UFESA HA7010 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
hervidor de agua
HA7010
manual de instrucciones
manual de instruções
instructions manual
mode d’empoi
ES
EN
PT
FR
4
5
2
1
3
3
LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA
Y ESPERAMOSQUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
DESCRIPCIÓN
1 Hervidor
2 Indicador de nivel de agua
3 Tapa
4 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
5 Indicador luminoso
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, su agente
de asistencia técnica u otras personas con una cualificación
equivalente deberán sustituirlo para evitar riesgos.
Niños a partir de 8 años pueden utilizar este aparato bajo
supervisión adecuada y si se les han dado las instrucciones
adecuadas respecto a su uso seguro y comprenden los
riesgos que conlleva. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no los deben realizar los niños, a menos
que sean mayores de 8 años y siempre bajo supervisión.
Mantenga el aparato y su cable lejos del alcance de los niños
menores de 8 años.
ESPAÑOL
4
Este aparato puede utilizarse por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si lo hacen bajo supervisión o se
les ha proporcionado las instrucciones adecuadas referentes
al uso seguro y son conscientes de los riesgos.
Los niños no deben utilizarlo como juguete.
Este aparato está previsto para uso doméstico. No está
previsto su uso en lugares como:
-zonas de cocina de personal en tiendas y otros entornos
laborales;
-casas rurales;
-hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial (si
van a usarlo los clientes);
-entornos de alojamiento.
No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
Si se sobrellena la tetera, podría saltar agua hirviendo.
Advertencia: Existe riesgo de lesiones por un uso inadecuado.
Tras su uso, la superficie calentadora mantiene el calor
residual.
Deje enfriar totalmente la tetera antes de limpiarla.
Retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiar la tetera.
No use detergentes abrasivos (como por ejemplo
emulsiones, cremas, pastas, etc.) para limpiar la tetera.
5
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Cualquier uso incorrecto o manejo inadecuado del producto anulará e invalidará la garantía.
Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la
etiqueta del producto.
El cable de conexión a la red no debe estar enredado o enrollado alrededor del producto durante su uso.
No utilice el dispositivo ni lo conecte o desconecte de la corriente con las manos y/o los pies húmedos.
No tire del cable de conexión para desenchufarlo ni lo utilice como asa.
Llene el hervidor solo con agua. La leche y las bebidas instantáneas quemarán y dañarán el aparato. Nunca
utilice el hervidor sin agua y no lo llene en exceso. Tenga en cuenta las marcas mín. y máx. Si el hervidor está
demasiado lleno, ¡el agua hervirá y se derramará!
No ponga la jarra sobre una estufa o en un microondas para recalentar el agua.
Coloque siempre la tetera sobre una superficie segura, lisa y plana; el cable de corriente no debe colgar
libremente del borde de la mesa (o de cualquier otra superficie de trabajo) ni estar en contacto con una
superficie caliente.
No use la tetera con la tapa abierta.
No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si los elementos eléctricos internos están mojados, asegúrese de que la tetera está totalmente seca antes
de enchufarla.
No mueva la tetera mientras esté encendida.
Desconecte inmediatamente el producto de la red en caso de detectar averías o daños y póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica autorizado. A fin de evitar riesgos o peligros, no abra el aparato.
Solo personal técnico cualificado del servicio de asistencia técnica oficial de la marca puede llevar a cabo
reparaciones u otras operaciones en el aparato.
B&B TRENDS SL. declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a personas,
animales u objetos como consecuencia del no cumplimiento de las advertencias anteriores.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
Asegúrese de que ha retirado todo el embalaje del producto.
Antes de hervir agua por primera vez, recomendamos que utilice el hervidor dos veces para limpiarlo
correctamente.
AGUA HIRVIENDO
Abra la tapa y llene el hervidor con agua dulce.
6
Lea la cantidad en el indicador de nivel de agua. No llene menos que las marcas mínimas y máximas
indicadas.
Cierre la tapa hasta que quede bloqueada.
Presione el interruptor, que se iluminará. El agua está caliente.
El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hervida.
El aparato también se puede apagar en cualquier momento tirando del interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO.
ADVERTENCIA: No mueva el electrodoméstico mientras esté encendido y enchufado a la corriente.
Utilice el hervidor siempre con la tapa cerrada.
Después de hervir, deje que el hervidor se enfríe durante 5 minutos antes de volver a llenarlo con agua.
No encienda el aparato si el hervidor está vacío; de lo contrario, se activará el control de sobrecalentamiento
y el aparato se apagará automáticamente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
1. No olvide retirar el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
2. Limpie el exterior con un paño seco y suave con el hervidor húmeda; no utilice nunca estropajos
metálicos.
3. No utilice el lavavajillas para limpiar ninguna pieza del aparato.
4. Enjuague el hervidor con agua limpia
5. Coloque el hervidor de agua en un lugar seco y no muy caliente.
DESCALCIFICACIÓN
Descalcificar el hervidor de forma regular hace que dure más tiempo, garantiza un funcionamiento
adecuado y ahorra energía.
Descalcifique el hervidor con vinagre o con un producto desincrustante.
Llene el hervidor con agua hasta la marca máxima y llévela a ebullición. A continuación, agregue una
pequeña cantidad de vinagre blanco y déjelo reposar durante un par de horas. También puede usar un
producto desincrustante y seguir las instrucciones del fabricante.
Enjuague el hervidor con agua limpia.
Si utiliza el hervidor diariamente, descalcifíquelo con mayor frecuencia.
7
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que
establece el marco legal aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje
de aparatos electrónicos y eléctricos. No tire este producto a la basura. Llévelo al centro de
tratamiento de residuos eléctricos y electrónicos más cercano.
8
PORTUGUÊS
OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO
CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO.
AVISO
LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
DESCRIÇÃO
1 Chaleira
2 Indicador do nível de água
3 Tampa
4 Interruptor ON/OFF
5 Luz piloto
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas
qualificadas de forma a evitar qualquer risco.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças
a partir dos 8 anos de idade desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico
de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. A
limpeza e a manutenção por parte do utilizador não devem
ser efetuadas por crianças a não ser que tenham uma idade
superior a 8 anos e estejam supervisionadas. Mantenha
9
o eletrodoméstico e o respetivo cabo fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos.
Os eletrodomésticos podem ser utilizados por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta
de experiência e conhecimentos, desde que devidamente
supervisionadas ou desde que recebam as devidas
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
Este eletrodoméstico destina-se a uma utilização doméstica.
Não deve ser usado nos seguintes contextos:
- áreas de copas em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho;
- quintas;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do
tipo residencial;
- ambientes do tipo pensão.
Nunca mergulhar o eletrodoméstico em água ou em
qualquer outro líquido.
Se a chaleira estiver demasiado cheia, poderá ser expelida
água a ferver.
Aviso: Potenciais ferimentos devido a uma utilização
incorreta!
A superfície da unidade de aquecimento está sujeita ao calor
residual após a utilização.
10
Deixe a chaleira arrefecer completamente antes de a limpar.
Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes
de limpar a chaleira.
Não use nenhuns produtos abrasivos - tais como emulsões,
cremes, pastas, etc. - para limpar a chaleira.
AVISOS IMPORTANTES
Qualquer utilização incorreta ou manuseamento indevido do produto anulará a garantia.
Antes de ligar o produto, verificar se a tensão elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto.
O cabo de alimentação não pode ficar emaranhado ou enrolado em redor do produto durante a utilização.
Não utilizar o dispositivo, nem ligar ou desligar da fonte de alimentação com as mãos e/ou os pés molhados.
Não puxar o cabo de alimentação de forma a desligá-lo nem utilizá-lo como pega.
Encha a chaleira unicamente com água. O leite e as bebidas instantâneas irão queimar e danificar o aparelho.
Nunca coloque em funcionamento a chaleira sem água e não a enche demasiado; respeite as marcas de
nível mínimo e máximo. Se a chaleira estiver demasiado cheia, a água irá transbordar!
Não coloque o jarro num fogão ou num microondas para voltar a aquecer a água.
Coloque sempre a chaleira numa superfície estável, lisa e plana; o cabo de alimentação não pode ficar
pendurado da borda de uma mesa (nem de nenhuma superfície de trabalho) nem entrar em contacto com
uma superfície aquecida.
Não use a chaleira com a tampa aberta.
Não remova a tampa quando a água estiver a ferver.
Se os componentes elétricos internos estiverem debaixo de água, assegure-se que a chaleira está totalmente
seca antes de a ligar à corrente.
Não mover a chaleira enquanto está em funcionamento.
Desligar imediatamente o produto da tomada elétrica em caso de falha ou danos e contactar um serviço
de suporte técnico oficial. De forma a evitar correr riscos, não abrir o dispositivo. Apenas pessoal técnico
qualificado do serviço de suporte técnico oficial da marca poderá levar a cabo reparações ou procedimentos
no dispositivo.
A B&B TRENDS S.L. renuncia a qualquer responsabilidade por danos que possam ocorrer em pessoas,
animais ou objetos, devido a incumprimento destes avisos.
11
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ANTES DA UTILIZAÇÃO
Assegurar que toda a embalagem do produto foi removida.
Antes de ferver água pela primeira vez, recomendamos usar a chaleira duas vezes com o objectivo de
a limpar correctamente.
FERVER ÁGUA
Encher a chaleira com água fresca através da tampa aberta.
Identifique a quantidade através do indicador de nível da água. Não encha menos do que o indicado pela
marca mínima nem mais do que o nível indicado pela marca máxima.
Fechar a tampa até ficar trancada.
Coloque o interruptor para baixo, o interruptor acende-se. A água é aquecida.
A chaleira desliga-se automaticamente uma vez atingido o ponto de ebulição da água.
O aparelho também pode ser desligado a qualquer momento ao puxar para cima o interruptor ON/OFF.
AVISO: Não deslocar o aparelho enquanto estiver em funcionamento e ligado à corrente.
Utilizar apenas a chaleira com a tampa fechada.
Após a ebulição, deixe a chaleira arrefecer durante 5 minutos antes de a voltar a encher com água.
Não ligue o aparelho se a chaleira estiver vazia, caso contrário o sistema de controlo de sobreaquecimento
será disparado e o aparelho desligar-se-á sozinho automaticamente.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. Não se esqueça de desligar a ficha elétrica da tomada antes de limpar o aparelho.
2. Limpe a parte externa com um pano suave e seco quando a chaleira está molhada, nunca use
material para polir metal.
3. Nunca use o lava-loiça para limpar qualquer parte da máquina.
4. Enxagúe a chaleira com água limpa
5. Coloque a chaleira num lugar seco e não muito quente.
DESCALCIFICAR
Uma descalcificação regular da sua chaleira prolongará a vida útil dela, garante um correto funcionamento
e poupa energia.
Descalcifique a chaleira com vinagre ou com um produto descalcificante comercial.
Encha a chaleira de água até à marca de nível máximo e leve-a a ebulição. Depois, acrescente uma
pequena quantidade de vinagre branco e deixe repousar durante um par de horas. Pode também usar
um produto descalcificante comercial e seguir as instruções do fabricante.
12
Enxagúe a chaleira com água limpa.
Se usar a chaleira diariamente, descalcifique-a com maior frequência.
DESCARTE DO PRODUTO
Este produto está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/EU quanto a
dispositivos elétricos e eletrónicos, conhecida como REEE (Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos), que disponibiliza o enquadramento legal dentro da União Europeia
para o descarte e reutilização de resíduos eletrónicos e elétricos. Não deitar este produto no
caixote do lixo. Dirigir-se antes ao centro de recolha de resíduos elétricos e eletrónicos da
área de residência.
13
WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA,
WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE.
WARNING
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT.
STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
1 Kettle
2 Water level indicator
3 Lid
4 ON/OFF switch
5 Pilot light
SAFETY INSTRUCTIONS
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
ENGLISH
14
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
This appliance is intended to be used in household. It is not
intended to be use in applications such as:
-sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
-bed and breakfast type environments.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected.
Warning: potential injury from misuse!
Heating element surface is subject to residual heat after use.
Allow the kettle to cool completely before cleaning.
Always remove the plug from the mains before cleaning the
kettle.
Do not use any abrasive cleaning agents – such as emulsions,
creams, pastes, etc. – for cleaning the kettle.
15
IMPORTANT WARNINGS
Any incorrect use or improper handling of the product shall render the warranty null and void.
Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the
product label.
The mains connection cable must not be tangled or wrapped around the product during use.
Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
Do not pull on the connection cord in order to unplug it or use it as a handle
Only fill the kettle with water. Milk and instant beverages will burn and damage the appliance. Never operate
the kettle without water and do not over fill it; observe the min and max markings. If the kettle is too full, the
water will boil over!
Do not put the jug on a stove or in a microwave for re-heating of water.
Always place the kettle on a stable, smooth, flat surface; the power cord must not hang loosely o the edge
of a table (or any other work surface) or touch a heated surface.
Do not use the kettle with the lid open.
Do not remove the lid when the water is boiling.
If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before
plugging in.
Do not move while the kettle is switched on.
Unplug the product immediately from the mains in the event of any breakdown or damage and contact an
ocial technical support service. In order to prevent any risk of danger, do not open the device. Only qualified
technical personnel from the brand´s Ocial technical support service may carry out repairs or procedures
on the device.
B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the
non-observance of these warnings.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE
Make sure that all the product’s packaging has been removed.
Before heating water for the first time, we recommend using the kettle twice, in order to clean it properly.
BOILING WATER
Fill the kettle with fresh water through the open lid.
16
Read the quantity on the water level indicator. Do not fill less than the minimum and maximum marks
indicated.
Close the lid until it locks.
Press down the switch, the switch lights up. The water is heated.
The kettle switches o automatically once the water is boiled.
The appliance can also be switched o at any time by pulling up the ON/OFF switch.
WARNING: Do not move the appliance while it’s working and plugged to the mains.
Only operate the kettle with the lid closed.
After boiling, let the kettle cool down for 5 minutes before refilling it with water.
Do not turn on the appliance if the kettle is empty, otherwise the overheat control will engage and the
appliance will switch itself o automatically.
MAINTENANCE AND CLEANING
1. Do not forget to remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Wipe outside with soft dry cloth when the kettle is wet, never use metal polish.
3. Never use a dishwasher to clean any parts from the machine.
4. Rinse the kettle with clear water
5. Put the water kettle in a dry and not very hot place.
DESCALING
Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy.
Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent.
Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white
vinegar and let it sit for a couple of hours. You can also use a commercial descaling product and follow
the manufacturer’s instruction.
Rinse the kettle with clear water.
If you use the kettle daily, descale more frequently.
17
PRODUCT DISPOSAL
This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic
devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the legal
framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic
and electrical devices. Do not dispose of this product in the bin, instead going to the electrical
and electronic waste collection centre closest to your home.
18
NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE
VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS
ATTENTES.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION
FUTURE.
DESCRIPTION
1 Bouilloire
2 Témoin de niveau d’eau
3 Couvercle
4 Interrupteur ON/OFF
5 Veilleuse
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le cordon dalimentation est abîmé, il doit être
remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou
toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8
ans s’ils sont surveillés ou après leur avoir expliqué comment
utiliser lappareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’ils
sont conscients des dangers encourus. Le nettoyage et
l’entretien à eectuer par l’utilisateur ne doivent pas être
réalisés par des enfants sauf sils sont âgés de plus de 8 ans
et sous surveillance. Conservez lappareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
FRANÇAIS
19
Ces appareils peuvent être utilisés par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, si
elles sont encadrées ou après leur avoir expliqué comment
utiliser lappareil de façon sûre, et après s’être assuré qu’elles
sont conscientes des dangers encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec lappareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé en intérieur. Il n’est pas
conçu pour être utilisé dans :
-des zones de cuisine du personnel dans des boutiques,
des bureaux ou dautres environnements de travail ;
-des fermes ;
-par des clients dans des hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel ;
-des environnements de type bed and breakfast.
N’immergez jamais lappareil dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante pourrait
être projetée.
Avertissement : Blessure potentielle en raison d’une mauvaise
utilisation !
La surface de l’unité de chauage est soumise à la chaleur
résiduelle après l’utilisation.
Laissez refroidir complètement la bouilloire avant de la
nettoyer.
20
Débranchez toujours la fiche de la prise avant de nettoyer la
bouilloire.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif - telles que
les émulsions, les crèmes, les pâtes, etc - pour nettoyer la
bouilloire.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Toute utilisation inappropriée ou mauvaise manipulation du produit entraînera lannulation de la garantie.
Avant de brancher le produit, vérifiez que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l’étiquette du
produit.
Le cordon dalimentation secteur ne doit pas être emmêlé ou enroulé autour du produit durant l’utilisation de
ce dernier.
N’utilisez pas lappareil et ne le branchez ni débranchez du secteur avec les mains ou pieds humides.
Ne tirez pas sur le cordon dalimentation pour le débrancher ou l’utiliser comme une poignée.
Ne remplissez la bouilloire qu’avec de l’eau. Le lait et les boissons instantanées brûlent et endommagent
lappareil. Ne jamais faire fonctionner la bouilloire sans eau et ne pas trop la remplir ; respecter les marquages
minimum et maximum. Si la bouilloire est trop pleine, l’eau bouillante débordera !
Ne placez pas la bouilloire sur une cuisinière ou dans un micro-ondes pour réchauer l’eau.
Placez toujours la bouilloire sur une surface stable, lisse et plate ; le cordon dalimentation ne doit pas pendre
du bord d’une table (ou toute autre surface de travail) ni être en contact avec des surfaces chauées.
N’utilisez pas la bouilloire avec le couvercle ouvert.
Ne retirez pas le couvercle pendant que l’eau est en train de bouillir.
Si les composants électriques internes sont trempés, assurez-vous que la bouilloire soit complètement sèche
avant de lallumer.
Ne déplacez pas la bouilloire pendant qu’elle est allumée.
Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou détérioration et contactez le service
dassistance technique ociel. Afin d’éviter tout danger, nouvrez pas l’appareil. Seul un personnel technique
qualifié du service ociel dassistance technique ociel de la marque est habilité à procéder à des réparations
ou toutes autres interventions sur l’appareil.
B&B TRENDS SL. décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant toucher les personnes, animaux
ou objets, dus au non-respect de ces avertissements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

UFESA HA7010 Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario