento 25/16/16/16 A 63/25/25/20 A 80/50/50/35 A 100/63/63/50A
Sezione del cavo
(4xmm2)
4/1,5/1,5/1,5 10/4/4/2,5 25/10/10/6 35/10/10/10
Frequenza 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz
Tensione 230/440/550V 230/440/550V 230/440/550V 230/440/550V
Corrente per inter-
mittenzadel 100%
20/11/9 A 34/19/16 A 65/38/30 A 86/49/40 A
Corrente per inter-
mittenzadel 60%
25/14/11 A 42/24/20 A 81/47/38 A 107/62/50 A
Corrente per inter-
mittenzadel 35%
31/18/14 A 53/31/25 A 102/59/47 A 136/79/63 A
Fusibile lento 25/16/16 A 63/25/20 A 80/50/35 A 100/63/50 A
Sezione del cavo
(4xmm2)
4/1,5/1,5 10/4/2,5 25/10/6 35/10/10
Sezione dei cavi in conformità alle norme svedesi.
IT
-- 5 2 --bh10d12i
5USO
S Portare l’interruttore (1) nella posizione ”I”. La spia bianca (2) si accende e la
ventola inizia a girare.
S Selezionare il metodo di saldatura con il commutatore (3).
S Impostare la corrente di saldatura agendo sulla manopola (7) sul pannello ante-
riore e portando il commutatore (8) nella posizione corrispondente alla presa.
S Scegliere i cavi di saldatura e di massa appropriati, quindi collegarli ai contatti
contrassegnati con + e -- sul pannello anteriore del raddrizzatore. Fissare il cavo
di massa al pezzo.
S A questo punto il raddrizzatore è pronto per la saldatura.
1. ON/OFF
2. Spia bianca (tensione di re-
te)
3. Commutatore del metodo di
saldatura
4. Scalpellatura ad arco d’aria
5. MMA
6. TIG
7. Impostazione della corrente
8. Teleruttore
9. Presa a distanza
10. Spia gialla (termica)
Se dovesse scattare la termica, si accende la spia gialla.
La termica si ripristina automaticamente una volta che il raddrizzatore si è
raffreddato.
6 MANUTENZIONE
Normalmente il raddrizzatore LHF 250/400/630/800 non richiede alcuna
manutenzione.Pulire l’interno del raddrizzatore una volta all’anno con aria
compressa asciutta, operando a pressione ridotta.
Se il raddrizzatore è collocato in luogo polveroso o sporco, effettuare la pulizia più
frequentemente.
6.1 Generalità
ATTENZIONE!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il period o d i garanzia, interviene nell’impianto per riparare
eventuali avarie.
7 ORDINAZIONE RICAMBI
Il manuale di servizio e l’elenco ricambi vanno ordinati alla rappresentanza ESAB p
vicina, vedi ltima pagina di questa pubblicazione.
All’ordine indicare il tipo della macchina, il numero di serie, il nome e il numero del
ricambio secondo l’elenco ricambi. Questo per facilitare l’espletamento dell’ordne e
assicurare una fornitura corretta.
IT
bh10d001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

ESAB LHF 800 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per