Gossen MetraWatt R2500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
3-349-374-10
20/5.20
R2500
Regolatore compatto e limitatore di temperatura
Istruzioni per l’uso
Contenuto Pagina Contenuto Pagina
GMC-I Messtechnik GmbH R2500–3
Caratteristiche di sicurezza e precauzioni ............................................4
Manutenzione ....................................................................................5
Servizio riparazioni e ricambi ..............................................................5
Product Support – Divisione industriale ...............................................5
Identificazione del regolatore .............................................................6
Montaggio meccanico / preparativi ....................................................8
Collegamento elettrico ......................................................................8
Uso ................................................................................................10
Disabilitazione di funzioni operative ...................................................11
Comportamento quando si applica la tensione ausiliaria ....................11
Schema operativo ...........................................................................12
Modalità automatica / off ................................................................13
Passaggio manuale/automatico .......................................................13
Configurazione ................................................................................14
Tipi di regolatore .............................................................................19
Selezione del set parametri ..............................................................20
Funzioni di backup ...........................................................................20
Comportamento PI ...........................................................................20
Extra componente D in raffreddamento .............................................20
Configurazione delle uscite di commutazione e dell’uscita continua ....21
Uscite a relè per segnali di regolazione .............................................21
Uscita di regolazione per contattori ...................................................22
Raffreddamento ad acqua ................................................................22
Configurazione del regolatore con uscita continua .............................22
Rampe per setpoint ......................................................................... 23
Soppressione di interferenze periodiche ........................................... 23
Correzione adattativa del valore di misura ......................................... 24
Regolazione del canale caldo ........................................................... 25
Controllo feed-forward .................................................................... 26
Parametrizzazione ........................................................................... 27
Regolatore a programma ................................................................. 29
Impostazione del programma ........................................................... 31
Ottimizzazione manuale ................................................................... 33
Auto-ottimizzazione ........................................................................ 37
Aggiustamenti ................................................................................ 38
Monitoraggio valori limite ............................................................... 39
Limitatore ....................................................................................... 39
Monitoraggio corrente di riscaldamento ............................................ 40
Monitoraggio circuito di riscaldamento ............................................. 41
Memoria allarmi .............................................................................. 42
Data logger .................................................................................... 42
Messaggi di errore .......................................................................... 43
Conferma errore ............................................................................. 44
Maschere di errore ......................................................................... 45
Sostituzione di un regolatore R2400 con un regolatore R2500 ........... 47
Dati tecnici ..................................................................................... 49
GMC-I Messtechnik GmbH R25004
Significato dei simboli sullo strumento Caratteristiche di sicurezza e precauzioni
Il regolatore R2500 è costruito e collaudato in conformità alle norme di
sicurezza IEC 61010-1 / DIN EN 61010-1 / VDE 0411-1.
Se lo strumento viene impiegato in conformità alla destinazione d’uso è
garantita la sicurezza dell’operatore e dello strumento stesso.
Prima di mettere in funzione il regolatore, leggere attentamente e
integralmente il manuale d’uso. Attenersi sempre alle istruzioni e
rispettare le avvertenze ivi contenute. Mettere le istruzioni per l’uso
a disposizione di tutti gli addetti.
Osservare le seguenti precauzioni:
ll regolatore deve essere collegato solo a sistemi con caratteristiche
conformi al campo d’impiego nominale (vedi schema e targhetta),
dotati di dispositivi di protezione con corrente nominale massima 16 A.
Nell’impianto deve essere previsto un interruttore o un interruttore
automatico come dispositivo di sezionamento.
Il regolatore non deve essere usato:
in presenza di danni esterni evidenti;
quando non funziona più correttamente;
dopo l’immagazzinaggio prolungato in condizioni avverse (p. es. umi-
dità, polvere temperature estreme).
In questi casi il regolatore deve essere messo fuori servizio e assicurato
per impedire l’attivazione accidentale.
Isolamento continuo
Segnalazione di un pericolo
Marcatura CE di conformità
doppio o rinforzato
Attenzione, consultare la documentazione
Collegamento a terra funzionale
serve alla messa a terra per motivi funzionali
(nessuna funzione di sicurezza)
Questo strumento non deve essere smaltito insieme ai
normali rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni sulla
marcatura WEEE si prega di consultare il nostro sito
www.gossenmetrawatt.com e cercare la voce WEEE.
GMC-I Messtechnik GmbH R25005
Manutenzione
Involucro
L’involucro non richiede alcuna manutenzione particolare. Mantenere
comunque pulite le superfici. Per la pulizia utilizzare un panno legger-
mente umido. Non usare né detersivi né solventi né prodotti abrasivi.
Riparazione e sostituzione di componenti
Interventi di riparazione o sostituzione con lo strumento aperto e sotto
tensione devono essere eseguiti soltanto da personale esperto a cono-
scenza dei relativi pericoli.
Ritiro e smaltimento ecocompatibile
Il regolatore R2500 è un prodotto della categoria 9 (strumenti di monito-
raggio e di controllo) ai sensi della legislazione tedesca sulle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Questo strumento rientra nel campo di
applicazione della direttiva WEEE. Si fa presente che l'attuale stato in
materia si trova in internet, cercando sul nostro sito www.gossenme-
trawatt.com la voce WEEE.
In conformità alla direttiva 2012/19/UE, nota come direttiva
RAEE, e alla legislazione tedesca di attuazione, le nostre appa-
recchiature elettriche ed elettroniche vengono marcate con il
simbolo riportato accanto, previsto dalla norma DIN EN 50419.
Queste apparecchiature non devono essere smaltite con i rifiuti dome-
stici. Per quanto riguarda il ritiro degli strumenti dismessi, si prega di con-
tattare il nostro servizio riparazioni e ricambi.
Servizio riparazioni e ricambi
Rivolgersi a:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg, Germania
Telefono +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
www.gmci-service.com
Questo indirizzo vale soltanto per la Germania.
All’estero sono a vostra disposizione le rappresentanze e filiali nazionali.
Product Support – Divisione industriale
Rivolgersi a:
GMC-I Messtechnik GmbH
Product Support Hotline – Divisione industriale
Telefono +49 911 8602-500
Telefax +49 911 8602-340
E-mail support.industri[email protected]
GMC-I Messtechnik GmbH R25006
Identificazione del regolatore
Caratteristica Codice
Regolatore compatto 48 x 48 mm, IP67, con auto-ottimizzazione, 2° setpoint e 2 allarmi,
funzioni canale caldo, data logger, memoria allarmi, regolatore a programma, interfaccia IR
R2500
Versione del regolatore Uscite
Regolatore a 2 punti, a 3 punti, passo-passo 2 a transistore, 2 a relè A1
Regolatore a 2 punti, a 3 punti, passo-passo 2 a transistore, 3 a relè A2
Regolatore continuo, split range, in commutazione 1 continua, 1 a transistore, 3 a relè A5
Campi di misura
Ingresso di misura configurabile
B1
termocoppia tipo J, L 0 ... 900 C / 32 ... 1652F
tipo K, N 0 ... 1300C / 32 ... 2372F
tipo R, S 0 ... 1750C / 32 ... 3182F
tipo B 0 ... 1800 C / 32 ... 3272F
tipo C 0 ... 2300 C / 32 ... 4172F
tipo E 0 ... 700 C / 32 ... 1292F
tipo T 0 ... 400 C / 32 ... 752F
tipo U 0 ... 600 C / 32 ... 1112F
termoresistenza Pt100 – 200 ... 600C / 328 ... 1112F
Ni100 – 50 ... 250C / 58 ... 482F
Ohm 0 ... 340
lineare 0 ... 50 mV
GMC-I Messtechnik GmbH R25007
Ingresso di misura per segnali standard, configurabile
B2
0 / 2 ... 10 V o 0 / 4
... 20 mA
Alimentazione ausiliaria
AC 85 V ... 265 V, 48 Hz ... 62 Hz C1
DC 20 ... 30 V C2
Extra
Monitoraggio corrente di riscaldamento E0
Interfaccia di comunicazione RS485 E1
Configurazione
Configurazione standard K0
Configurazione su specifica del cliente K9
Istruzioni per l’uso
Tedesco L0
Inglese L1
Italiano L2
Francese L3
Senza L4
Caratteristica Codice
GMC-I Messtechnik GmbH R25008
Montaggio meccanico / preparativi
Fig. 1, Dimensioni custodia e alloggiamento nel quadro
Il regolatore R2500 è destinato al montaggio nei quadri di controllo. Il
luogo di installazione dovrebbe essere esente da vibrazioni. Vapori
aggressivi compromettono la durata del regolatore. Rispettare sempre le
vigenti norme antinfortunistiche, p. es.VDE 0100. Gli interventi sul regola-
tore devono essere eseguiti solo da personale esperto a conoscenza dei
relativi pericoli.
Introdurre il regolatore da davanti nel quadro e fissarlo da dietro, in alto e
in basso, mediante i due supporti a scatto forniti a corredo.
E’ possibile montare più regolatori, l’uno accanto all’altro, senza divisori
laterali.
Provvedere sempre ad una buona circolazione d’aria. La temperatura
ambiente sotto lo strumento non deve superare i 50 C.
Per garantire il grado di protezione IP67 è necessario prevedere una guar-
nizione adatta ad assicurare la tenuta verso il quadro.
Collegamento elettrico
Fig. 2, Disposizione dei contatti
48
48
45
+0,6
45
+0,6
104
119
5
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Connessioni: morsetti a vite adatti per trefolo 1,5 mm
2
o capicorda doppi per 2 0,75 mm
2
GMC-I Messtechnik GmbH R25009
Attenzione:
per garantire la soppressione dei radiodisturbi, il morsetto 13
deve essere
collegato al conduttore di protezione o alla terra del quadro elettrico
.
Ingresso
binario
Uscita a transistore Uscita
continua
Alimentazione ausiliaria
A1, A2 A5 A5 C1 C2
1111
2 ––2 12
3 + out1 3
+
13
4 + out2 + out2 414
5515
6616
7717
8 A 818
9 B 919
10 C 10 20
B1 B2 E0 E1
Uscite
a relè
A2, A5
Sensore
TA corrente
di riscald.
RS485
Uscite
a relè
AC 110/230 V
N
L
DC 24 V
+
20mA /10 V
20 mA
10 V
out 1
~
GMC-I Messtechnik GmbH R250010
Uso
Impostazione dei valori con i tasti freccia su e giù
Al livello operatore, il setpoint è modificabile entro i limiti definiti da setpoint minimo a setpoint massimo.
Le impostazioni di configurazione e parametrizzazione possono essere modificate se la protezione tramite password è disattivata o dopo aver inserito
la password corretta.
Per prevenire modifiche accidentali, la nuova impostazione deve essere confermata entro 5 s con il tasto .
Premendo il tasto si annulla la modifica.
Valore reale
Setpoint / Corrente di riscald. / Rapporto
Uscita di commutazione riscaldamento attiva
Uscita di commutazione raffreddamento attiva
Allarme 1 attivo
Selezione off/manuale
automatico
2° setpoint attivo
Modalità manuale
Decrementare / incrementare valori
Selezione di visualizzazioni, livelli e valori
(vedi schema operativo)
Fig. 3, Comandi
Allarme 2 attivo
Interfaccia IR
di regolazione (livello operatore)
GMC-I Messtechnik GmbH R250011
Disabilitazione di funzioni operative
Nella configurazione standard (configurazione PSEt = dEF) tutti i parametri e tutte le configurazioni sono modificabili. Per poterne impedire la modifica,
sono previste le seguenti impostazioni:
Blocco del setpoint
Il setpoint può essere modificato solo nel campo tra setpoint minimo e setpoint massimo. I parametri SPL e SPH devono essere adeguatamente impo-
stati.
Blocco dei parametri e delle configurazioni
Una volta attivata la password operatore (configurazione PASS non diS), la modifica è possibile solo dopo aver inserito la password corretta.
Attraverso infrarossi e l’interfaccia bus la modifica è sempre possibile!
Blocco dell’auto-ottimizzazione
L’avvio dell’auto-ottimizzazione tramite tasto può essere disabilitato separatamente, con la configurazione tunE = diS .
Attraverso infrarossi e l’interfaccia bus l’avvio dell’ottimizzazione è sempre possibile!
Comportamento quando si applica la tensione ausiliaria
Valore reale
Setpoint o oFF
Unità di misura
Versione del firmware
Test segmenti LED
ca. 1,5 s ca. 1,5 s
ca. 1,5 s
Codici
GMC-I Messtechnik GmbH R250012
Schema operativo
Val. reale
Corr. risc. Rapp.reg.
Modalità automatica
Val reale
Setpoint
Val. reale Val. reale
Val. parametro
Val. parametro
LIVELLO OPERATORE
Premere brevemente
Tener premuto finché cambia la visualizzazione
(pag. 27)
(pag. 14)
Solo con monitoraggio
della corrente di riscaldamento
Setpoint può essere
impostato solo qui
Configurazione
Configurazione
CONFIGURAZIONELIVELLO PARAMETRI
*
)
*
)
*
)
Se la protezione tramite password è attiva (configurazione PASS = EnA ), si
deve inserire la password corretta per poter modificare un valore. Altrimenti il
regolatore respinge ogni tentativo di modifica visualizzando brevemente -no-.
Val. reale
Solo con regolatore
a programma
Programma
Programma
REG. A PROGRAMMA
*
)
Tener premuti ambedue i tasti finché cambia la visualizzazione
GMC-I Messtechnik GmbH R250013
Modalità automatica / off
Passaggio manuale/automatico
Val. reale
Off
Nessuna funzione allarme
Nessuna segnalazione di
errore
LIVELLO OPERATORE
Con il tasto Mano configurato su on/off, il regolatore si può disatti-
vare premendo a lungo tale tasto.
Rapp.reg.
Val. reale
Modalità manuale
LIVELLO OPERATORE
Funzione allarme e segnalazione di errore come nella modalità automatica.
Le uscite di regolazione non vengono comandate dalla funzione del regolatore,
ma tramite i tasti freccia.
Il passaggio manuale/automatico avviene senza scatti in ambedue le direzioni.
Regolatore PDPI: il rapporto di regolazione viene indicato in %. variazioni
del valore vengono trasmesse immediatamente alle
uscite di controllo.
Regolatore passo-passo
: premendo i tasti freccia vengono comandate diretta-
mente le uscite di commutazione "più" e "meno".
Con il tasto Mano configu-
rato su manuale/automatico
GMC-I Messtechnik GmbH R250014
Configurazione
Premere a lungo contemporaneamente
Configurazione Display Selezione Standard Note
Tipo sensore
SEnS
tYP.j
Typ J
tYP.L
L
tYP.K
K
tYP.b
B
tYP.S
S
tYP.r
R
tYP.n
N
tYP.E
E
tYP.t
T
tYP.v
U
tYP.C
C
tYP.-
Pt 1
Pt100
ni 1
Ni100
ni12
Ni120
rES
0HM
Resistenza in
Lin
Tensione in mV
tipo J
non con segnale standard
Unità di misura
SEnS
1 °C, 1 °F, 0.1 °C, 0.1 °F
1°C
Variabile di ingresso
SEnS
0-20 / 4-20 zero morto / vivo
0-20 solo con segnale standard
Tipo regolatore
COut
MEAS solo misurazione
P0W attuatore
0n0F trasmettitore limite
PdP1
2/3 punti, passo-passo, split-range
ProP elemento proporzionale
PdPI vedi pag. 19
+
GMC-I Messtechnik GmbH R250015
Componente D
tu 11
dis / ena –/ extra comp. D per raffredd.
diS solo regolatore a 3 punti
Ingresso binario
1n 1
phlt regolatore a programma pausa
prun reg. a programma start/stop
oFF nessuna funzione
SP 2 2° setpoint attivo
LooP regolatore on
HAnd modalità manuale
tunE start auto-ottimizzazione
Quit cancellare errore valore limite
FEF0 controllo feed-forward
StvP avviamento attivo
booS start boost
LoGG registrazione logger
Dark display scuro
set2 selezione set parametri
baCk funzione di backup
SP 2
La funzione dell’ingresso
binario ha la priorità
rispetto all’uso e alla
configurazione.
Ingresso binario
1n
stat ingresso statico
dyn
dinamico, attivazione con pulsante
StAt
Configurazione Display Selezione Standard Note
GMC-I Messtechnik GmbH R250016
Uscita di commutazione out1
0ut1
tr2 controllo 2
tr1 controllo 1
phlt pausa programma
prun programma in corso
oFF nessuna funzione
HEAt riscaldamento
più riscald. per passo-passo
CooL raffreddamento
più raffredd. per passo-passo
H20 raffreddamento con acqua
Hclo
meno riscald. per passo-passo
Cclo
meno raffredd. per passo-passo
Hotr riscaldamento canale caldo
1ndu riscaldamento a induzione
al1l 1. valore limite inferiore
HEAt
vedi pag. 21
Uscita di commutazione out2
0ut 2
come uscita di commutazione out1
oFF
Selezione uscite di commutazione
0ut
nor come configurato
xCh uscite out1 e out2
scambiate con A1 e A2
nor vedi pag. 21
Uscita continua
Cont
oFF nessuna funzione
HEAt riscaldamento
CooL raffreddamento
Proc variabile controllata attuale
SP setpoint attuale
oFF
vedi pagg. 21 e 22
solo in presenza di uscita
continua (codice A5)
Uscita continua
Cont
0-20 / 4-20 zero morto / vivo
20-0 / 20-4 zero morto / vivo inverso
0-20
Configurazione Display Selezione Standard Note
GMC-I Messtechnik GmbH R250017
Allarme 1
A 1
noc / ncc corrente di lavoro/riposo
noc
vedi pag. 39
Allarme 2
A 2
noc / ncc corrente di lavoro/riposo
noc
Errore canale maschera A1
A1M1
def / 1 ... 3FFF
def
vedi pag. 45
Errore apparecchio maschera A1
A1M2
0 ... 03FF
0
Errore canale maschera A2
A2M1
0 ... 3FFF
0
Errore apparecchio maschera A2
A2M2
0 ... 03FF
0
Allarme 1
AL 1
rEL / AbS relativo/assoluto
rEL
vedi pag. 39
Allarme 1
AL 1
nSvP / SvP soppress. in avviamento off/on
nSUP
Allarme 1
AL 1
nSto / Stor memorizzazione allarmi off/on
nSto
Allarme 2
AL 2
rEL / AbS relativo/assoluto
rEL
Allarme 2
AL 2
nSvP / SvP
soppress. in avviamento off/on
nSUP
Allarme 2
AL 2
nSto / Stor memorizzazione allarmi off/on
nSto
Limitatore
L1M
no / yes
no vedi pag. 39
Monitoraggio circuito di riscald.
LbA
no / yes
no vedi pag. 41
Correzione adattativa val. misura
AMC
no / yes
no vedi pag. 24
Uscita di regolazione per contattori
rELA
no / yes
no vedi pag. 22
Comportamento PI
p1
no / yes
no vedi pag. 20
Funzione del tasto Mano
HKEY
oFF / HAnd
oFF vedi pag. 13
Start auto-ottimizzazione
tune
EnA / diS enable / disable
EnA vedi pag. 37
Scala per setpoint
sp
ramp rampa setpoint
step
scale setpoint, parametrizzabili
con SPuP, SPdn e tSP
rAMP
solo per regolatore
a programma
Avviamento attivo
Stvp
no / yes
no vedi pag. 25
Configurazione Display Selezione Standard Note
GMC-I Messtechnik GmbH R250018
Protocollo bus
Prot
r260 DIN 19244 E come per R2600
Mod Modbus
r2170 DIN 19244 E come per
R0217
hbth HB-Therm
r260 solo con interfaccia bus
Baud rate
bAUd
9.6 / 19.2 9.6 non con protocollo DIN
Indirizzo interfaccia
Addr
0 ... 255 250 solo con interfaccia bus
Registrazione logger
logg
no / yes no
Memoria allarmi
h1st
no / yes no
Regolatore a programma
prog
EnA / diS enable / disable
diS
Password per operatore
PASS
EnA / diS enable / disable
diS vedi pagg. 11 e 12
Impostazioni,
set parametri
pset
Act
mantenere configuraz. attiva
dEF caricare impostazione standard
GEt1 caricare impostaz. person. 1
GEt2 caricare impostaz. person. 2
GEt3 ...
GEt4 Benutzereinstellung 4 laden
Put1 salvare la configurazione attiva
come impostazione person. 1
Put2 ...
Put3 ...
Put4 salvare la configurazione attiva
come impostazione person. 4
Act
La configurazione su
specifica del cliente (K9) è
salvata nelle impostazioni
personalizzate.
Caricandola vengono
sovrascritte tutte le impo-
stazioni!
Configurazione Display Selezione Standard Note
GMC-I Messtechnik GmbH R250019
Tipi di regolatore
Tipo regolatore Impiego
Misura (Cout = MEAS ) Questa configurazione è prevista per il monitoraggio della temperatura.
E’ possibile configurare il monitoraggio di valori limite; lo scostamento non viene utilizzato per altri scopi.
Attuatore (Cout = POW ) Come Tipo di regolatore = Misura.
Inoltre viene trasmesso il rapporto di regolazione dell’attuatore con il ciclo di regolazione.
Trasmettitore limite (Cout = OnOF)
Viene trasmesso il rapporto di regolazione massimo, se valore reale < setpoint attuale.
Viene trasmesso il rapporto di regolazione minimo, se valore reale > (setpoint attuale più zona morta).
L’isteresi di commutazione è impostabile, cambiamenti di stato sono possibili dopo ogni ciclo di regolazione.
Il tempo ciclo di regolazione viene usato come costante di tempo per un filtro di ingresso addizionale.
Regolatore PDPI e regolatore PDPI
passo-passo
(Cout = PdPI )
L’algoritmo di regolazione PDPI garantisce una regolazione rapida senza sovraelongazioni.
Il ciclo di regolazione è uguale o superiore al valore impostato.
La zona morta sopprime l’alternarsi di "riscaldamento" e "raffreddamento" in assenza di scostamento perma-
nente.
La selezione tra il tipo di regolatore PDPI e quello PDPI passo-passo viene effettuata dal regolatore stesso in
funzione della configurazione uscita.
Elemento proporzionale
(Cout = ProP )
La variabile di controllo è proporzionale allo scostamento; è possibile impostare una zona morta statica sul lato
raffreddamento.
Il tempo ciclo di regolazione viene usato come costante di tempo per un filtro di ingresso addizionale.
Questo tipo non è previsto per la regolazione, in quanto gli manca la dinamica per ottenere una regolazione
senza sovraelongazioni.
GMC-I Messtechnik GmbH R250020
Selezione del set parametri
Se l’ingresso binario è configurato su ’selezione set parametri’ (SEt2), la chiusura del contatto carica il set parametri 2, l’apertura carica invece il set
parametri 1, sovrascrivendo sempre la configurazione attiva. Il LED W2 si accende se è attivo il set parametri 2.
Funzioni di backup
Se l’ingresso binario è configurato su ’funzione di backup’ (bACK), la chiusura del contatto ha l’effetto che il valore reale attuale viene acquisito come
setpoint. La regolazione è inattiva ed il LED „Mano“ si accende. Con l’apertura del contatto la regolazione avviene con il setpoint acquisito, come da
configurazione.
Comportamento PI
Attivando il comportamento PI (configurazione: PI = YES ) è possibile attenuare la componente differenziale del regolatore PDPI fino ad annullarla prati-
camente. Diversamente dal puro regolatore PI si riesce a parametrizzare un comportamento guida senza sovraelongazioni.
Questa impostazione è utile in sistemi che presentano un vero tempo morto.
Extra componente D in raffreddamento
Nei sistemi di regolazione dove il raffreddamento ha un contatto termico molto migliore o peggiore del riscaldamento, è possibile settare tu II = EnA per
migliorare il comportamento di regolazione in un punto di lavoro di raffreddamento. In questo modo, il tempo di ritardo del raffreddamento (parametro
tu II) può essere impostato indipendentemente.
In caso di raffreddamento ad acqua, con la configurazione tu II = diS si usa automaticamente metà della componente D per il raffreddamento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Gossen MetraWatt R2500 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso