Sony DCR SR21E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
FR/DE/NL/IT
Printed in China
2011 Sony Corporation
http://www.sony.net/
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Digital Video Camera
Recorder
4-290-841-21(1)
3
IT
Da leggere subito
Prima di utilizzare la videocamera,
leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco
o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria
a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore
a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore CA
Non posizionare lalimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un
mobile.
Collegare lalimentatore CA alla presa
di rete più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della
videocamera, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Anche se disattivata, la videocamera
continua a ricevere alimentazione CA
(corrente domestica) fintanto che rimane
collegata ad una presa di rete mediante
l’alimentatore CA.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3
metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
IT
4
IT
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove lavete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni
previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazione o protezione dei
dati richiedano un collegamento fisso ad
una pila interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di assistenza
qualificato. Consegnare il prodotto a
fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che
anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa
alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di
raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
5
IT
Selezione di una voce MENU
È possibile utilizzare il selettore multiplo per
selezionare le voci nel MENU.
Selezionare un pulsante collocando su
di esso la cornice arancione mediante
/// del multiselettore.
P
remere il centro del selettore multiplo
per confermare la selezione.
Modifica dell’impostazione della lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ogni lingua locale. Se necessario, prima di
utilizzare la videocamera modificare la lingua
delle indicazioni sullo schermo.
[Visualizza altro] [IMP.
OR./
LING.] (nella categoria [IMPOST.
GENERALI]) [
IMPOST.LINGUA]
la lingua desiderata
.
Accessori in dotazione
I numeri tra parentesi indicano le quantità
in dotazione.
Alimentatore CA (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo di collegamento A/V (1)
Cavo USB (1)
Blocco batteria ricaricabile NP-FV30 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, inclusa “Guida di PMB”)
Guida all’uso “Handycam” (PDF)
“Manuale delle istruzioni” (questo
manuale) (1)
6
IT
Ogni giorno è un momento indimenticabile con “Handycam
Acquisizione
Pagina 12 (Registrazione)
7
IT
Condivisione
Pagina 21 (Creazione di un disco)
Condivisione ora
Pagina 18 (Proiettore)
Solo DCR-PJ5E
8
IT
Indice
Da leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ogni giorno è un momento indimenticabile con “Handycam” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparazione
Carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registrazione/riproduzione
Registrazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione sulla videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminazione di filmati e foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione delle immagini mediante il proiettore integrato (DCR-PJ5E) . . . . . . . . . . . 18
Riproduzione di immagini su un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Salvataggio di filmati e foto
Salvataggio di immagini su disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Salvataggio di immagini su un supporto esterno (COPIA DIRETTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizzo di un computer
Le funzioni utili disponibili in caso di collegamento della videocamera a un
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparazione di un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avvio di PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso di “PMB Portable” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Divisione di un filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accesso alle informazioni dettagliate nella Guida all’uso “Handycam” . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Informazioni aggiuntive
Indicatori sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9
IT
Preparazione
Preparazione
Carica
1
Collegare il blocco batteria.
Per rimuovere il blocco batteria
Chiudere lo schermo LCD. Far scorrere
la leva di sblocco BATT (batteria), quindi
estrarre il blocco batteria.
2
Collegare l’alimentatore CA
alla presa DC IN e alla
presa di rete.
DCR-SR21E
DCR-PJ5E/SX21E
Alla presa a muro
Alla presa a muro
Spina DC
Spina DC
Cavo di
alimentazione
Cavo di
alimentazione
Blocco
batteria
Leva di sblocco BATT
(batteria)
10
IT
Impostazione
1
Aprire lo schermo LCD per
accendere la videocamera.
Per spegnere l’apparecchio
Chiudere lo schermo LCD.
2
Impostare l’area geografica
e l’ore utilizzando il selettore
multiplo.
3
Inserire la scheda di memoria
nell’apposito alloggiamento.
Per estrarre la scheda di memoria
Premere leggermente la scheda di
memoria verso l’interno una volta.
Note
La data e l’ora vengono registrate automaticamente sul supporto di registrazione e possono essere
visualizzate durante la riproduzione.
[Visualizza altro] [IMP.RIPRODUZ.] (nella categoria [RIPRODUZIONE])
[CODICE DATI] [DATA/ORA]
.
È possibile spegnere i segnali acustici delle operazioni.
[Visualizza altro] [IMP.AUDIO/DISPL.] (nella categoria [IMPOST.GENERALI])
[SEGN.ACUST.] [DISATTIV.]
.
Spia di accesso
Si noti la direzione dell’angolo smussato.
11
IT
Preparazione
Modifica del supporto di registrazione (DCR-SR21E)
Per impostazione predefinita, vengono riprodotti i filmati e le foto registrati nel disco rigido
interno. È possibile modificare il supporto di registrazione nella scheda di memoria.
[Visualizza altro] [IMPOSTAZ.SUPP.] (nella categoria [GEST.SUPPORTO] )
[IMP.SUPP.FILM.] o [IMP.SUPP.FOTO] o il supporto di registrazione desiderato [SÌ]
.
12
IT
Registrazione/riproduzione
Registrazione
1
Aprire il copriobiettivo.
2
Selezionare una modalità
(filmato/foto).
Filmato:
Foto:
3
Filmato:
Premere START/STOP.
Foto:
Premere PHOTO.
Note
Chiudendo lo schermo LCD durante la ripresa di filmati, la videocamera arresta la registrazione.
Il tempo massimo di registrazione continua di filmati è pari a circa 13 ore.
Quando un file di filmato supera i 2 GB, viene creato automaticamente un file di filmato successivo.
È possibile controllare il tempo di registrazione, la capacità residua stimata, ecc.
[Visualizza altro] [INFO SUPPORTO] (nella categoria [GEST.SUPPORTO]).
MODE
13
IT
Registrazione/riproduzione
Registrazione in un luogo scarsamente illuminato
È possibile accendere LED VIDEO LIGHT premendo LIGHT.
Uso dello zoom
È possibile ingrandire le immagini fino a 67 volte rispetto alle dimensioni originali tramite la leva
dello zoom elettrico.
Visualizzare di nuovo icone e indicatori
Se non sono visibili è possibile visualizzare le icone e gli indicatori premendo il selettore multiplo.
14
IT
Riproduzione sulla videocamera
1
Premere (VISUALIZZA
IMMAGINI) per visualizzare la
schermata VISUAL INDEX.
2
Filmato:
Selezionare
(Filmato).
Foto:
Selezionare
(Foto).
3
Selezionare l’immagine
desiderata.
(VISUALIZZA IMMAGINI)
15
IT
Registrazione/riproduzione
Schermata di riproduzione del filmato
È possibile regolare il volume.
regolare con / .
Schermata di riproduzione delle foto
Precedente
Per avviare/arrestare
la visualizzazione in
serie
Alla schermata
VISUAL INDEX
Successiva
OPTION
Regolazione volume
Precedente
Per arrestare
Per tornare indietro
velocemente
Successiva
OPTION
Per avanzare
velocemente
Per mettere in pausa/
riprodurre
16
IT
Eliminazione di filmati e foto
1
Selezionare
[Visualizza altro]
[CANCELLA] (nella categoria
[MDFC]).
2
Filmato:
Selezionare [
CANCELLA]
[
CANCELLA].
Foto:
Selezionare [
CANCELLA]
[
CANCELLA].
17
IT
Registrazione/riproduzione
3
Selezionare le immagini da
eliminare.
Viene visualizzato il simbolo .
4
Selezionare [SÌ]
.
Note
Una volta eliminate, le immagini non possono essere recuperate. Salvare in anticipo i filmati e le foto
importanti.
Non rimuovere il blocco batteria o lalimentatore CA dalla videocamera durante leliminazione delle
immagini. Diversamente, è possibile causare danni al supporto di registrazione.
18
IT
Riproduzione delle immagini
mediante il proiettore
integrato (DCR-PJ5E)
1
Premere PROJECTOR.
2
Regolare l’immagine
proiettata.
3
Selezionare l’immagine che si
desidera proiettare.
Note
Fare attenzione alle seguenti operazioni o situazioni durante l’uso del proiettore.
Accertarsi di non proiettare immagini verso gli occhi.
Accertarsi di non toccare lobiettivo del proiettore.
Lo schermo LCD e l’obiettivo del proiettore si riscaldano mentre sono in uso.
L’uso del proiettore riduce la durata della batteria.
Se si collega la videocamera alla TV e si usa la funzione proiettore, la TV riproduce laudio, ma non le
immagini.
19
IT
Registrazione/riproduzione
Visualizzazione di immagini registrate in altri dispositivi,
mediante il proiettore
[Visualizza altro] [PROIETTORE] (nella categoria [ALTRO]) [FONTE]
[INGRESSO PROIET.]
.
Collegare la videocamera all’altro dispositivo utilizzando il cavo di collegamento A/V.
Premere PROJECTOR.
Laudio degli altri dispositivi non può essere immesso nella videocamera.
I pulsanti di funzionamento non vengono visualizzati nelle immagini proiettate quando è impostato
[INGRESSO PROIET.]. Se la videocamera non viene collegata a un altro dispositivo, viene proiettata una
schermata vuota blu.
Eseguire le seguenti operazioni quando si desidera proiettare immagini nella videocamera.
Per prima cosa, premere PROJECTOR per interrompere la proiezione. Selezionare
[Visualizza altro] [PROIETTORE] (nella categoria
[ALTRO]) [FONTE] [SCHEDA
MEMORIA]
, quindi premere di nuovo PROJECTOR.
Spegnere la videocamera, quindi accenderla di nuovo e premere PROJECTOR.
Modifica del rapporto di filmato dell’immagine
È possibile modificare il rapporto di filmato dell’immagine proiettata dal proiettore in base al
formato dell’immagine registrata.
Selezionare [Visualizza altro] [PROIETTORE] (nella categoria [ALTRO] ).
S
elezionare [FORMATO VISUAL.] [16:9 AMPIO] o [4:3].
Uscita
Flusso del segnale
IN
VIDEO
(Gialla)
20
IT
Riproduzione di immagini su
un televisore
Impostare il selettore di ingresso del televisore sull’ingresso a cui sarà collegata la
videocamera.
1
Collegare la videocamera a
un televisore utilizzando il
cavo di collegamento A/V (in
dotazione).
2
Riprodurre i filmati e le foto
sulla videocamera.
Note
Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il televisore.
(VISUALIZZA IMMAGINI)
(Rossa)
Televisori
Videoregistratori
IN
AUDIO
(Bianca)
VIDEO
(Gialla)
Flusso del segnale
21
IT
Salvataggio di filmati e foto
Salvataggio di filmati e foto
Salvataggio di immagini su
disco
Collegare lalimentatore CA e il cavo di alimentazione alla presa DC IN della videocamera e
alla presa a muro.
Uso di DVDirect Express
1
Collegare il masterizzatore
DVD alla presa (USB) della
videocamera con il cavo USB
del masterizzatore DVD.
2
Inserire un disco vergine nel
masterizzatore DVD.
3
Premere (DISC BURN) nel
masterizzatore DVD.
4
Selezionare [STP]
[ESTRARRE IL DISCO]
.
Note
Consultare inoltre il manuale delle istruzioni in dotazione con il masterizzatore DVD.
È possibile utilizzare solo dischi vergini dei tipi riportati di seguito:
DVD-R da 12 cm/DVD+R da 12cm
Il dispositivo non supporta i dischi a doppio strato.
Nella presente sezione, DVDirect Express viene indicato come “masterizzatore DVD.
Durante la creazione di un disco, non eseguire le operazioni riportate di seguito.
Spegnere la videocamera
Scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA
Sottoporre la videocamera a urti o vibrazioni meccaniche
Estrarre la scheda di memoria dalla videocamera
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Sony DCR SR21E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario