Baxi LUNA PLATINUM+ Manuale utente

Tipo
Manuale utente
AAA
+
it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE
Manuale per l’uso destinato all’utente e all’installatore
en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS
Instructions manual for users and installers
de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL
Gebrauchsanleitung für den Benutzer und Installateur
cs 3/<129é=È9ċ61é.21'(1=$ý1Ë.27(/
1iYRGQDSRXåLWtXUþHQêSURXåLYDWHOHDLQVWDODWpUD
sk 3/<129é=È9(61é.21'(1=$ý1é.272/
1iYRGQDSRXåLWLHXUþHQêSUHSRXåtYDWHĐDDLQãWDODWpUD
7219836.01 (1-04/15) 2
Utente & Installatore (it)
Gentile Cliente,
la nostra Azienda ritiene che il Suo nuovo prodotto soddisferà tutte le Sue esigenze. L’acquisto di un nostro prodotto garantisce
quanto Lei si aspetta: un buon funzionamento ed un uso semplice e razionale.
Quello che Le chiediamo è di non mettere da parte queste istruzioni senza averle prima lette: esse contengono informazioni utili
SHUXQDFRUUHWWDHGHI¿FLHQWHJHVWLRQHGHOOD6XRSURGRWWR
La nostra azienda dichiara che questi prodotti sono dotati di marcatura conformemente ai requisiti essenziali
delle seguenti Direttive:
- Direttiva Gas 2009/142/CE
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE
- Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
- Regolamento (UE) N. 813/2013 - 811/2013
/DQRVWUDD]LHQGDQHOODFRVWDQWHD]LRQHGLPLJOLRUDPHQWRGHLSURGRWWLVLULVHUYDODSRVVLELOLWjGLPRGL¿FDUHLGDWLHVSUHVVLLQ
questa documentazione in qualsiasi momento e senza preavviso. La presente documentazione è un supporto informativo e
non considerabile come contratto nei confronti di terzi.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da
SHUVRQHFRQULGRWWHFDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLRSULYHGLHVSHULHQ]DR
GHOODQHFHVVDULDFRQRVFHQ]DSXUFKpVRWWRVRUYHJOLDQ]DRSSXUHGRSRFKHOHVWHVVH
DEELDQRULFHYXWRLVWUX]LRQLUHODWLYHDOO¶XVRVLFXURGHOO¶DSSDUHFFKLRHDOODFRPSUHQ-
VLRQHGHLSHULFROLDGHVVRLQHUHQWL,EDPELQLQRQGHYRQRJLRFDUHFRQO¶DSSDUHF-
chio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore
QRQGHYHHVVHUHHIIHWWXDWDGDEDPELQLVHQ]DVRUYHJOLDQ]D
3
Utente & Installatore (it)
7219836.01 (1-04/15)
SOMMARIO
DESCRIZIONE SIMBOLI ..............................................................................................................................................................................4
AVVERTENZE DI SICUREZZA .....................................................................................................................................................................4
AVVERTENZE GENERALI ..........................................................................................................................................................................5
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO ...........................................................................................................................................5
1. MESSA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA .....................................................................................................................................................6
PANNELLO DI CONTROLLO .......................................................................................................................................................................6
1.1 IMPOSTAZIONI DI BASE DEL PANNELLO DI CONTROLLO ......................................................................................................................6
2. ACCESSO AI MENU DI CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI ..................................................................................................................7
2.1 MENU INFORMAZIONI ...............................................................................................................................................................................7
2.2 MENU IMPOSTAZIONE ORA E DATA .........................................................................................................................................................7
2.3 MODIFICARE LA LINGUA (MENU UNITÀ DI COMANDO) ..........................................................................................................................7
2.4 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA ....................................................................................................................................................8
3. FUNZIONI ASSOCIATE AL TASTO EASY MENU (MENU RAPIDO ) ........................................................................................8
4. MODI DI FUNZIONAMENTO ........................................................................................................................................................................8
4.1 RISCALDAMENTO .......................................................................................................................................................................................8
4.2 PROGRAMMA VACANZE .............................................................................................................................................................................9
5. PROGRAMMAZIONE ORARIA .....................................................................................................................................................................9
5.1 GRUPPI DI GIORNI ......................................................................................................................................................................................10
5.2 GIORNI SINGOLI ..........................................................................................................................................................................................10
5.3 PROCEDURA DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE ORARIA (RISCALDAMENTO/SANITARIO) ..................................................10
5.4 FUNZIONE DI BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO ......................................................................................................................11
6. SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA ...............................................................................................................................................................11
7. ANOMALIE ....................................................................................................................................................................................................11
7.1 RIPRISTINO DELLE ANOMALIE ..................................................................................................................................................................11
8. RIEMPIMENTO IMPIANTO ...........................................................................................................................................................................12
9. CAMBIO GAS ...............................................................................................................................................................................................13
10. ARRESTO PROLUNGATO IMPIANTO E PROTEZIONE ANTIGELO ..........................................................................................................13
11. ISTRUZIONI PER L'ORDINARIA MANUTENZIONE ....................................................................................................................................13
AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................14
12. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA ..............................................................................................................................................................14
12.1 DOTAZIONI PRESENTI NELL'IMBALLO ......................................................................................................................................................14
13. INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI ................................................................................................................................................................15
13.1 CONDOTTI COASSIALI ..............................................................................................................................................................................15
13.2 CONDOTTI SEPARATI ................................................................................................................................................................................15
KIT SDOPPIATORE SINGOLO (ACCESSORIO ALTERNATIVO) ................................................................................................................16
14. COLLEGAMENTI ELETTRICI .......................................................................................................................................................................16
14.1 COLLEGAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE ............................................................................................................................................16
14.2 INSTALLAZIONE A PARETE DEL PANNELLO DI CONTROLLO .................................................................................................................17
14.3 COLLEGAMENTO AD UN IMPIANTO A ZONE ............................................................................................................................................18
14.4 ABBINAMENTO AD UN IMPIANTO SOLARE ( ) ..................................................................................................................................19
14.5 ACCESSORI NON INCLUSI NELLA DOTAZIONE .......................................................................................................................................20
15. PRIMA ACCENSIONE - FUNZIONI SPECIALI .............................................................................................................................................21
15.1 FUNZIONE DEGASAMENTO IMPIANTO .....................................................................................................................................................21
16. VALVOLA GAS ..............................................................................................................................................................................................22
16.1 MODALITA DI CAMBIO GAS ........................................................................................................................................................................22
17. PARAMETRI DI COMBUSTIONE .................................................................................................................................................................23
17.1 VERIFICA COMBUSTIONI ...........................................................................................................................................................................23
18. DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE E SICUREZZA .........................................................................................................................................24
19. CARATTERISTICHE PORTATA/PREVALENZA ALLA PLACCA ...................................................................................................................24
20. MANUTENZIONE ANNUALE ........................................................................................................................................................................25
20.1 GRUPPO IDRAULICO ..................................................................................................................................................................................25
21. DISINSTALLAZIONE, SMALTIMENTO E RICICLAGGIO .............................................................................................................................26
22. CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................................................................................................................................................27
23. PARAMETRI TECNICI ..................................................................................................................................................................................28
24. SCHEDA PRODOTTO ..................................................................................................................................................................................29
7219836.01 (1-04/15) 4
Utente & Installatore (it)
DESCRIZIONE SIMBOLI
AVVERTENZA
Rischio di danno o di malfunzionamento dell'apparecchio. Prestare particolare attenzione alle avvertenze
di pericolo che riguardano possibili danni alle persone.
PERICOLO SCOTTATURE
Attendere che l'apparecchio si raffreddi prima di agire sulle parti esposte al calore.
PERICOLO ALTA TENSIONE
Parti elettriche in tensione, pericolo di shock elettrico.
PERICOLO GELO
Probabile formazione di ghiaccio a causa di basse temperature.
PERICOLO INCENDIO
0DWHULDOHRJDVSRWHQ]LDOPHQWHLQ¿DPPDELOH
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Informazioni da leggere con particolare attenzione perchè utili al corretto funzionamento della caldaia.
DIVIETO GENERICO
9LHWDWRHIIHWWXDUHXWLOL]]DUHTXDQWRVSHFL¿FDWRD¿DQFRGHOVLPEROR
SIMBOLOGIA RIFERITA AL PANNELLO DI CONTROLLO (capitolo 1)
Ruotare la manopola BVisualizzazione display
Premere la manopola BPremere insieme il tasto A e la manopola B
Premere il tasto A o CPremere insieme i tasti A e C
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ODORE DI GAS
 Spegnere la caldaia.
 Non azionare alcun dispositivo elettrico (come accendere la luce).
 6SHJQHUHHYHQWXDOL¿DPPHOLEHUHHDSULUHOH¿QHVWUH
 Chiamare il centro di Assistenza Tecnico Autorizzato.
ODORE DI COMBUSTIONE
 Spegnere la caldaia.
 $HUDUHLOORFDOHDSUHQGRSRUWHH¿QHVWUH
 Chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
MATERIALE INFIAMMABILE
1RQXWLOL]]DUHHRGHSRVLWDUHPDWHULDOLIDFLOPHQWHLQ¿DPPDELOLGLOXHQWLFDUWDHFFQHOOHYLFLQDQ]HGHOODFDOGDLD
MANUTENZIONE E PULIZIA CALDAIA
Togliere l'alimentazione elettrica alla caldaia prima di effettuare un qualsiasi intervento.
/H SDUWL GHOO¶LPEDOOR VDFFKHWWL LQ SODVWLFD SROLVWLUROR HFF QRQ GHYRQR HVVHUH ODVFLDWH DOOD SRUWDWD GHL EDPELQL LQ TXDQWR
potenziali fonti di pericolo.
/¶DSSDUHFFKLRQRQqGHVWLQDWRDHVVHUHXVDWRGDSHUVRQHOHFXLFDSDFLWj¿VLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLVLDQRULGRWWHRSSXUH
FRQPDQFDQ]DGLHVSHULHQ]DRGLFRQRVFHQ]DDPHQRFKHHVVHDEELDQRSRWXWREHQH¿FLDUHDWWUDYHUVRO¶LQWHUPHGLD]LRQHGL
XQDSHUVRQDUHVSRQVDELOHGHOODORURVLFXUH]]DGLXQDVRUYHJOLDQ]DRGLLVWUX]LRQLULJXDUGDQWLO¶XVRGHOO¶DSSDUHFFKLR
5
Utente & Installatore (it)
7219836.01 (1-04/15)
AVVERTENZE GENERALI
Questa caldaia serve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione a pressione atmosferica. Essa deve
essere allacciata ad un impianto di riscaldamento e ad una rete di distribuzione di acqua calda sanitaria, compatibilmente alle sue
SUHVWD]LRQLHGDOODVXDSRWHQ]D3ULPDGLIDUDOODFFLDUHODFDOGDLDGDSHUVRQDOHSURIHVVLRQDOPHQWHTXDOL¿FDWRVHFRQGRLO'0Q
37 del 22.01.08, far effettuare:
 8QDYHUL¿FDFKHODFDOGDLDVLDSUHGLVSRVWDSHULOIXQ]LRQDPHQWRFRQLOWLSRGLJDVGLVSRQLELOH4XHVWRqULOHYDELOHGDOODVFULWWD
sull’imballo e dalla targa presente sull’apparecchio.
 Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato, non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi
GLDOWULDSSDUHFFKLVDOYRFKHTXHVWDQRQVLDUHDOL]]DWDSHUVHUYLUHSLXWHQ]HVHFRQGROHVSHFL¿FKH1RUPHHSUHVFUL]LRQL
vigenti.
 Un controllo che, nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti, queste siano state perfettamente pulite poiché le scorie,
staccandosi dalle pareti durante il funzionamento, potrebbero occludere il passaggio dei fumi.
 5LVXOWD LQROWUH LQGLVSHQVDELOH DO ¿QH GL SUHVHUYDUH LO FRUUHWWR IXQ]LRQDPHQWR H OD JDUDQ]LD GHOO¶DSSDUHFFKLR VHJXLUH OH
precauzioni di seguito riportate.
1. Circuito sanitario
1.16HODGXUH]]DGHOO¶DFTXDVXSHUDLOYDORUHGL))PJGLFDUERQDWRGLFDOFLRSHUOLWURG¶DFTXDVLSUHVFULYHO¶LQVWDOOD]LRQH
di un dosatore di polifosfati o di un sistema di pari effetto rispondente alle normative vigenti.
1.2 E’ necessario effettuare un lavaggio accurato dell’impianto dopo l’installazione dell’apparecchio e prima del suo utilizzo.
1.3 I materiali utilizzati per il circuito acqua sanitaria sono conformi alla Direttiva 98/83/CE.
2. Circuito di riscaldamento
,PSLDQWRQXRYR Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere opportunamente pulito allo scopo
GLHOLPLQDUHUHVLGXLGL¿OHWWDWXUHVDOGDWXUHHGHYHQWXDOLVROYHQWLXWLOL]]DQGRSURGRWWLLGRQHLGLVSRQLELOLVXOPHUFDWRQRQDFLGLHQRQ
alcalini, che non attacchino i metalli, le parti in plastica e gomma. Per la protezione dell’impianto dalle incrostazioni è necessario
l’utilizzo di prodotti inibitori quali SENTINEL X100 e FERNOX protettivo per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi
prodotti seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi.
,PSLDQWRHVLVWHQWH Prima di procedere all’installazione della caldaia l’impianto deve essere completamente svuotato ed
opportunamente pulito da fanghi e contaminanti utilizzando prodotti idonei disponibili sul mercato. I prodotti raccomandati per
la pulizia sono: SENTINEL X300 o X400 e FERNOX rigeneratore per impianti di riscaldamento. Per l’utilizzo di questi prodotti
seguire attentamente le istruzioni fornite con i prodotti stessi. Ricordiamo che la presenza di depositi nell’impianto di riscaldamento
comporta dei problemi funzionali alla caldaia (es. surriscaldamento e rumorosità dello scambiatore)
/DSULPDDFFHQVLRQHGHYHHVVHUHHIIHWWXDWDGDO6HUYL]LRGL$VVLVWHQ]D7HFQLFDDXWRUL]]DWRFKHGRYUjYHUL¿FDUH
 Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione (elettrica, idrica, gas).
 Che l’installazione sia conforme alle normative vigenti, in particolare: UNI-CIG 7129, 7131, Regolamento di Attuazione della
/HJJHQGHOHGLQVSHFLHL5HJRODPHQWL&RPXQDOL
 Che sia stato effettuato regolarmente il collegamento alla rete elettrica provvista di messa a terra.
La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell’apparecchio. I nominativi dei
&HQWUL GL $VVLVWHQ]D 7HFQLFD DXWRUL]]DWL VRQR ULOHYDELOL GDO IRJOLRDOOHJDWR3ULPDGHOODPHVVDLQIXQ]LRQHWRJOLHUHLO¿OP
protettivo della caldaia. Non utilizzare per lo scopo utensili o materiali abrasivi perché potrebbero danneggiare le parti
verniciate.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
5HJROD]LRQHGHOULVFDOGDPHQWR
Regolare la temperatura di mandata caldaia in funzione del tipo di impianto. Per impianti con termosifoni, si consiglia di impostare
XQDWHPSHUDWXUDPDVVLPDGLPDQGDWDGHOODFTXDGLULVFDOGDPHQWRGLFLUFD&DXPHQWDUHWDOHYDORUHTXDORUDQRQVLGRYHVVH
raggiungere il comfort ambiente richiesto. Nel caso di impianto con pannelli radianti a pavimento, non superare la temperatura
prevista dal progettista dell'impianto. È consigliabile l’utilizzo della Sonda Esterna e/o del Pannello di Controllo per adattare
automaticamente la temperatura di mandata in funzione delle condizioni atmosferiche o della temperatura interna. In questo modo
non viene prodotto più calore di quello che è effettivamente necessario. Regolare la temperatura ambiente senza surriscaldare i
locali. Ogni grado in eccesso comporta un consumo energetico maggiore, pari a circa il 6%. Adeguare la temperatura ambiente
anche in funzione del tipo di utilizzo dei locali. Ad esempio, la camera da letto o le stanze meno usate possono essere riscaldate
ad una temperatura inferiore. Utilizzare la programmazione oraria ed impostare la temperatura ambiente nelle ore notturne
LQIHULRUHDTXHOODQHOOHRUHGLXUQHGLFLUFD&8QYDORUHSLEDVVRQRQFRQYLHQHLQWHUPLQLGLULVSDUPLRHFRQRPLFR6RORLQFDVR
di assenza prolungata, come ad esempio una vacanza, abbassare ulteriormente il set di temperatura. Non coprire i radiatori per
HYLWDUHODFRUUHWWDFLUFROD]LRQHGHOO¶DULD1RQODVFLDUHOH¿QHVWUHVRFFKLXVHSHUDHUDUHLORFDOLPDDSULUHOHFRPSOHWDPHQWHSHUXQ
breve periodo.
$FTXDFDOGDVDQLWDULD
Un buon risparmio si ottiene impostando la temperatura sanitaria dell’acqua desiderata evitando di miscelarla con l’acqua fredda.
Ogni ulteriore riscaldamento causa uno spreco di energia e una maggiore creazione del calcare.
BAXI tra i leader in Europa nella produzione di caldaie e sistemi per il riscaldamento ad alta
WHFQRORJLDqFHUWL¿FDWDGD&64SHULVLVWHPLGLJHVWLRQHSHUODTXDOLWj,62SHUO¶DPELHQWH
(ISO 14001) e per la salute e sicurezza (OHSAS 18001). Questo attesta che BAXI S.p.A. riconosce
FRPHSURSULRELHWWLYLVWUDWHJLFL OD VDOYDJXDUGLD GHOO¶DPELHQWHO¶DI¿GDELOLWjHOD TXDOLWj GHL SURSUL
prodotti, la salute e sicurezza dei propri dipendenti.
L’azienda attraverso la propria organizzazione è costantemente impegnata a implementare e
migliorare tali aspetti a favore della soddisfazione dei propri clienti.
7219836.01 (1-04/15) 6
Sezione UTENTE (it)
1. MESSA IN FUNZIONE DELLA CALDAIA
Procedere come di seguito descritto per le corrette operazioni di accensione:
 Aprire il rubinetto del gas (di colore giallo, normalmente posizionato sotto alla caldaia);
 9HUL¿FDUHFKHODSUHVVLRQHLGUDXOLFDGHOOLPSLDQWRVLDTXHOODSUHVFULWWDFDSLWROR
 Alimentare elettricamente la caldaia;
 La caldaia esce dalla fabbrica con i circuiti di Riscaldamento e Sanitario disabilitati. Prima di abilitare tali circuiti attivare la
procedura di DEAREAZIONE dell'impianto come descritto nel paragrafo 15 FUNZIONI SPECIALI "Funzione deareazione
(312)". Al termine della funzione abilitare il circuito di riscaldamento ed il circuito sanitario utilizzando il tasto EASY MENU (
FRPHGHVFULWWRQHOSDUDJUDIR4XHVWHRSHUD]LRQLVRQRGHVWLQDWHHVFOXVLYDPHQWHDSHUVRQDOH7HFQLFR4XDOL¿FDWR
Il pannello di controllo della caldaia può essere installato a parete per gestire la temperatura del locale da riscaldare.
,QIDVHGLSULPDDFFHQVLRQH¿QFKpQRQYLHQHVFDULFDWDO¶DULDFRQWHQXWDQHOODWXED]LRQHGHOJDVVLSXzYHUL¿FDUHODQRQDFFHQVLRQH
GHOEUXFLDWRUHHGLOFRQVHJXHQWHEORFFRGHOODFDOGDLD3HUULDYYLDUHODFDOGDLDYHGHUHLOFDSLWROR02',',)81=,21$0(172
PANNELLO DI CONTROLLO
/HJHQGD6,0%2/,
Bruciatore acceso
(Potenza %: 1<70% - 2>70%)
Modo di funzionamento: temperatura ambiente di
comfort
Modo di funzionamento: temperatura ambiente
ridotta (solo se installato in ambiente )
Modo di funzionamento in riscaldamento :
 ]RQD± ]RQD± ]RQD
Modo di funzionamento: sanitario abilitato
Modo di funzionamento: AUTOMATICO
Modo di funzionamento: MANUALE
7HPSHUDWXUDDPELHQWH& Abbinamento impianto SOLARE
7HPSHUDWXUDHVWHUQD& Presenza anomalia
Spento: riscaldamento e sanitario disabilitati
(è attiva solo la protezione antigelo di caldaia) Anomalia che impedisce l’accensione del bruciatore
Funzione spazzacamino attiva Richiesto intervento Assistenza Tecnica
Funzione programma vacanze attivo Pressione acqua caldaia/impianto bassa
Trasmissione dati
(solo se connesso il dispositivo WIRELESS) Unità di misura impostate (SI/US)
1.1 IMPOSTAZIONI DI BASE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
PROCEDURA DI CONFIGURAZIONE DI PRIMA ACCENSIONE
Alla prima accensione della caldaia è necessario effettuare la seguente procedura (il testo è in lingua INGLESE ¿QRDTXDQGR
VDUjFKLHVWRGLLPSRVWDUHODSURSULDOLQJXDFRPHLOOXVWUDWRQHOODVHTXHQ]D$%&GHOOD¿JXUDULSRUWDWDVRWWR
 B per 5 secondi;
 sul display è visualizzato un valore percentuale crescente da 1 a 100. L'operazione di sincronizzazione dei dati richiede alcuni
minuti di attesa;
 impostare la lingua, la data e l'ora.
CBA

7
Sezione UTENTE (it)
7219836.01 (1-04/15)
2. ACCESSO AI MENU DI CONFIGURAZIONE DEI PARAMETRI
/(*(1'$',63/$<YHGHUH¿JXUDDODWR
aData : giorno, mese, anno
bGiorno della settimana
cPressione caldaia / circuito di riscaldamento
dOrologio: ora e minuti
3HUDFFHGHUHDOODOLVWDGHLPHQXGLFRQ¿JXUD]LRQHODSURFHGXUDGDVHJXLUHq
la seguente (fare riferimento al capitolo "Descrizione Simboli"):
C B per scegliere il menu desiderato; B per confermare
oppure C per uscire senza salvare.
/DOLVWDGHLPHQXGLFRQ¿JXUD]LRQHqODVHJXHQWH
 Informazioni (capitolo 2.1)
 Ora e data (capitolo 2.2)
 Unità di comando (capitolo 2.3)
 Programma orario riscald. (1,2 - capitolo 5)
 Programma orario riscald.3 (capitolo 5)
 Programma orario sanitario (capitolo 5.3)
 Programma orario aux
 Vacanze Riscaldamento (1,2,3 - capitolo 4.2)
 Circuito riscaldamento (1,2,3 - capitolo 4.1.1)
 Circuito Sanitario
 Scaldatore istant ACS (non utilizzato per questo tipo di caldaia)
 Errore (capitolo 7)
 Parametri diagnostica
2.1 MENU INFORMAZIONI
In presenza di anomalia, il primo dato visualizzato è il codice dell'anomalia stessa.
Per visualizzare le informazioni di caldaia selezionare la voce " Informazioni" seguendo la procedura del capitolo 2.
Temperatura caldaia & Temperatura di mandata della caldaia
Temperatura esterna & Temperatura esterna
Temperatura esterna min. & Minimo valore memorizzato della temperatura esterna (con Sonda Esterna collegata)
Temperatura esterna max. & Massimo valore memorizzato della temperatura esterna (con Sonda Esterna collegata)
Temperatura sanitario & Temperatura sanitaria (valore letto dalla sonda del circuito sanitario della caldaia)
Temperatura collettore & Temperatura istantanea della sonda collettore (con abbinamento impianto solare)
6WDWRFLUFULVFDOGDPHQWR (On/Off) Modo di funzionamento del circuito di riscaldamento (circuiti: 1,2,3)
Stato circuito sanitario Carico Modo di funzionamento del circuito sanitario
Stato caldaia (On/Off) Modo di funzionamento della caldaia
Stato solare -,QGLFDVHO¶LUUDJJLDPHQWRVRODUHqVXI¿FLHQWHFRQDEELQDPHQWRLPSLDQWRVRODUH
7HOHIRQRVHUYL]LRFOLHQWL Q xxxxxxxxxx
2.2 MENU IMPOSTAZIONE ORA E DATA
Per impostare l’ora e la data seguire la procedura del capitolo 2 e agire nel modo seguente:
 Accedere al menu Ora e Data B 1 (Ore / minuti) B (l'ora lampeggia)
 BSHUPRGL¿FDUHORUD B per confermare (i minuti lampeggiano) BSHUPRGL¿FDUH B per confermare.
 BSHUPRGL¿FDUH2 (Giorno / mese) e 3 (Anno) eseguendo la stessa procedura sopraccitata.
 C per ritornare al menu precedente.
2.3 MODIFICARE LA LINGUA (menu Unità di comando)
Per impostare la lingua seguire la procedura del capitolo 2 e agire nel modo seguente:
 accedere al menu Unità di comando B per selezionare la riga di programma 20 (Cambia Lingua);
 B per scegliere la propria lingua B per salvare.
 C per ritornare al menu precedente.




 
7219836.01 (1-04/15) 8
Sezione UTENTE (it)
2.4 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
La regolazione della temperatura si effettua ruotando la manopola B rispettivamente verso destra per aumentare il valore e
verso sinistra per diminuirlo e B per confermare.
RISCALDAMENTO
La temperatura da regolare, per il circuito di riscaldamento, può essere:
 7HPSHUDWXUDGLPDQGDWD se il Pannello di Controllo è istallato in caldaia.
 7HPSHUDWXUDDPELHQWH se il Pannello di Controllo è installato a parete.
ACQUA CALDA SANITARIA
Per regolare la temperatura dell'acqua sanitaria, selezionare il " setpoint nominale sanitario" come descritto al capitolo 3 e B
per impostare il valore di temperatura richiesto.
3. FUNZIONI ASSOCIATE AL TASTO EASY MENU (menu rapido )
Premere il tasto A e B per scorrere le seguenti funzioni:
 Standby/funzionamento
 Funz. Sanitario forzato
 Modo. funzion. Circ. Risc.1
 Temp.comfort. Circ.Riscal.1
 Modo funzion. Sanitario
 Setpoint nominale Sanitario
quindi B per attivare la funzione scelta, BSHUPRGL¿FDUHLOYDORUHH B per confermare.
Standby/funzionamento
Attivando questa funzione sul display appare il simbolo e viene disabilitato il funzionamento della caldaia in sanitario e in
riscaldamento (è attiva la funzione antigelo). Per ripristinare il funzionamento della caldaia ripetere la procedura descritta sopra.
Funz. Sanitario forzato
4XHVWDIXQ]LRQHSHUPHWWHGLHVHJXLUHXQDPHVVDLQWHPSHUDWXUDGHOEROOLWRUHVHSUHVHQWH¿QRDOUDJJLXQJLPHQWRGHOODWHPSHUDWXUD
impostata, indipendentemente dalla fascia oraria impostata.
Modo. funzion. Circ. Risc.1
All'interno di questo menu è possibile scegliere il modo di funzionamento della caldaia come spiegato al capitolo 4.
Temp.comfort. Circ.Riscal.1
6HOH]LRQDUHTXHVWRPHQXSHUPRGL¿FDUHLOYDORUHGHOODWHPSHUDWXUDDPELHQWHFRPIRUW
Modo funzion. Sanitario
Selezionare questo menu per abilitare "On" o disabilitare "Off" il funzionamento del sanitario. La funzione "Eco" non è utilizzata
per questo modello di caldaia.
Setpoint nominale Sanitario
6HOH]LRQDUHTXHVWRPHQXSHUPRGL¿FDUHLOYDORUHPDVVLPRGHOODWHPSHUDWXUDVDQLWDULD
Quando il sanitario è disabilitato, sul display il simbolo scompare.
4. MODI DI FUNZIONAMENTO
4.1 RISCALDAMENTO
Ci sono 4 modi di funzionamento della caldaia in riscaldamento: Comfort - Ridotto - Automatico - Spento -protez.antigelo-. Per
impostare uno dei modi di funzionamento la procedura è la seguente:
 Dal menu principale A B Modo funzion. Circ.Risc.1 B per confermare.
 B (senso antiorario) &RPIRUW5LGRWWR$XWRPDWLFR6SHQWRSURWH]DQWLJHOR B per confermare oppure
C per uscire senza salvare.
&$62LO3DQQHOORGL&RQWUROORqLQVWDOODWRLQFDOGDLD
Ruotando la manopola B si regola la temperatura di mandata caldaia.
DESCRIZIONE DEI MODI DI FUNZIONAMENTO
 Comfort: il riscaldamento è sempre attivo (simboli visualizzati ).
 Ridotto: il riscaldamento è disabilitato (simboli visualizzati );
 Automatico: il riscaldamento dipende dalla fascia oraria impostata (simboli visualizzati );
 6SHQWRSURWH]DQWLJHOR: il riscaldamento è disabilitato.
9
Sezione UTENTE (it)
7219836.01 (1-04/15)
&$62 il Pannello di Controllo è installato a parete
Ruotando la manopola B si regola la temperatura ambiente del locale da riscaldare.
DESCRIZIONE DEI MODI DI FUNZIONAMENTO
 ComfortODWHPSHUDWXUDGHOORFDOHGDULVFDOGDUHqTXHOODGLFRPIRUWLOYDORUHGLIDEEULFDq&VLPEROL );
 RidottoODWHPSHUDWXUDGHOORFDOHGDULVFDOGDUHqTXHOODULGRWWDLOYDORUHGLIDEEULFDq&VLPEROLYLVXDOL]]DWL );
 Automatico: la temperatura del locale da riscaldare dipende dalla fascia oraria impostata (simboli visualizzati );
 6SHQWRSURWH]DQWLJHORODFDOGDLDVLDFFHQGHTXDQGRODWHPSHUDWXUDGHOODPELHQWHVFHQGHVRWWRL&
Durante il funzionamento della caldaia nella modaliAutomatico, ruotando la manopola B si effettua una regolazione
WHPSRUDQHDGHOODWHPSHUDWXUD4XHVWDPRGL¿FDULPDQHYDOLGD¿QRDOVXFFHVVLYRFDPELRGLIDVFLDRUDULD
/DQWLJHORGLFDOGDLDqVHPSUHDWWLYRODFDOGDLDVLDFFHQGHTXDQGROD WHPSHUDWXUD GL PDQGDWD GHOODFTXD GL ULVFDOGDPHQWR
VFHQGHVRWWRL&/DIXQ]LRQHqRSHUDWLYDVHODSSDUHFFKLRqDOLPHQWDWRHOHWWULFDPHQWHHFqJDV
4.1.1 REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE RIDOTTA DI RISCALDAMENTO
Per impostare la temperatura ambiente Ridotto, agire nel modo seguente:
 C B "Circuito riscaldamento 1" B.
 B la riga di programma 712 (Temperatura ridotta) quindi B (il valore di temperatura inizia a lampeggiare) ;
 B SHUPRGL¿FDUHODWHPSHUDWXUDH B per confermare.
 C per ritornare al menu precedente.
La regolazione della temperatura ambiente di comfort può essere effettuata, oltre che dal tasto AGHOFDSLWRORPRGL¿FDQGRLO
parametro 710 come descritto sopra.
4.2 PROGRAMMA VACANZE
Questa funzione consente all’utente di scegliere quale valore di temperatura ambiente impostare durante la propria assenza (per
esempio durante una vacanza). Si può impostare la temperatura minima di DQWLJHOR o la temperatura ridotta (riga di programma
648). Alla riga di programma 641 (Preselezione) sono disponibili 8 livelli di programmazione chiamati Periodo 1 (quindi 8 giorni
da programmare in accensione e spegnimento ). Quando la funzione è attiva sul display è visualizzato il simbolo .
La procedura da seguire per attivare la funzione e programmare le fasce orarie è la seguente:
 C Vacanze Riscaldamento 1
 B riga di programma 641 ("Preselezione") B Periodo 1 (lampeggia) B e scegliere quale impostare (da 1 a
8) quindi B riga di programa 642.
 B per impostare il periodo di inizio (642) B B per impostare il mese B e B per impostare il giorno
B per confermare.
 Ripetere la stessa sequenza di istruzioni per impostare anche la riga di programma 643¿QHSHULRGROD FDOGDLDULWRUQHUj
operativa il giorno seguente).
 7HUPLQDWDODSURJUDPPD]LRQHGLLQL]LRH¿QHGHOSHULRGR B la riga di programma 648 B B per impostare la
temperatura minima di funzionamento se DQWLJHOR o ridotta e B per confermare.
 Ripetere questi tre punti per impostare altri periodi oppure C per ritornare al menu precedente.
5. PROGRAMMAZIONE ORARIA
Prima di procedere alla programmazione è necessario attivare il modo di funzionamento Automatico (capitolo MODI DI
FUNZIONAMENTO).
La programmazione oraria in riscaldamento (3URJUDPPD RUDULR ULVFDOG) e in sanitario (3URJUDPPD RUDULR VDQLWDULR)
consentono d’impostare il funzionamento automatico della caldaia in determinate fasce orarie giornaliere e in determinati
JLRUQLGHOOD VHWWLPDQD /HVHPSLRULSRUWDWRQHOOD ¿JXUD VRWWR qULIHULWRDOOD IDVFLD RUDULDJLRUQDOLHUD GL FXLVRWWRGRYH a è il
periodo di funzionamento alla temperatura di comfort e b è il periodo di funzionamento nel modo ridotto (capitolo MODI DI
FUNZIONAMENTO). Le impostazioni di funzionamento della caldaia possono essere fatte per JUXSSLGLJLRUQL oppure per JLRUQL
VLQJROL (tutti i giorni dal Lu alla Do).
INTERVALLI SETTIMANALI PREIMPOSTATI
5LJDGLSURJUDPPDSHULOULVFDOGDPHQWRHSHULOVDQLWDULR
 Lu - Do (gruppi di giorni)
 Lu - Ve (gruppi di giorni)
 Sa - Do (gruppi di giorni)
 Lu - Ma - Me - Gio - Ve - Sa - Do (giorni singoli)
FASCE ORARIE GIORNALIERE PREIMPOSTATE
5LJDGLSURJUDPPDSHULOULVFDOGDPHQWRHSHULOVDQLWDULR
 HVHPSLRQHOOD¿JXUDDODWR
 06:00-08:00 .. 17:00-23:00
 06:00-23:00
7219836.01 (1-04/15) 10
Sezione UTENTE (it)
5.1 GRUPPI DI GIORNI
Questa funzione consente di impostare uno dei 3 intervalli settimanali disponibili, ciascuno con tre fasce orarie giornaliere di
DFFHQVLRQHHVSHJQLPHQWRGHOODFDOGDLDSUHLPSRVWDWHPDPRGL¿FDELOLGDOOXWHQWHULJKHGLSURJUDPPD501...506. Gli intervalli
sono i seguenti:
Lu - Do (valore di fabbrica) / Lu - Ve / Sa - Do.
Se l'impianto è suddiviso in zone ciascuna controllata dal proprio Pannello di Controllo/Unità ambiente, la programmazione
di ogni singola zona deve essere impostata singolarmente su ciascun dispositivo.
5.2 GIORNI SINGOLI
/HIDVLJLRUQDOLHUHGLDFFHQVLRQHHVSHJQLPHQWRGHOODFDOGDLDSRVVRQRHVVHUHWXWWHPRGL¿FDWHGDOO¶XWHQWH3HURJQLVLQJRORJLRUQR
VHOH]LRQDWRVRQRGLVSRQLELOLOHIDVFHRUDULHSUHLPSRVWDWHFRPHULSRUWDWRQHOODWDEHOODULDVVXQWLYDDOOD¿QHGLTXHVWRFDSLWROR
5.3 PROCEDURA DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE ORARIA (riscaldamento/sanitario)
'RSRDYHUHHIIHWWXDWRODSURJUDPPD]LRQHRUDULDXWLOL]]DQGRLSURJUDPPLSUHLPSRVWDWLqFRPXQTXHSRVVLELOHPRGL¿FDUHLSHULRGL
delle tre fascie orarie - righe di programma 501...506 per il riscaldamento e 561...566 per il sanitario come di seguito descritto.
PROCEDURA DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE DEL CIRCUITO DI RISCALDAMENTO
 C B 3URJUDPPDRUDULRULVFDOG B riga di programma 500 (Preselezione giorni).
 B e il campo JUXSSLGLJLRUQL (capitolo GRUPPI DI GIORNI) inizia a lampeggiare B per scorrere i giorni ("Gruppi di
giorni" o "Giorni singoli") B per confermare.
 B riga di programma 514 (Programma preimpostato?) B e B per selezionare uno dei 3 programmi preimpostati
della programmazione oraria "Gruppi di giorni" (capitolo GRUPPI DI GIORNI) oppure B di uno scatto in senso orario per
passare alla programmazione manuale: righe di programma 501....506.
PROCEDURA DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE DEL CIRCUITO SANITARIO
La procedura per abilitare la programmazione oraria dell' acqua calda sanitaria è la stessa della programmazione oraria prevista
per il riscaldamento. La differenza è solo nel nome del menu 3URJUDPPD RUDULR VDQLWDULR e nelle righe di programma da
impostare 560 (Preselezione giorni). Per disabilitare questa funzione è necessario seguire la procedura sotto desctitta al capitoletto
"Ripristinare la Programmazione Originale di Fabbrica".
TABELLA RIASSUNTIVA
GRUPPI DI GIORNI RIGA DI PROGRAMMA 514 (riscaldamento) / 574 (sanitario)
Intervallo settimanale
Programmi preimpostati
Accensione1 – Spegnimento1 Accensione2 – Spegnimento2 Accensione3 – Spegnimento3
Lu – Do ± ± ±
Lu – Ve ± ±
Sa – Do ±
GIORNI SINGOLI RIGHE DI PROGRAMMA 501 502 503 504 505 506 (riscaldamento) / 561 562 563 564 565 566 (sanitario)
Intervallo giorni
Programmi preimpostati
Accensione1 – Spegnimento1 Accensione2 – Spegnimento2 Accensione3 – Spegnimento3
Lu-Ma-Me-Gio-Ve-Sa-Do ± ± ±
Per agevolare la programmazione è possibile copiare i programmi esistenti su altri giorni della settimana. La procedura è la
seguente.
COPIARE UN PROGRAMMA SU UN ALTRO GIORNO
Dopo avere programmato la fascia oraria di un determinato giorno, è possibile copiarla su uno o più giorni della settimana.
Il parametro tra parentesi "( )" si riferisce alla programmazione oraria in SANITARIO
 Dalla riga di programma 514 (574) (se è stata utilizzata una delle 3 fasce orarie preimpostate) oppure dalla riga di programma
501 (561)VHqVWDWRHVHJXLWDODSURJUDPPD]LRQHPDQXDOHUXRWDUHODPDQRSRODYHUVRGHVWUD¿QRDOODULJDGLSURJUDPPD515
(575).
 Sul display appare la scritta Copia?.
 B Copia su e il giorno della settimana lampeggia.
 B per scorrere i giorni della settimana, scegliere su quale copiare il programma e B per confermare.
 Ripetere il punto sopra se si vuole copiare lo stesso programma giornaliero su altri giorni.
 C per ritornare al menu precedente.
11
Sezione UTENTE (it)
7219836.01 (1-04/15)
RIPRISTINARE LA PROGRAMMAZIONE ORIGINALE (DI FABBRICA)
E’ possibile cancellare la programmazione settimanale effettuata, abilitando sempre il riscaldamento in comfort (il valore che viene
impostato è 00-24 uguale per tutti i giorni della settimana).
 C B 3URJUDPPDRUDULRULVFDOGB la riga di programma 500 (Programma orario riscald. 1) o 560
(Programma orario sanitairo).
 B di una posizione in senso antiorario, la riga di programma 516 (Valori preimpostati) per il riscaldamento e la riga di
programma 576 per il sanitario.
 B GLXQDSRVL]LRQH¿QRDOODVFULWWDsi B per confermare.
 C per ritornare al menu precedente.
Terminata la procedura, visualizzando il menu principale si nota che la barra di programmazione giornaliera è cambiata. Il
riscaldamento risulta sempre attivo nelle 24h. Per riprogrammare la caldaia è necessario ripetere la procedura descritta al
capitolo PROGRAMMAZIONE ORARIA.
5.4 FUNZIONE DI BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Allo scopo di salvaguardare la programmazione impostata da persone non autorizzate, è possibile bloccare tutte le funzioni
associate al tasto C.
Procedura di BLOCCO
 C B Unità di comando B premere per confermare.
 B riga di programma 27 (Blocco programmazione) B per confermare.
 B On B per abilitare la funzione di blocco.
Procedura di SBLOCCO
 C A e B (mantenere premuti circa 6 secondi) 3URJUDPPD]LRQH%ORFFRWHPSRUDQHDPHQWH2II".
Questa fase di sblocco è temporanea e ha la durata di 1 minuto al termine del quale il blocco si ripristina automaticamente. Per
sbloccare in modo permanente la funzione, attivare la procedura di sblocco temporanea quindi B su Off alla riga di programma
27 (Blocco programmazione) e B per confermare lo sblocco.
6. SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA
Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio mediante l'interruttore bipolare. Nel
modo di funzionamento “Spento -protez.antigelo-” la caldaia rimane spenta ma i circuiti elettrici restano in tensione ed qDWWLYD
ODIXQ]LRQHDQWLJHOR.
7. ANOMALIE
ACodice di anomalia principale (vedere tabella)
BCodice di anomalia secondario
CDescrizione anomalia
/HDQRPDOLHYLVXDOL]]DWHVXOGLVSOD\VRQRLGHQWL¿FDWHGDOVLPEROR , le informazioni visualizzate sul display sono:
 Un codice di anomalia (A)
 Un codice di anomalia secondario (B)
 Una breve descrizione dell’anomalia (C);
 Sul display potrebbero apparire i seguenti simboli: LOFXLVLJQL¿FDWRqVSLHJDWRQHOFDSLWROR0(66$,1)81=,21(
DELLA CALDAIA".
In presenza di anomalia, per visualizzare il menu principale, C. Il simbolo rimane presente sul display ad indicare che
l’apparecchio è comunque in anomalia, dopo un minuto il display ritorna a visualizzare la schermata dell’anomalia come illustrato
QHOOD¿JXUD
7.1 RIPRISTINO DELLE ANOMALIE
Il ripristino dell'anomalia può essere di tipo AUTOMATICO, MANUALE oppure richiedere l’intervento del SERVIZIO DI ASSISTENZA
TECNICA AUTORIZZATO. Vediamo le singole voci nel dettaglio:
AUTOMATICO
Se sul display appare il simbolo lampeggiante , l'anomalia verrà ripristinata automaticamente (anomalia temporanea) appena
termina la causa che l'ha generata.
Spesso le anomalie di questo tipo sono generate dalle temperature troppo elevate di mandata e/o ritorno dell’acqua in caldaia,
quindi si resettano automaticamente appena la temperatura scende sotto al valore critico. Se la stessa anomalia si ripete con una
certa frequenza e/o non viene resettata automaticamente dalla caldaia, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
7219836.01 (1-04/15) 12
Sezione UTENTE (it)
MANUALE
Per resettare manualmente l’anomalia, quando appare il codice di anomalia B B B per confermare. Dopo
qualche secondo il codice di anomalia scompare.
RICHIESTA INTERVENTO DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO
Se il display visualizza il simbolo insieme al simbolo , è necessario contattare il SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA
AUTORIZZATO. Prima di effettuare la chiamata, si consiglia di annotare il/i codice/i di anomalia/e ed il breve testo che accompagna
l’anomalia stessa.
4XDORUD GRYHVVH HVVHUH YLVXDOL]]DWR XQ FRGLFH GL DQRPDOLD GLYHUVR GD TXHOOL SUHVHQWL QHOOD OLVWD R QHO FDVR LQ FXL XQD
GHWHUPLQDWD DQRPDOLD VL SUHVHQWDVVH FRQ XQD FHUWD IUHTXHQ]D VL FRQVLJOLD GL ULYROJHUVL DO 6(59,=,2 ', $66,67(1=$
TECNICA AUTORIZZATO.
TABELLA DELLE ANOMALIE
Descrizione anomalia Descrizione anomalia
10 Sensore sonda esterna 125 Intervento di sicurezza per mancanza di circolazione.
(controllo effettuato tramite un sensore di temperatura)
20 Sensore NTC di mandata 128 3HUGLWDGL¿DPPD
28 Sensore NTC fumi 130 Intervento sonda NTC fumi per sovratemperatura
40 Sensore NTC di ritorno 133 0DQFDWDDFFHQVLRQH1WHQWDWLYL
50 Sensore NTC sanitario
(solo per modello solo riscaldamento con bollitore) 151 Anomalia interna scheda caldaia
52 Sensore sanitario solare (se abbinato un impianto solare) 152 Errore generico di parametrizzazione
73 Sensore collettore solare (se abbinato un impianto solare) 153
Reset forzato per aver tenuto premuto il tasto di Reset
per più di 10 secondi (vedere capitolo “ANOMALIE NON
RESETTABILI DALL’UTENTE”)
83 Problema di comunicazione tra scheda caldaia e
unità comando. Probabile corto circuito sul cablaggio. 160 Anomalia funzionamento ventilatore
84 &RQÀLWWRG¶LQGLUL]]RWUDSLXQLWjGLFRPDQGR
(anomalia interna) 321 Sensore NTC sanitario guasto
98 Accessorio non rilevato (*) 343 Errore generico di parametrizzazione del solare
(se abbinato un impianto solare)
109 Presenza d’aria nel circuito di caldaia (anomalia temporanea) 384 /XFHHVWUDQHD¿DPPDSDUDVVLWDDQRPDOLDLQWHUQD
110 Intervento termostato di sicurezza per sovratemperatura.
(pompa bloccata o aria nel circuito di riscaldamento) 385 Tensione di alimentazione troppo bassa
111 Intervento elettronico di sicurezza per sovratemperatura. 386 Soglia velocità ventilatore non raggiunta
117 Pressione circuito idraulico troppo alta 430 Intervento di sicurezza per mancanza di circolazione
(controllo effettuato tramite un sensore di pressione)
118 Pressione circuito idraulico troppo bassa 432 Termostato di sicurezza scattato a causa della temperatura
troppo elevata o messa a terra mancante (E110)
(*) 'RSRDYHUDOLPHQWDWRHOHWWULFDPHQWHODFDOGDLDRSSXUHDVHJXLWRGLXQ5HVHWSHUEORFFRLOFRGLFHGLDQRPDOLDDSSDUHVXOGLVSOD\¿QRDO
WHUPLQHGHOODGLDJQRVWLFDGHOVLVWHPD6HLOFRGLFHGLDQRPDOLDSHUPDQHVLJQL¿FDFKHO¶DFFHVVRULRQRQqVWDWRULOHYDWR
8. RIEMPIMENTO IMPIANTO
9HUL¿FDUH SHULRGLFDPHQWH FKH OD SUHVVLRQH OHWWD VXO PDQRPHWUR B, ad impianto freddo,
sia di 1 - 1,5 bar. In caso di pressione bassa, agire sul rubinetto " A" di caricamento della
FDOGDLD¿JXUDDODWR(¶FRQVLJOLDELOHFKHO¶DSHUWXUDGLWDOHUXELQHWWRVLDHIIHWWXDWDPROWR
OHQWDPHQWHLQPRGRGDIDFLOLWDUHORV¿DWRGHOO¶DULD
ARubinetto di riempimento caldaia/ impianto
BManometro
Si raccomanda di porre particolare cura nella fase di riempimento dell’impianto
di riscaldamento. In particolare aprire le valvole termostatiche eventualmente
SUHVHQWLQHOO¶LPSLDQWR IDU DIÀXLUH OHQWDPHQWH O¶DFTXD DO ¿QHGL HYLWDUHIRUPD]LRQH
GL DULD DOO¶LQWHUQR GHO FLUFXLWR SULPDULR ¿QFKp QRQ VL UDJJLXQJH OD SUHVVLRQH QHFHVVDULD
DO IXQ]LRQDPHQWR ,Q¿QH HVHJXLUH OR V¿DWR GHJOL HYHQWXDOL HOHPHQWL UDGLDQWL DOO¶LQWHUQR
dell’impianto. BAXI non si assume alcuna responsabilità per danni derivati dalla presenza
di bolle d’aria all’interno dello scambiatore primario dovuta ad errata o approssimativa
osservanza di quanto sopra indicato.
/DFDOGDLDqGRWDWDGLXQSUHVVRVWDWRLGUDXOLFRFKHLQFDVRGLPDQFDQ]DG¶DFTXDQRQ
consente il funzionamento della caldaia.
6HVLGRYHVVHURYHUL¿FDUHIUHTXHQWLGLPLQX]LRQLGLSUHVVLRQHFKLHGHUHO¶LQWHUYHQWRGHO6(59,=,2',$66,67(1=$7(&1,&$
AUTORIZZATO.
bis
13
Sezione UTENTE (it)
7219836.01 (1-04/15)
9. CAMBIO GAS
Le caldaie possono funzionare sia a gas metano (G20) che a gas GPL (G31). Nel caso in cui si renda necessario il cambio gas
ci si dovrà rivolgere al SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO.
10. ARRESTO PROLUNGATO IMPIANTO E PROTEZIONE ANTIGELO
E’ buona norma evitare lo svuotamento dell’intero impianto di riscaldamento poiché ricambi d’acqua possono causare inutili e
dannosi depositi di calcare all’interno della caldaia e dei corpi scaldanti. Se durante l’inverno l’impianto termico non dovesse
essere utilizzato, nel caso di pericolo di gelo, è consigliabile miscelare l’acqua dell’impianto con idonee soluzioni anticongelanti
GHVWLQDWHDWDOHXVRVSHFL¿FRHVJOLFROHSURSLOHQLFRDVVRFLDWRDGLQLELWRULGLLQFURVWD]LRQLHFRUURVLRQL/DJHVWLRQHHOHWWURQLFD
GHOODFDOGDLDqSURYYLVWDGLXQDIXQ]LRQH³DQWLJHOR´LQULVFDOGDPHQWRFKHFRQWHPSHUDWXUDGLPDQGDWDLPSLDQWRLQIHULRUHDL&ID
DFFHQGHUHLOEUXFLDWRUH¿QRDOUDJJLXQJLPHQWRLQPDQGDWDGLXQYDORUHSDULD&
La funzione è operativa se la caldaia è alimentata elettricamente, c’è gas, la pressione dell’impianto è quella prescritta e la
caldaia non è in blocco.
11. ISTRUZIONI PER L'ORDINARIA MANUTENZIONE
3HUJDUDQWLUHDOODFDOGDLDXQDSHUIHWWDHI¿FLHQ]DIXQ]LRQDOHHGLVLFXUH]]DqQHFHVVDULRDOOD¿QHGLRJQLVWDJLRQHIDULVSH]LRQDUH
la caldaia dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato.
Una manutenzione accurata è sempre motivo di risparmio nella gestione dell’impianto.
7219836.01 (1-04/15) 14
Sezione INSTALLATORE (it)
AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Le note ed istruzioni tecniche che seguono sono rivolte agli installatori per dar loro la possibilità di effettuare una perfetta
installazione. Le istruzioni riguardanti l’accensione e l’utilizzo della caldaia sono contenute nella parte destinata all’utente.
L'installazione deve rispondere alle prescrizione delle norme UNI e CEI, delle leggi e della normativa tecnica locale. In particolare
devono essere rispettate:
 Norme UNI-CIG 7129-7131 e CEI 64-8 e 64-9;
 /HJJHJHQQDLRQHUHODWLYR5HJRODPHQWRG¶$WWXD]LRQH'35PRGL¿FDWRGDO'35
 Disposizioni dei Vigili del Fuoco, dell’Azienda del gas ed in specie i Regolamenti Comunali.
Questa caldaia può essere installata all'esterno in luogo parzialmente protetto. Per luogo parzialmente protetto si intende quello
in cui la caldaia non è esposta all'azione diretta delle precipitazioni atmosferiche (pioggia, neve, grandine, ecc.).
Inoltre, il tecnico installatore dev’essere abilitato all’installazione degli apparecchi per riscaldamento secondo il DM n.37 del
22.01.08. Oltre a ciò va tenuto presente che:
 La caldaia può essere utilizzata con qualunque tipo di piastra convettrice, radiatore, termoconvettore, alimentati a due tubi o
monotubo. Le sezioni del circuito saranno, in ogni caso, calcolate secondo i normali metodi, tenendo conto della caratteristica
SRUWDWDSUHYDOHQ]DGLVSRQLELOHDOODSODFFDYHGHUHODOOHJDWR6(&7,21(DOOD¿QHGHOPDQXDOH
 La prima accensione deve essere effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato, rilevabile dal foglio allegato.
AVVERTENZA POMPA SUPPLEMENTARE: in caso di utilizzo di una pompa supplementare si consiglia di inserire un disgiuntore
LGUDXOLFRRSSRUWXQDPHQWHGLPHQVLRQDWRVXOO¶LPSLDQWRGLULVFDOGDPHQWR4XHVWRDO¿QHGLSHUPHWWHUHLOFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHO
pressostato acqua presente in caldaia.
AVVERTENZA IMPIANTO SOLARE: in caso di collegamento della caldaia istantanea (mista) ad un impianto con pannelli solari,
ODWHPSHUDWXUDPDVVLPDGHOO¶DFTXDVDQLWDULDDOO¶HQWUDWDGHOODFDOGDLDQRQGHYHHVVHUHVXSHULRUHD&
REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO IN ALTA TEMPERATURA: allo scopo di evitare frequenti
DFFHQVLRQLHVSHJQLPHQWLVLUDFFRPDQGDGLDO]DUHLOVHWSRLQWPLQLPRGLWHPSHUDWXUDGHOODFDOGDLDLQULVFDOGDPHQWRPRGL¿FDQGR
FRPHGHVFULWWRDOFDSLWRORLOSDUDPHQWURDGXQYDORUHQRQLQIHULRUHD&
REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A BASSA TEMPERATURA: per un impianto a bassa
temperatura (come ad esempio un impianto a pavimento), si raccomanda di abbassare il setpoint massimo di temperatura della
FDOGDLDLQULVFDOGDPHQWRLPSRVWDQGRLOSDUDPHWURDGXQYDORUHQRQVXSHULRUHD&
La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell’apparecchio.
/H SDUWL GHOO¶LPEDOOR VDFFKHWWL LQ SODVWLFD SROLVWLUROR HFF QRQ GHYRQR HVVHUH ODVFLDWH DOOD SRUWDWD GHL EDPELQL LQ TXDQWR
potenziali fonti di pericolo.
12. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA
/D¿JXUDGHOODGLPDqGLVSRQLELOHDOOD¿QHGHOPDQXDOHQHOODOOHJDWRSECTION" C.
'HWHUPLQDWDO¶HVDWWDXELFD]LRQHGHOODFDOGDLD¿VVDUHODGLPDDOODSDUHWH(VHJXLUHODSRVDLQRSHUDGHOO¶LPSLDQWRSDUWHQGRGDOOD
posizione degli attacchi idrici e gas presenti nella traversa inferiore della dima stessa. Assicurarsi che la parte posteriore della
caldaia (schienale) sia il più possibile parallelo al muro (in caso contrario spessorare la parte inferiore). E’ consigliabile installare,
sul circuito di riscaldamento, due rubinetti d’intercettazione (mandata e ritorno) G3/4, disponibili a richiesta, che permettono, in
caso d’interventi importanti, di operare senza dover svuotare tutto l’impianto di riscaldamento. Nel caso di impianti già esistenti e
nel caso di sostituzioni è consigliabile, oltre a quanto citato, prevedere sul ritorno alla caldaia ed in basso un vaso di decantazione
destinato a raccogliere i depositi o scorie presenti anche dopo il lavaggio e che nel tempo possono essere messi in circolazione.
Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione, forniti come accessori, come descritto
nei successivi capitoli. Collegare il sifone ad un pozzetto di scarico assicurando una pendenza continua. Sono da evitare tratti
orizzontali.
1RQVROOHYDUHODSSDUHFFKLRIDFHQGRIRU]DVXOOHSDUWLLQSODVWLFDFRPHDGHVHPSLRLOVLIRQHHODWRUUHWWDIXPL
6HUUDUHFRQFDXWHODJOLDWWDFFKLLGULFLGHOODFDOGDLDFRSSLDPDVVLPD1P
12.1 DOTAZIONI PRESENTI NELL'IMBALLO
9HGHUH¿JXUDQHOODOOHJDWR6(&7,21&DOOD¿QHGHOPDQXDOH
 Dima
 Traversa sostegno caldaia
 Rubinetto gas (1) e Rubinetto entrata acqua (2)
 Tasselli 8 mm e viti a pressione
 Giunti telescopici (3)-(4)-(5)-(6)-(7)
ACCESSORI forniti su richiesta: - rubinetti di mandata/ritorno riscaldamento e giunti telescopici.
15
Sezione INSTALLATORE (it)
7219836.01 (1-04/15)
13. INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI
/¶LQVWDOOD]LRQHGHOODFDOGDLDSXzHVVHUHHIIHWWXDWDFRQIDFLOLWjHÀHVVLELOLWjJUD]LHDJOLDFFHVVRULIRUQLWLGHLTXDOLVXFFHVVLYDPHQWHq
riportata una descrizione. La caldaia è, all’origine, predisposta per il collegamento ad un condotto di scarico - aspirazione di tipo
coassiale, verticale o orizzontale. La caldaia può essere utilizzata anche con condotti separati utilizzando l'accessorio sdoppiatore.
9HGHUH¿JXUDQHOODOOHJDWR6(&7,21&DOOD¿QHGHOPDQXDOH
AVVERTENZE
&& I terminali per lo scarico sdoppiato devono essere previsti all’interno di un quadrato di 50 cm di lato. Istruzioni dettagliate
sono presenti assieme ai singoli accessori.
C53 I terminali per l’aspirazione dell’aria comburente e per l’evacuazione dei prodotti della combustione non devono essere
SUHYLVWLVXPXULRSSRVWLGHOO¶HGL¿FLR
C63 La massima perdita di carico dei condotti non deve superare i 100 Pa,FRQGRWWLGHYRQRHVVHUHFHUWL¿FDWLSHUO¶XVRVSHFL¿FR
HSHUXQDWHPSHUDWXUDVXSHULRUHDL&,OWHUPLQDOHFDPLQRXWLOL]]DWRGHYHHVVHUHFHUWL¿FDWRVHFRQGROD1RUPD(1
&& Il camino o canna fumaria utilizzata deve essere idonea all’uso.
/DSHQGHQ]DPLQLPDYHUVRODFDOGDLDGHOFRQGRWWRGLVFDULFRGHYHHVVHUHGLFPSHUPHWURGLOXQJKH]]D
Per una migliore installazione si consiglia di utilizzare gli accessori forniti dal costruttore
$O¿QHGLJDUDQWLUHXQDPDJJLRUVLFXUH]]DGLIXQ]LRQDPHQWRqQHFHVVDULRFKHLFRQGRWWLGLVFDULFRIXPLVLDQREHQ¿VVDWLDOPXUR
PHGLDQWHDSSRVLWHVWDIIHGL¿VVDJJLR/HVWDIIHGHYRQRHVVHUHSRVL]LRQDWHDGXQDGLVWDQ]DGLFLUFDPHWUROXQDGDOODOWUDLQ
FRUULVSRQGHQ]DGHLJLXQWL
13.1 CONDOTTI COASSIALI
Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti e
O¶DVSLUD]LRQHGHOO¶DULDFRPEXUHQWHVLDDOO¶HVWHUQRGHOO¶HGL¿FLR
VLD LQ FDQQH IXPDULH GL WLSR /$6 /D FXUYD FRDVVLDOH D 
permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico-
aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilità di
URWD]LRQH D  (VVD SXz HVVHUH XWLOL]]DWD DQFKH FRPH
curva supplementare in abbinamento al condotto coassiale o
DOODFXUYDD
In caso di scarico all’esterno il condotto scarico-aspirazione
deve fuoriuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere
il posizionamento del rosone in alluminio e la sua sigillatura
RQGHHYLWDUHOHLQ¿OWUD]LRQLG¶DFTXD
 /¶LQVHULPHQWRGLXQDFXUYDDULGXFHODOXQJKH]]DWRWDOHGHOFRQGRWWRGLPHWUR
 /¶LQVHULPHQWRGLXQDFXUYDDULGXFHODOXQJKH]]DWRWDOHGHOFRQGRWWRGLPHWUL
 /DSULPDFXUYDQRQULHQWUDQHOFDOFRORGHOODOXQJKH]]DPDVVLPDGLVSRQLELOH
$/&81, (6(03, ',167$//$=,21( '(, &21'277, ', 6&$5,&2 ( /( 5(/$7,9( /81*+(==( $00(66( 6212
DISPONIBILI ALLA FINE DEL MANUALE NELL' ALLEGATO "SECTION" D.
13.2 CONDOTTI SEPARATI
Questo tipo di condotto permette lo scarico dei combusti
VLD DOO¶HVWHUQR GHOO¶HGL¿FLR VLD LQ FDQQH IXPDULH VLQJROH
L’aspirazione dell’aria comburente può essere effettuata
in zone diverse rispetto a quelle dello scarico. L’accessorio
sdoppiatore, fornito come accessorio, è costituito da un
raccordo riduzione scarico 80 (B) e da un raccordo aspirazione
aria (A). La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria
da utilizzare sono quelle tolte in precedenza dal tappo.
/DFXUYDDSHUPHWWHGLFROOHJDUHODFDOGDLDDLFRQGRWWLGL
scarico e di aspirazione adattandolo alle diverse esigenze.
Essa può essere utilizzata anche come curva supplementare
LQDEELQDPHQWRDOFRQGRWWRRDOODFXUYDD
 /¶LQVHULPHQWRGLXQDFXUYDDULGXFHODOXQJKH]]DWRWDOHGHOFRQGRWWRGLPHWUL
 /¶LQVHULPHQWRGLXQDFXUYDDULGXFHODOXQJKH]]DWRWDOHGHOFRQGRWWRGLPHWUL
 /DSULPDFXUYDQRQULHQWUDQHOFDOFRORGHOODOXQJKH]]DPDVVLPDGLVSRQLELOH
7219836.01 (1-04/15) 16
Sezione INSTALLATORE (it)
KIT SDOPPIATORE SINGOLO $&&(6625,2$/7(51$7,92
Per installazioni particolari dei condotti di scarico/aspirazione
dei fumi, è possibile utilizzare l'accessorio sdoppiatore
singolo (C) fornito come accessorio. Questo accessorio,
infatti, consente di orientare lo scarico e l'aspirazione in
qualsiasi direzione grazie alla possibilità di rotazione a
4XHVWR WLSR GLFRQGRWWR SHUPHWWH ORVFDULFRGHL IXPL
VLD DOO¶HVWHUQR GHOO¶HGL¿FLR VLD LQ FDQQH IXPDULH VLQJROH
L’aspirazione dell’aria comburente può essere effettuata in
zone diverse rispetto a quelle dello scarico. Il kit sdoppiatore
q¿VVDWRVXOODWRUUHWWDPPGHOODFDOGDLDHFRQVHQWH
all’aria comburente e ai fumi di scarico di entrare/uscire da
due condotti (80 mm) separati. Per maggiori informazioni
leggere le istruzioni di montaggio che accompagnano
l'accessorio stesso.
$/&81, (6(03, ',167$//$=,21( '(, &21'277, ', 6&$5,&2 ( /( 5(/$7,9( /81*+(==( $00(66( 6212
DISPONIBILI ALLA FINE DEL MANUALE NELL' ALLEGATO "SECTION" D.
14. COLLEGAMENTI ELETTRICI
/DVLFXUH]]DHOHWWULFDGHOO¶DSSDUHFFKLRqUDJJLXQWDVROWDQWRTXDQGRORVWHVVRqFRUUHWWDPHQWHFROOHJDWRDGXQHI¿FDFHLPSLDQWR
di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti Norme di sicurezza sugli impianti (DM n.37 del 22.01.08). La caldaia va
FROOHJDWDHOHWWULFDPHQWHDGXQDUHWHGLDOLPHQWD]LRQH9PRQRIDVHWHUUDPHGLDQWHLOFDYRDWUH¿OLLQGRWD]LRQHULVSHWWDQGR
la polarità Linea-Neutro.
/¶DOODFFLDPHQWRGHY¶HVVHUHHIIHWWXDWRWUDPLWHXQLQWHUUXWWRUHELSRODUHFRQDSHUWXUDGHLFRQWDWWLGLDOPHQRPP
In casi di sostituzione del cavo di alimentazione deve essere utilizzato un cavo armonizzato “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 con
diametro massimo di 8 mm. I fusibili, del tipo rapido da 2A, sono incorporati nella morsettiera di alimentazione (estrarre il porta-
fusibile di colore nero per il controllo e/o la sostituzione).
Ruotare verso il basso la scatola comandi ed accedere alle morsettiere M1 e M2 destinate ai collegamenti elettrici togliendo il
coperchio di protezione.
/DPRUVHWWLHUD0HODPRUVHWWLHUD0VRQRLQDOWDWHQVLRQH3ULPDGLSURFHGHUHDOFROOHJDPHQWRDVVLFXUDUVLFKHODSSDUHFFKLR
non sia alimentato elettricamente.
MORSETTIERA M1 (rispettare la polarità L - N)
(L) Linea (marrone)
(N) Neutro (celeste).
 Messa a Terra (giallo-verde).
(1) (2) FRQWDWWRSHUTermostato Ambiente.
MORSETTIERA M2
Morsetti 1(retroilluminazione) - 2(massa) - 3(+12V
collegamento Pannello di Controllo installato a parete (bassa
tensione).
0RUVHWWLFRPXQH collegamento Sonda Esterna (fornita
come accessorio).
Morsetti 6 - 5 (comune6RQGD$XVLOLDULDVRQGHLPSLDQWR
solare, di cascata, etc).
0RUVHWWLFRPXQH6RQGD$XVLOLDULDVRQGHLPSLDQWR
solare, di cascata, etc).
0RUVHWWR non utilizzato.
0RUVHWWL collegamento della sonda del bollitore sanitario
(per modelli di caldaie solo riscaldamento).
MORSETTIERA M3
Morsetti 1...5: non utilizzati.
Morsetto 6 - 7: collegamento relè multifunzione (esempio impianto a zone capitolo 14.3).
14.1 COLLEGAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE
Per collegare il Termostato Ambiente alla caldaia, agire come di seguito descritto:
 togliere l'alimentazione elettrica alla caldaia;
 accedere alla morsettiera M1;
 rimuovere il ponticello ai capi dei contatti 1-2 e collegare i cavetti del Termostato Ambiente;
 alimentare elettricamente la caldaia ed assicurarsi che il Termostato Ambiente funzioni correttamente.
Si rende necessario ripristinare il ponticello sui morsetti 1-2 della morsettiera M1 di caldaia nel caso in cui non venga
utilizzato il termostato ambiente oppure nel caso in cui venga installato il Pannello di Controllo a parete (capitolo 14.2).





17
Sezione INSTALLATORE (it)
7219836.01 (1-04/15)
14.2 INSTALLAZIONE A PARETE DEL PANNELLO DI CONTROLLO
Per il funzionamento della caldaia, con Pannello di Controllo installato a parete, è necessario l'acquisto dell'accessorio B fornito
con la base B1FKHGHYHHVVHUHSRVL]LRQDWRLQFDOGDLDFRPHGD¿JXUD9HGHUHDQFKHOHLVWUX]LRQLIRUQLWHFRQLONLWB per le corrette
operazioni di montaggio ed utilizzo. La procedura da seguire è la seguente:
 Togliere l'alimentazione elettrica alla caldaia.
 Far passare i tre cavetti, provenienti dalla morsettiera M2 di caldaia, nel foro della base B1 da applicare al muro.
 Collegare i cavetti 1-2-3 della morsettiera di caldaia M2 rispettivamente ai morsetti (1)-(2)-(3) della morsettiera della base B1.
 Fissare la base B1 al muro mediante i tasselli e le viti forniti in dotazione all'accessorio.
 Applicare il Pannello di Controllo AVXOODEDVH¿VVDWDDPXURDYHQGRFXUDGLQRQHVHUFLWDUHXQDIRU]DHFFHVVLYD
 Posizionare l'accessorio B sul pannello frontale della caldaia.
 Alimentare elettricamente la caldaia assicurandosi che il Pannello di Controllo si accenda.
,OFDYHWWRSURYHQLHQWHGDOODPRUVHWWLHUD0GLFDOGDLDqODOLPHQWD]LRQHHOHWWULFD9SHUODUHWURLOOXPLQD]LRQHGHOGLVSOD\
,OFROOHJDPHQWRGLTXHVWRFDYHWWRQRQqQHFHVVDULRSHULOIXQ]LRQDPHQWRGHO3DQQHOORGL&RQWUROORDSDUHWH
APannello di Controllo BAccessorio interfaccia a led B1 Base per Pannello di Controllo a parete
(1) Retroilluminazione del display +12V (2) Collegamento di massa (3) Alimentazione/Segnale +12V


  


  
 



3HULOFRUUHWWRIXQ]LRQDPHQWRGHO3DQQHOORGL&RQWUROORDSDUHWHqQHFHVVDULRFRQ¿JXUDUORDELOLWD]LRQHGHOODVRQGDDPELHQWH
e della temperatura di mandata modulante).
14.2.1 IMPOSTAZIONE PARAMETRI
SI CONSIGLIA DI ANNOTARE, NELLA TABELLA AL TERMINE DI QUESTO MANUALE ISTRUZIONI, TUTTI I PARAMETRI
MODIFICATI.
LEGENDA MENU DI FIGURA
18WHQWH¿QDOH 3Specialista
2Messa in servizio 4OEM
La procedura per accedere ai quattro menu che consentono la
programmazione della caldaia è la seguente:
 dal menu principale C.
 A e C (mantenere premuti circa 6 secondi)
B menu 1-2-3-4YHGHUHOD¿JXUDDODWRHODOHJHQGD
 C ripetutamente per ritornare indietro di un menu alla
YROWD¿QRDOPHQXSULQFLSDOH
Quando il Pannello di Controllo è installato a parete è
necessario abilitare la sonda ambiente e la modulazione
della temperatura di mandata, la procedura da seguire è la seguente:
A) SONDA AMBIENTE
 Accedere al menu 2.
 B Unità di comando B per confermare.
 B riga di programma 40 (Impiego come) B.
 B (in senso antiorario) Unità ambiente 1 B per confermare (la sonda ambiente adesso è attiva).
 C per ritornare al menu precedente quindi B &RQ¿JXUD]LRQH B.
 B la riga di programma 5977 (Funzione input H5) quindi B per confermare.
 B Nessuno B per confermare.
 
 
7219836.01 (1-04/15) 18
Sezione INSTALLATORE (it)
B) MODULAZIONE DELLA TEMPERATURA DI MANDATA
Per impostare la temperature di mandata modulante, è necessario disabilitare il parametro 742 (HC1). La procedura da seguire
è la seguente:
 Accedere al menu 2.
 B Circuito riscaldamento 1 B per confermare B 742 (Setp mandata termost.amb) B per
confermare.
 B (in senso antiorario) "---" quindi B per confermare.
Se, ruotando la manopola B dal menu principale, il display visualizza la temperatura di mandata caldaia anzichè quella
DPELHQWHVLJQL¿FDFKHLOSDUDPHWUR742 non è stato impostato correttamente.
$OWHUPLQHGLRJQLFRQ¿JXUD]LRQHGHOOLPSLDQWRHVHPSLRDEELQDPHQWRVRODUHFROOHJDPHQWRXQLWjEROOLWRUHHVWHUQRHFFHVHJXLUH
ODVHJXHQWHSURFHGXUDSHUDJJLRUQDUHODVFKHGDGLFDOGDLDDOODQXRYDFRQ¿JXUD]LRQH
 Accedere al menu 2 come descritto all'inizio di questo capitolo.
 B &RQ¿JXUD]LRQH B B riga di programma 6200 quindi B.
 B quindi B per confermare.
REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO IN ALTA TEMPERATURA
Allo scopo di evitare frequenti accensioni e spegnimenti, si raccomanda di alzare il setpoint minimo di temperatura della caldaia
LQULVFDOGDPHQWRPRGL¿FDQGRFRQODVWHVVDSURFHGXUDGHVFULWWDDOSXQWRB, il paramentro 740DGXQYDORUHQRQLQIHULRUHD&
REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A BASSA TEMPERATURA
Per un impianto a bassa temperatura (come ad esempio un impianto a pavimento), si raccomanda di abbassare il setpoint
massimo di temperatura della caldaia in riscaldamento impostando il parametro 741 (punto B)DGXQYDORUHQRQVXSHULRUHD&
14.3 COLLEGAMENTO AD UN IMPIANTO A ZONE
LEGENDA COLLEGAMENTI ELETTRICI (vedere lo schema A nell' allegato " SECTION" FDOOD¿QHGHOPDQXDOH
ZZona (1..n) EV Elettrovalvola di zona
RRelè RT Termostato Ambiente
La caldaia può gestire un impianto di riscaldamento a più zone. Il Pannello di Controllo (installato a parete) può essere utilizzato
per controllare una zona mentre è possibile utilizzare normali termostati ambiente per il controllo delle restanti zone.
COLLEGAMENTI IMPIANTO
 Collegare la valvola/pompa della zona 1 ai morsetti 6-7 della morsettiera M3 come descritto al capitolo 14.
 Collegare il contatto del Termostato Ambiente delle altre zone ai morsetti 1-2 della morsettiera M1 .
CONFIGURAZIONE PARAMETRI
,PSRVWDUHLO3DQQHOORGL&RQWUROORFRPH8QLWjDPELHQWHFRQTXHVWDFRQ¿JXUD]LRQHLO3DQQHOORGL&RQWUROORJHVWLVFHOD]RQDGL
riscaldamento 1 e le funzioni del sanitario.
 Accedere al menu 2 come descritto al capitolo 14.2.1.
 B Unità di comando B B riga di programma 42 B per confermare
 B (in senso antiorario) Circuito di riscaldamento 1 B per confermare
 C per ritornare al menu precedente quindi B &RQ¿JXUD]LRQH B
 B la riga di programma 5715 (Circuito riscaldamento 2) B su On (il circuito della seconda zona adesso è abilitato)
 B la riga di programma 5977 (Funzione input H5) quindi B per confermare
 B Termostato amb. CR2 B (il termostato della seconda zona adesso è abilitato)
 Per impostare il tempo di apertura dell'elettrovalvola del circuito di riscaldamento 1 effettuare la seguente procedura:
 C per ritornare al menu precedente quindi B Circuito riscaldamento 1 B B 746 B per
confermare.
 B al valore massimo di apertura dell'elettrovalvola utilizzata (espresso in secondi) quindi B per confermare.
LA GESTIONE DI UN IMPIANTO A ZONE MISCELATO É REALIZZABILE MEDIANTE UN MODULO ESTERNO FORNITO COME
ACCESSORIO. L'UTILIZZO DEI MORSETTI 6-7 DELLA MORSETTIERA M3 È DISPONIBILE SE NON IMPIEGATO PER ALTRE
CONFIGURAZIONI.
19
Sezione INSTALLATORE (it)
7219836.01 (1-04/15)
14.4 ABBINAMENTO AD UN IMPIANTO SOLARE ( )
(per modelli 1.12 - 1.18 - 1.24 - 1.32)
La caldaia è predisposta per essere abbinata ad un impianto solare.
LEGENDA COLLEGAMENTI ELETTRICI (vedere lo schema B nell'allegato "SECTION" FDOOD¿QHGHOPDQXDOH
1Sonda bollitore per impianto solare 3Pompa impianto solare
2Sonda collettore solare 4Sonda bollitore di caldaia
Collegare l'impianto nel modo seguente:
 Sonda bollitore impianto solare (1) ai morsetti 7-5 della morsettiera M2 di caldaia.
 Sonda (2) ai morsetti 6-5 della morsettiera M2 di caldaia;
 Sonda bollitore di caldaia (4) ai morsetti 9-10 della morsettiera M2 di caldaia come descritto al capitolo 14.5.2.
 Collegare la pompa dell'impianto solare ai morsetti 6-7 della morsettiera M3 di caldaia (vedere lo schema elettrico nell' allegato
6(&7,21%DOOD¿QHGHOPDQXDOH
3ULPDGLFRQ¿JXUDUHLSDUDPHWULqQHFHVVDULRFROOHJDUHOHVRQGHHJOLDFFHVVRULSUHYLVWLSHULOIXQ]LRQDPHQWRGHOOLPSLDQWR
SOLARE.
CONFIGURAZIONE PARAMETRI
 Accedere al menu 2 come descritto al capitolo 14.2.1 (vedere legenda).
 B &RQ¿JXUD]LRQH quindi B per confermare.
 B la riga di programma 5890 (Uscita relè QX1) B.
 B (in senso antiorario) Pompa collettore Q5 quindi BSHUFRQIHUPDUHODSRPSDGHOOD¿JXUDDGHVVRq
FRQ¿JXUDWD
 B la riga di programma 5931 (Ingresso sonda BX2, morsetti 5-7 morsettiera M2) B B Sensore ACS B31
quindi BSHUFRQIHUPDUHODVRQGDGHOOD¿JXUDDGHVVRqFRQ¿JXUDWD
 B la riga di programma 5932 (Ingresso sonda BX3, morsetti 5-6 morsettiera M2) B B Sonda collettore
B6 quindi BSHUFRQIHUPDUHODVRQGDGHOOD¿JXUDDGHVVRqFRQ¿JXUDWD
Quando sul display appare il simbolo VLJQL¿FDFKHODSRPSDGHOOLPSLDQWRVRODUHqLQIXQ]LRQHSHUULVFDOGDUHLOEROOLWRUH
4XDQGRODFRQ¿JXUD]LRQHGHOOHVRQGHqWHUPLQDWDqSRVVLELOHDFFHGHUHDOPHQXSolare per impostare la protezione contro la
sovratemperatura del collettore (parametro 3850GHIDXOW&HLGLIIHUHQ]LDOLGLDFFHQVLRQHSDUDPHWUR3810GHIDXOW&HGL
spegnimento (parametro 3811GHIDXOW&GHOODSRPSD
 Accedere al menu 2 come descritto come descritto al capitolo 14.2.1.
 B Solare B B e scegliere tra i parametri 3810, 3811,  quindi B per confermare la scelta,
BSHUPRGL¿FDUHH B per confermare.
INSTALLAZIONE DI PANNELLI SOTTO-VUOTO
8WLOL]]DQGRSDQQHOOLVRWWRYXRWRVLFRQVLJOLDGLFRQ¿JXUDUHLVHJXHQWLSDUDPHWULODSURFHGXUDqODVWHVVDGHVFULWWDVRSUD
 Accedere al menu 3 come descritto al capitolo 14.2.1.
 3830 121$77,92LPSRVWDUH30 minuti (intervallo di accensione della pompa solare).
 3831 impostare 30 secondi (tempo minimo in cui resta accesa la pompa solare).
7219836.01 (1-04/15) 20
Sezione INSTALLATORE (it)
14.5 ACCESSORI NON INCLUSI NELLA DOTAZIONE
14.5.1 SONDA ESTERNA
La Sonda Esterna, fornita come accessorio, può essere
FROOHJDWDDOODFDOGDLDFRPHLOOXVWUDWRQHOOD¿JXUDDODWR1HOOD
procedura che segue è possibile impostare un parametro,
chiamato LQÀXHQ]D DPELHQWH, con il quale si determina
l'importanza della temperatura ambiente rispetto alla
temperatura esterna e viceversa (il valore di fabbrica è 50%-
50%).
EsempioVHVLLPSRVWDLOYDORUHGHOO¶LQÀXHQ]DDPELHQWHSDUL
DO¶LQÀXHQ]DGHOOD6RQGD(VWHUQDVDUjGLFRQVHJXHQ]D
SDULDOWDQWRPDJJLRUHqLOYDORUHLPSRVWDWRGHOO¶LQÀXHQ]D
DPELHQWH WDQWR PLQRUH VDUj LQ SURSRU]LRQH LO YDORUH
GHOO¶LQÀXHQ]DGHOOD6RQGD(VWHUQDHYLFHYHUVD
/DSURFHGXUDSHULPSRVWDUHOLQÀXH]DDPELHQWHqODVHJXHQWH
 C quindi A e C (circa 6 secondi) 8WHQWH¿QDOH±0HVVDLQVHUYL]LR6SHFLDOLVWD2(0
 B "0HVVDLQVHUYL]LR" B per confermare.
 B "Circuito Riscaldamento 1" B per confermare.
 B riga di programma 750,QÀXHQ]DDPELHQWH B per confermare.
 B e scegliere il valore %GDDVVHJQDUHDOSDUDPHWURFKHGHWHUPLQDTXDQWRODPELHQWHLQÀXHQ]DLOVLVWHPDTXLQGLB per
confermare.
 C per ritornare al menu precedente.
IMPOSTAZIONE DELLA CURVA CLIMATICA Kt
Per impostare la curva climatica .W accedere al menu 2 come descritto al capitolo 14.2.1 e procedere nel modo seguente:
.
 B 720 (Ripidità curva caratteristica) B per confermare
 B (GDD) B per confermare.
6HOH]LRQDUHODFXUYDFOLPDWLFDVFHJOLHQGRODWUDTXHOOHGLVSRQLELOLYHGHUHLOJUD¿FRGHOOHFXUYHDOOD¿QHGHOPDQXDOHQHOODOOHJDWR
"SECTION" E (la curva preimpostata è la 1,5).
LEGENDA GRAFICO CURVE Kt - "SECTION" E
Temperatura di mandata Temperatura esterna
14.5.2 COLLEGAMENTO DI UN BOLLITORE ESTERNO
(per modelli 1.12 - 1.18 - 1.24 - 1.32)
Le caldaie solo riscaldamento, modello 1.12 -1.18 - 1.24 e 1.32, sono predisposte per il collegamento di un bollitore esterno in
quanto provviste all’origine di una valvola a tre vie motorizzata. Collegare idraulicamente il bollitore. Collegare la Sonda NTC
di precedenza sanitario, fornita come accessorio, ai morsetti 9-10 della morsettiera M2. L’elemento sensibile della Sonda NTC
deve essere inserito sull’apposito pozzetto previsto sul bollitore stesso. Per regolare la temperatura dell’acqua sanitaria vedere
il capitolo 3.
LEGENDA COLLEGAMENTI BOLLITORE (vedere lo schema C nell' allegato "SECTION" GDOOD¿QHGHOPDQXDOH
AUnità di Riscaldamento ERitorno acqua di riscaldamento / Unità Bollitore
BValvola 3 vie motorizzata FUnità Bollitore
CMandata acqua di riscaldamento GSonda di precedenza sanitaria
DMandata acqua Bollitore
La funzione antilegionella NONq$77,9$3HUDWWLYDUODqQHFHVVDULRLPSRVWDUHLOSDUDPHWUR1640 come di seguito descritto.
Per abilitare la funzione ANTILEGIONELLA agire nel modo seguente:
 Accedere al MENU 2 come descritto al capitolo 14.2.1.
 B Circuito Sanitario B B la riga di programma 1640 quindi B per confermare.
 B Periodica o *LRUQR¿VVRGHOODVHWWLPDQD quindi scegliere una delle due voci e B per confermare.
Scegliendo la voce Periodica la funzione si attiva settimanalmente nel giorno e nell'ora impostati. Per impostare il giorno e l'ora
la procedura è la stessa descritta sopra: impostare il parametro 1641 per stabilire ogni quanti giorni (da 1 a 7) la funzione deve
attivarsi e il parametro 1644 per impostare l'ora di avvio della funzione.
Scegliendo la voce *LRUQR¿VVRGHOODVHWWLPDQD la funzione si attiva settimanalmente nel giorno e nell'ora impostati. Impostare il
parametro 1642 per stabilire il giorno della settimana (da Lunedì a Domenica) in cui la funzione deve attivarsi e il parametro 1644
per impostare l'ora di avvio della funzione.




  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Baxi LUNA PLATINUM+ Manuale utente

Tipo
Manuale utente