Roland RT-10K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
04232178 ’06-2-1N
Manuale d’Uso
Grazie, e congratulazioni per aver scelto la serie Roland RT-10.
201a
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p. 3). Questi paragrafi contengono importanti
informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona
conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo
manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
202
Copyright
©
2006 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna
forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
/
MOLTO IMPORTANTE!!!
Montare Correttamente i Drum Trigger (p. 6)
Valori dei Parametri Trigger del Modulo Sonoro Percussivo (p. 14)
2
USING THE UNIT SAFELY
001
Prima di usare questa unità, leggete le istru-
zioni sottostanti e il Manuale dell’Utente.
..................................................................................................
002a
Non aprire o eseguire alcuna modifica
interna all’unità.
..................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di
sostituire parti al suo interno (eccetto nei
casi descritti da questo manuale). Tutte le
altre operazioni devono essere eseguite da
personale di servizio qualificato Roland.
..................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che
siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es.
esposti direttamente alla luce del sole in
un veicolo chiuso, vicino a un condotto
di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni
..................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un
adulto dovrebbe assisterli sino a che non
sono in grado di seguire tutte le regole
essenziali per il funzionamento dell’unità
senza correre rischi.
..................................................................................................
014
Non fate cadere il prodotto!
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino.
Tutti i cavi dovrebbero essere sempre posti
fuori dalla portata dei bambini.
..................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
..................................................................................................
118a
Se rimuovete la protezione del cerchio e il
bullone/dado del sensore, riponeteli in un
posto sicuro fuori dalla portata dei bambini,
così che non vi sia la possibilità che vengano
ingoiati accidentalmente.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
3
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto elencato in PER USARE LUNITÀ IN MODO SICURO a pagina 2, vi preghiamo
di leggere e di attenervi a quanto segue:
Posizionamento
354a
Non esponete lunità direttamente alla luce solare, non ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela allinterno di un veicolo chiuso, o in altri modi soggetta a temperature estreme. Un calore eccessivo può
deformare o scolorire lunità.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo
sporco più resistente, usate un panno impregnato con un detergente delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate
di asciugare completamente lunità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare lunità.
Precauzioni Aggiuntive
553
Siate ragionevolmente attenti nellusare i tasti, i cursori o altri controlli dellunità e usando prese e connettori. Un
impiego troppo rude può causare malfunzionamenti.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore stessonon tirate mai il cavo. In questo modo
eviterete cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
558b
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dellunità a livelli ragionevoli (specialmente di notte).
988
Slot di sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
4
Prima di Iniziare
Drum trigger (trigger per tamburi acustici)
Cavo di collegamento
Manuale dUso (questo documento)
Due protezioni per il cerchio (solo RT-10K)
Funzionano perfettamente con i moduli Roland V-Drums
Sensore ad alta precisione per trigger sempre perfetti
Doppio trigger per la pelle e il cerchio (solo RT-10S Snare Trigger)
Si montano facilmente e velocemente sul cerchio
Sistema del sensore regolabile per laltezza del cerchio
Compatibili con tamburi di diverse dimensioni
fig.RT-10K-e
* Non premete eccessivamente sul sensore e non lasciatelo montato per lunghi periodi (per esempio quando
non lo utilizzate) o se la pressione viene esercitata lateralmente. Seguendo queste istruzioni si garantisce un
triggering efficiente e si evitano danni.
Contenuto dellImballo
Caratteristiche Principali
Descrizioni delle Parti
RT-10K
Bullone del
sensore
Sensore della pelle
Presa di uscita
Vite di montaggio
Vite di montaggio
RT-10S / RT-10T
Sensore del cerchio
(solo RT-10S)
Presa di uscita
Sensore della pelle
Bullone del
sensore
5
Prima di Iniziare
Un drum trigger usa un sensore incorporato per rilevare la temporizzazione e la dinamica (forza) della
vostra esecuzione sul tamburo. Poi questi segnali di trigger (innesco) vengono trasmessi al modulo
sonoro.
LRT-10K Kick Trigger e lRT-10T tom trigger supportano il trigger della pelle.
LRT-10S Snare Trigger supporta il trigger separato della pelle/cerchio.
1.
Montate il drum trigger (p. 6).
2.
Poi collegatelo al modulo sonoro percussivo (p. 8).
3.
Impostate il trigger type e i vari parametri nel modulo sonoro percussivo (p. 14).
4.
Se necessario, calibrate i parametri trigger mentre controllate la risposta del trigger (p. 14).
fig.Setting
Definizione di Drum Trigger
Installazione
Esempio di Collegamento
Modulo Sonoro Percussivo
Convertitore Trigger/MIDI
Vibrazione Segnale di trigger
Audio
MIDI
6
Montare i Drum Trigger
Montate i tamburi, verificando che tutti quelli che montano i trigger NON entrino in contatto con
altri tamburi o supporti. Le vibrazioni trasmesse da tali contatti diretti possono provocare
inneschi indesiderati.
Verificate che il rullante sia montato saldamente sul suo supporto.
Le sordine possono aiutare a ridurre gli eccessi di vibrazioni dei drum trigger, migliorando la
precisione degli inneschi.
Raccomandiamo di usare una sordina per cassa convenzionale o una coperta che preme contro la
pelle. Per il rullante, usate una sordina ad anello, ritagliando larea dove il sensore tocca la pelle,
come illustrato nel diagramma sotto.
Impostazioni corrette dei parametri trigger del modulo sonoro percussivo assicurano la migliore
risposta dinamica.
Le vibrazioni da altri tamburi o le loro risonanze possono provocare trigger accidentali dei suoni.
Aumentare lo spazio tra i i tamburi, porli su supporti separati, utilizzare sordine, e/o cambiare
laccordatura, possono migliorare la risposta dei trigger.
Se dopo aver seguito le procedure suggerite riscontrate ancora dei problemi, regolate
nuovamente i parametri trigger (p. 14).
Suoni molto intensi dai monitor possono provocare triggering indesiderati. Cambiate
linclinazione dei diffusori o allontanateli dalla batteria. Se gli inneschi indesiderati continuano,
riregolate i parametri trigger (p. 14).
Note Importanti
Montaggio dei Drum Trigger
Trigger per la cassa RT-10K
7
Montare i Drum Trigger
fig.RT-10K-toritsuke
1.
Fissate le protezioni del cerchio (2) incluse sui lati interno ed esterno del cerchio della cassa.
Montate le protezioni del cerchio in una delle posizioni indicate nella figura al fondo di
pagina 6. Suggeriamo queste posizioni per tenere il trigger il più lontano possibile dal
rullante o dai tom.
Controllate che le protezioni del cerchio non tocchino alcuno dei bulloni di accordatura.
2.
Utilizzate una chiave di accordatura per allentare il bullone del sensore dellRT-10K.
3.
Montate lRT-10K sulle le protezioni del cerchio (Punto 1), poi stringete saldamente la vite di
montaggio per fissare il trigger al cerchio.
Stringete la vite in modo sicuro, così che il trigger non si allenti e possa cadere.
1.
Utilizzate una chiave di accordatura per allentare il bullone del sensore dellRT-10S/RT-10T.
2.
Montate lRT-10S/RT-10T sul cerchio, poi stringete la vite di montaggio per fissarlo in posizione.
Montatelo in una posizione in cui non interferisca con le chiavi di accordatura o con la vostra
esecuzione (sul lato opposto rispetto al batterista), così da non colpirlo accidentalmente.
* Non inserite le dita nell’involucro del trigger e non toccate la scheda interna. Muovendo il tamburo col
trigger montato, afferrate solo il tamburo. Mai sforzare eccessivamente il trigger.
Trigger per il rullante RT-10S / Trigger per i tom RT-10T
Protezione del cerchio
RT-10K
8
Montare i Drum Trigger
Regolate il bullone del sensore così che il sensore spinga per circa 23 mm quando è premuto contro la
pelle.
* La posizione del sensore bloccato e la quantità di questa spinta svolgono un ruolo importante nelle
prestazioni del trigger.
* Controllate che il sensore resti costantemente in contatto con la pelle, anche suonando il tamburo.
* Questa regolazione è molto importante. Se il sensore spinge troppo la pelle, può provocare reinneschi
suonando la pelle. (Si produce più di un suono quando colpite la pelle una volta.)
Usate un cavo stereo (incluso) per collegare il drum trigger e il modulo sonoro percussivo.
Verificate che il cavo non tocchi il trigger (se non nel punto di collegamento) o il tamburo stesso.
* Usando l’RT-10S Snare Trigger, i rim shot non possono essere eseguiti se usate un cavo monofonico.
* Maggiori dettagli sui moduli sonori percussivi in grado di elaborare i rim shot con l’RT-10S Snare Trigger
si trovano in “Valori dei Parametri Trigger del Modulo Sonoro Percussivo” (p. 14).
921
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e
spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Regolare la Posizione del Sensore (Bullone del
Sensore)
Collegare un Modulo Sonoro Percussivo
RT-10S/RT-10T
RT-10K
Sollevate le
dita
Premete
Pelle
Pelle
Premete
Sollevate le
dita
9
Impostare i Parametri Trigger del
Modulo Sonoro Percussivo
Corrette impostazioni del trigger
type e dei parametri garantiscono
un triggering accurato.
Abbiamo incluso una lista completa di moduli
sonori percussivi con le rispettive impostazioni
dei parametri. Fate riferimento alle tabelle a
partire da pagina 14.
A differenza dei drum pad elettronici standard,
con pelli mesh o in gomma, i tamburi acustici
richiedono attenzioni speciali. Leggere quanto
segue per avere una miglior comprensione dei
vari parametri vi aiuta ad ottenere i risultati
desiderati.
La sensibilità va regolata secondo il vostro stile
esecutivo. Per far questo, suonate i vostri colpi
più deboli e più forti e controllate di ottenere i
risultati desiderati dal modulo sonoro.
Unalta sensibilità permette al tamburo di
produrre un volume intenso anche suonando
piano. Una bassa sensibilità produce un volume
basso anche suonando con forza.
Il retriggering (reinnesco) avviene quando
colpite il tamburo una sola volta, ma il modulo
sonoro produce più di un suono. Poiché un
tamburo acustico vibra in un modo differente da
un drum pad elettronico, bisogna prestare
attenzione per evitare questo fenomeno. Questo
può verificarsi anche per le vibrazioni dai
tamburi vicini, o anche dai monitor.
Threshold
Il Threshold level determina il punto in cui il
segnale dal drum trigger innesca effettivamente
il suono. Il disegno sotto spiega il
funzionamento.
Le curve indicano la dinamica dei vostri colpi. In
questo caso, non si produce suono nei punti A
o C, ma solo nel punto B.
Con un valore alto, colpi deboli NON
producono suoni. Ovviamente, con valori
troppo bassi, il retriggering avviene facilmente.
In tal caso, regolate il valore secondo la vostra
dinamica esecutiva più debole, senza
dimenticare le possibili vibrazioni da altri
tamburi nel kit.
Dal vivo, suonando con una band e/o usando
dei monitor, questo parametro va regolato
secondo lambiente acustico in cui vi trovate.
Retrigger Cancel
Importante quando usate i drum trigger. Questi
trigger possono produrre forme donda alterate,
che possono provocare suoni indesiderati non solo
nel punto A, ma anche nel punto B nel disegno
sotto.
Retrigger Cancel rileva i disturbi nelle
forme
donda
e rende più difficile il verificarsi dei
retriggering.
Colpendo ripetutamente il tamburo, alzate il
valore di Retrigger Cancel sino a quando non si
verificano più reinneschi. Impostate il valore più
basso possibile che assicura lassenza di
reinneschi.
Impostare il Vostro
Modulo Sonoro
Percussivo
I Parametri Trigger e il
Loro Funzionamento
Sensitivity
Threshold e Retrigger Cancel
Threshold
CBA
Tempo
BA
10
Impostare i Parametri Trigger del Modulo Sonoro Percussivo
Anche se un valore alto impedisce il
retriggering, possono andar persi dei suoni
quando lesecuzione è veloce (rulli, etc.).
* L’uso di sordine può aiutare i sopprimere i
disturbi nelle forme d’onda del trigger.
Abbiamo il crosstalk quando le vibrazioni e i
suoni di un tamburo innescano il suono di altri
tamburi. Crosstalk Cancel è unimpostazione che
impedisce il crosstalk che si verifica tra drum
trigger collegati allo stesso modulo sonoro
percussivo.
Quando un suono innescato dal rullante, per
esempio, si sente quando colpite un altro
tamburo, cassa o tom-tom, allora dovreste alzare
questo valore per il suono innescato dal rullante.
In presenza di questo problema, il valore di
Crosstalk Cancel va regolato per primo.
In questo caso, per esempio, se colpite il tom e il
rullante attiva il suono ad esso assegnato, potete
fare quanto segue:
1.
Impostate tom e rullante sullo stesso
Crosstalk Cancel Group. (Solo TD-20 e
TD-12)
2.
Impostate il Mount Type per il tom e il
rullante su PAD. (Solo TD-20 e TD-12)
3.
Poi regolate il valore di Crosstalk Cancel
per il rullante, colpendo il tom sino a
quando il trigger del rullante non innesca
più il suono.
***** Hint o Tips ICON ******
* Se i trigger vengono influenzati dai suoni di
altri tamburi privi di drum trigger o dai
diffusori, regolate il valore di “Threshold” (p. 9).
* Solo quando montate il drum trigger sul
tamburo, potete usare il “Crosstalk Cancel” nel
modulo sonoro percussivo per evitare il
verificarsi del crosstalk.
Crosstalk Cancel/ XTalk Cancel
Far corrispondere il Drum Trigger al
Modulo Sonoro
I Trigger type sono gruppi di vari parametri
trigger regolati per corrispondere a specifici
pad e trigger.
I moduli sonori percussivi Roland hanno
impostazioni trigger preprogrammate a
questo scopo. Regolando i parametri trigger
in base a queste impostazioni si ottengono
le migliori prestazioni dalla serie RT-10.
Stabilità nelle Dinamiche del Triggering
e Accuratezza nella Velocità
La risposta di un drum trigger è influenzata
da molte variabili. Queste includono il tipo
di tamburo, la pelle e laccordatura, la
sordina usata e il vostro stile esecutivo.
Impostazioni corrette dei parametri trigger
garantiscono una buona risposta alla
dinamica e precisione nelle esecuzioni
veloci.
Esempi di Triggering Speciali
Il triggering dai tamburi acustici non viene
usato solo in senso dinamico normale, ma
qualche volta i trigger sono usati per
attivare i loop di un campionatore, o suoni
o effetti speciali dove le dinamiche naturali
non sono necessarie.
Innescando un loop o effetti speciali, è
meglio impostare il threshold level
su un valore alto.
In tal modo, i colpi deboli sul tamburo
non attivano il suono.
Innescando un suono che desiderate
abbia sempre lo stesso livello,
indipendentemente dalla forza con cui
suonate, impostate la Trigger Curve
su LOUD
11
Risoluzione di eventuali problemi
Normalmente, non dovreste incontrare problemi se avete letto questo manuale con attenzione, seguito
le istruzioni e considerato attentamente le molte variabili relative alluso dei drum trigger: tipo di
tamburo, pelle, sordine, stile esecutivo, ambiente acustico, etc.
Controllate tutti i collegamenti, e verificate che il sensore del trigger tocchi la pelle come spiegato a
pagina 8.
Controllate lindicatore trigger del modulo sonoro per accertarvi che il modulo sonoro percussivo
riceva i segnali di trigger.
Migliorare il montaggio del tamburo
Spostate il drum trigger che riceve il suono/vibrazione da un altro tamburo.
Può essere necessario silenziare o sordinare la pelle in maniera diversa da quando suonate solo
acusticamente, o cambiare il tipo di pelle con una pelle silenziata come le PinStripe
®
della REMO
Inc.
* PinStripe
®
è un marchio di fabbrica registrato della Remo Inc., U.S.A.
Per il triggering del rullante, è una buona idea mantenere una tensione elevata della cordiera.
Regolate i parametri trigger
Regolate il valore di Retrigger Cancel (p. 9).
Migliorare il montaggio del tamburo
Verificate che i tamburi in questione non si tocchino fisicamente.
Spostate il drum trigger che riceve il suono/vibrazione da un altro tamburo.
Può essere necessario silenziare o sordinare la pelle in maniera diversa da quando suonate solo
acusticamente, o cambiare il tipo di pelle con una pelle silenziata come le PinStripe
®
della REMO
Inc.
Per il triggering del rullante, è una buona idea mantenere una tensione elevata della cordiera.
Verificate che i vostri tamburi siano montati saldamente, specialmente il rullante.
Regolate i parametri trigger
Se si verificano problemi tra tamburi dotati di drum trigger, regolate il valore Crosstalk Cancel/
XTalk Cancel del modulo sonoro percussivo (p. 10).
* Solo quando montate il drum trigger sul tamburo, potete usare il “Crosstalk Cancel” nel modulo
sonoro percussivo per evitare il verificarsi del crosstalk.
Se i trigger vengono influenzati dai suoni di altri tamburi privi di drum trigger o dai diffusori,
regolate il valore di Threshold (p. 9).
Non si producono suoni
Si producono più suoni colpendo il tamburo solo una volta
(Retrigger)
Suonando un tamburo si produce il suono assegnato al
trigger di un altro tamburo
12
Risoluzione di eventuali problemi
Il volume dei monitor vicini è troppo elevato?
Suonando in una band, lampli del basso è troppo vicino o troppo alto?
Regolate il valore di Threshold. (p. 9)
Il triggering separato dal cerchio è possibile solo utilizzando il trigger per rullante RT-10S.
Verificate che il cavo sia stereo.
Verificate che il trigger input utilizzato sia in grado di riconoscere i rim-shot. (p. 14)
Verificate le impostazioni dei parametri trigger del modulo utilizzato. (p. 14)
Questo è normale se non state utilizzando il trigger per rullante RT-10S.
Regolate il valore di Sensitivity. (p. 9)
I suoni si innescano senza suonare i tamburi
Nessun suono con i colpi più deboli
Nessun suono dal cerchio quando suonate un rim shot, o
semplicemente il cerchio
Stesso suono dalla pelle e dal cerchio
La risposta dinamica sembra strana
13
Caratteristiche tecniche
RT-10K (Trigger per la cassa)
Trigger: 1 (Pelle)
Connettore: Presa di uscita Trigger (da 1/4 di
tipo Phone)
Dimensioni: circa 40 (L) x 110 (P) x 70 (A) mm
circa 1-5/8 (L) x 4-3/8 (P) x 2-13/16
(A) pollici
Peso: 90 g
4 oz
Accessori: Cavo di collegamento, Protezione
del Cerchio, Manuale dUso
Guida per linstallazione:
Altezza cerchio: 30 36 mm
1-3/16 1-7/16
pollice
Spessore cerchio (Max.): 13 mm
9/16 pollice
fig.RT-10K-rimsize
RT-10S (Trigger per il rullante)
Trigger: 2 (Pelle, Cerchio)
Connettore: Presa di uscita Trigger (Stereo da
1/4 di tipo Phone)
Dimensioni: circa 40 (L) x 110 (P) x 50 (A) mm
circa 1-5/8 (L) x 4-3/8 (P) x 2 (A)
pollici
Peso: 80 g
3 oz
Accessori: Cavo di collegamento, Manuale
dUso
Guida per linstallazione:
Altezza cerchio: 11 15 mm
7/16 5/8 pollice
RT-10T (Trigger per i tom)
Trigger: 1 (Pelle)
Connettore: Presa di uscita Trigger (da 1/4 di
tipo Phone)
Dimensioni: circa 40 (L) x 110 (P) x 50 (A) mm
circa 1-5/8 (L) x 4-3/8 (P) x 2 (A)
pollici
Peso: 80 g
3 oz
Accessori: Cavo di collegamento, Manuale
dUso
Guida per linstallazione:
Altezza cerchio: 11 15 mm
7/16 5/8 pollice
fig.RT-10S-rimsize1
962a
* Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le
caratteristiche tecniche e/o l’aspetto di questa
unità sono soggetti a modifica senza preavviso.
13
3036
1115
14
Valori dei Parametri Trigger del Modulo Sonoro Percussivo
Di seguito trovate le impostazioni specifiche dei parametri per i moduli sonori percussivi indicati.
Questi sono MOLTO importanti. Se necessario, fate riferimento al Manuale dUso del modulo.
* I parametri trigger vanno regolati in base alle necessità, a seconda dello stato effettivo della vostra
configurazione, e dell’ambiente in cui vengono utilizzati.
RT-10S Snare Trigger: Ingressi Compatibili col Doppio Trigger
TD-20: 2 (SNARE), 36 (TOM14), 1215 (AUX14)
TD-12: 2 (SNARE), 35 (TOM13), 1112 (AUX12)
RT-10S Snare Trigger: Ingressi Compatibili col Doppio Trigger
2 (SNARE)
TD-20/TD-12
(Modulo Sonoro Percussivo)
Parametro
RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
Trig Type RT7K RT5S RT3T
TRIGGER
BASIC
Sensitivity 8 10 10
Threshold 16 11 16
Curve LINEAR LINEAR LINEAR
TRIGGER
XTALK
CANCEL
Xtalk Cancel 30 30 30
Mount Type PAD PAD PAD
Xtalk Group 1 1 1
TRIGGER
ADVANCED
Scan Time (ms) 3.5 2.0 2.0
Retrig Cancel 13 11 13
Mask Time (ms) 12 10 10
Rim Gain ----- 1.0 -----
RimShot Adjust ----- 3.0 -----
XStick Thrshld ----- 90 -----
TD-6V
(Modulo Sonoro Percussivo)
Parametro
RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
TRIG
BASIC
TrigTyp RT-7K RT-5S RT-3T
Sensitivity 10 10 10
Threshold 6 6 8
TrigCurve LINEAR LINEAR LINEAR
Xtalk Cancel 30 30 30
TRIG
ADVNCD
Scan Time 2.0ms 2.0ms 2.0ms
Retrig Cancel 6 4 5
Mask Time 24ms 12ms 12ms
Rim Sens ----- 7 -----
15
Valori dei Parametri Trigger del Modulo Sonoro Percussivo
RT-10S Snare Trigger: Ingressi Compatibili col Doppio Trigger
SNARE
RT-10S Snare Trigger: Ingressi Compatibili col Doppio Trigger
2 (SNARE)
(*) Quando collegate lRT-10S al trigger input 2 (SNARE), effettuate le impostazioni sottoelencate.
2 HEAD: Snr
2 RIM: riM
TD-3 (Modulo Sonoro Percussivo)
Parametro RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
Trig Type tYP t7K t5S t3t
Sensitivity SnS 9 10 10
Threshold thr 10 10 12
Curve Cur Lnr Lnr Lnr
Scan Time Scn 2.5 2.5 2.5
Retrig Cancel rtG 8 4 5
Crosstalk CrS 50 50 50
Mask Time MSK 12 12 12
Rim Sens rMS ----- 11 -----
Rim Gain rMG ----- 1.0 -----
TMC-6 (Trigger MIDI Converter)
Parametro RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
VELOCITY CURVE Lnr Lnr Lnr
THRESHOLD 8 7 7
SENSITIVITY 10 10 10
TRIG TYPE KiK Snr (*) toM
SCAN TIME 3.0 2.5 2.5
RETRIG CANCEL 10 8 10
MASK TIME 40 12 12
XTALK CANCEL 30 30 30
16
Valori dei Parametri Trigger del Modulo Sonoro Percussivo
RT-10S Snare Trigger: Ingressi Compatibili col Doppio Trigger
1, 2
RT-10S Snare Trigger: Ingressi Compatibili col Doppio Trigger
TRIG IN
SPD-20 (Total Percussion Pad)
Parametro RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
TRIG SENS 10 10 10
TRIG THRESHOLD 8 7 7
TRIG TYPE KiK 120 toM
TRIG CURVE 0 0 0
Advanced
Trigger
Parameter
Scan Time Scn 10 10 10
Retrigger Cancel rEt 7 6 6
Mask Time MSK 28 12 12
Crosstalk Cancel CrS 40 40 40
Rim Sensitivity riM ----- 9 -----
SPD-S (Sampling Pad)
Parametro RT-10K
Kick Trigger
RT-10S
Snare Trigger
RT-10T
Tom Trigger
Input Mode TRGx2 HD&RM TRGx2
Type RT-7K RT-5S RT-3T
Sensitivity 9 10 10
Threshold 10 10 10
VeloCrv LINEAR LINEAR LINEAR
Scan Time 2.5 2.5 3.0
RetrigCancel 6 6 6
Mask Time 12 12 12
XtalkCancel 30 30 30
Rim Sens ----- 11 -----
Rim Gain ----- 1.0 -----
Questo prodotto dev'essere eliminato
separatamente, presso il centro di raccolta
dei rifiuti locale. Non gettatelo insieme ai
rifiuti domestici.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland RT-10K Manuale utente

Tipo
Manuale utente