LG P09EN.NSJ Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
MANUALE D'USO
CLIMATIZZA-
TORE
Leggere interamente il manuale d'uso prima di utilizzare
l'elettrodomestico e conservarlo a portata di mano per futuri riferimenti.
Il presente documento costituisce la versione ridotta del manuale
originale disponibile sul sito www.lg.com.
TIPO: A PARETE
www.lg.com
INDICE
Questo manuale riguarda un gruppo di prodotti e
potrebbe contenere testo o immagini che non si
riferiscono al modello acquistato.
Il presente manuale è soggetto a revisioni da parte
del produttore.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ......................... 3
Istruzioni importanti per la sicurezza ....................................................... 4
USO ........................................................................... 9
Note per l'uso .......................................................................................... 9
Componenti e funzioni
............................................................................. 9
Telecomando wireless
........................................................................... 10
3
ITALIANO
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni
imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE",
come descritto di seguito.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose. Consultare
con la massima attenzione il testo riportato assieme a questo simbolo e
attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni
personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lievi lesioni
personali o danni all'elettrodomestico.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni
o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è
indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la sicurezza:
Bambini nell'ambiente domestico
Questo elettrodomestico non deve essere adoperato da bambini, persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e persone prive di esperienza e
competenza se non sotto sorveglianza o se non è stato loro spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico e sono stati descritti i relativi pericoli. I bambini devono essere
controllati per impedire che giochino con l'elettrodomestico.
Per l'utilizzo in Europa:
Questo elettrodomestico può essere adoperato da bambini di almeno 8 anni di
età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, e da persone
prive di esperienza sotto sorveglianza o solo se è stato spiegato l'uso corretto
dell'elettrodomestico e siano stati descritti i relativi pericoli. Impedire ai bambini di
giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere
effettuate da bambini senza supervisione degli adulti.
4
Istruzioni importanti per la sicurezza
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di esplosioni, incendi, scosse elettriche, ustioni
o lesioni personali anche fatali, quando si utilizza l'elettrodomestico è
indispensabile attenersi alle seguenti precauzioni basilari per la sicurezza:
Installazione
Non installare il climatizzatore su superfici instabili, in luoghi pericolosi o dove
potrebbe cadere.
Per l'installazione o lo spostamento del climatizzatore, rivolgersi a un centro
assistenza autorizzato.
Installare il pannello e il coperchio del vano comandi in modo che siano sicuri.
Non installare il climatizzatore in luoghi in cui sono presenti gas o liquidi
infiammabili (ad es. benzina, propano, diluenti ecc.).
In fase di installazione, accertarsi che il tubo e il cavo di alimentazione che
collegano l'unità interna a quella esterna non siano troppo tesi.
Utilizzare un interruttore e un fusibile standard, conformi alle caratteristiche
nominali del climatizzatore.
Non introdurre aria o gas nel sistema, ma solo il refrigerante specifico.
Per accertarsi che non vi siano perdite e per evacuare l'acqua adoperare solo
gas non infiammabili (azoto); l'impiego di aria compressa o gas infiammabili può
causare incendi o esplosioni.
I collegamenti di cablaggio dell'unità interna e di quella esterna devono essere
ben stretti e il cavo deve essere instradato correttamente in modo che non sia
teso, per evitare che i terminali si stacchino. Collegamenti errati o troppo lenti
possono generare calore o provocare incendi.
Collegare il climatizzatore a una presa elettrica e a un interruttore dedicati.
Non collegare il conduttore di terra a tubi del gas, parafulmini o conduttori di
terra dell'impianto telefonico.
5
ITALIANO
Uso
Accertarsi di utilizzare solo i componenti elencati nell'apposita lista. Non
apportare modifiche all'apparecchiatura.
Accertarsi che i bambini non possano arrampicarsi sull'unità esterna e che non
possano danneggiarla.
Smaltire le batterie in un luogo non soggetto al rischio di incendi.
Utilizzare solo il refrigerante specificato sull'etichetta del climatizzatore.
In caso di rumori, odori o fumo provenienti dal climatizzatore, scollegare
immediatamente l'alimentazione.
Non lasciare sostanze infiammabili (ad es. benzina, benzene o diluente) vicino
al climatizzatore.
Nel caso in cui il climatizzatore venga sommerso dall'acqua, rivolgersi a un
centro assistenza autorizzato.
Non adoperare il climatizzatore per lunghi periodi di tempo in ambienti angusti e
privi di un'adeguata ventilazione.
In caso di perdite di gas (ad esempio freon, propano, GPL ecc.), ventilare a
sufficienza l'ambiente prima di riutilizzare il climatizzatore.
Per pulire la parte interna, rivolgersi al rivenditore o un centro assistenza
autorizzato. L'uso di detergenti aggressivi può corrodere o danneggiare l'unità.
Quando si utilizza il climatizzatore assieme a un elettrodomestico scaldante (ad
es. una stufa), ventilare l'ambiente a sufficienza.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita dell'aria.
Non introdurre le mani o altri oggetti nell'ingresso o nell'uscita dell'aria mentre il
climatizzatore è in funzione.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia sporco, allentato o danneggiato.
Non toccare, azionare o riparare il climatizzatore con le mani umide.
Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione.
Non collocare stufe elettriche o altri elettrodomestici scaldanti vicino al cavo di
alimentazione.
Non modificare il cavo di alimentazione e non adoperare prolunghe. Per evitare
incendi o scosse elettriche, sostituire i cavi di alimentazione se l'isolante si
graffia o si spella.
In caso di blackout o temporali, scollegare immediatamente l'alimentazione.
6
Manutenzione
Non pulire l'elettrodomestico con getti d'acqua diretti.
Prima di pulire o eseguire operazioni di manutenzione, scollegare
l'alimentazione e attendere che la ventola si arresti.
Sicurezza tecnica
L'installazione o le riparazioni effettuate da persone non autorizzate possono
causare pericoli alle persone.
Le istruzioni riportate nel manuale devono essere utilizzate da un tecnico
dell'assistenza qualificato esperto nelle procedure di sicurezza e dotato di
utensili e strumenti di test adeguati.
Il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale può
causare lesioni personali anche fatali, danni ai beni e malfunzionamenti
dell'apparecchiatura.
L'elettrodomestico deve essere installato in conformità alle norme nazionali in
materia di cablaggi.
L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da
personale autorizzato utilizzando solo ricambi originali.
Questo elettrodomestico deve essere collegato adeguatamente a terra per
ridurre al minimo il rischio di scosse elettriche.
Non tagliare né rimuovere il contatto di terra dalla spina.
Il fissaggio del terminale di terra dell'adattatore alla vite del coperchio della
presa a parete realizza la messa a terra dell'elettrodomestico solo se la vite è
metallica e non è isolata, e la presa di corrente è collegata alla terra dell'edificio.
In caso di dubbi sulla messa a terra del climatizzatore, rivolgersi a un elettricista
qualificato per l'ispezione del circuito e della presa a parete.
Il gas refrigerante e isolante utilizzato nell'elettrodomestico richiede procedure
di smaltimento speciali. Prima di smaltire l'elettrodomestico, consultare un
rappresentante dell'assistenza o una persona qualificata.
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, dal personale dell'assistenza o da un tecnico adeguatamente
qualificato per evitare pericoli.
7
ITALIANO
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni personali lievi, malfunzionamenti o danni
al prodotto o ai beni durante l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle
precauzioni basilari, ad esempio:
Installazione
Non installare il climatizzatore in zone direttamente esposte al vento di mare
(aria salmastra).
Installare correttamente il tubo di scarico per il drenaggio regolare dell'acqua di
condensa.
Il disimballaggio e l'installazione del climatizzatore richiedono particolare
attenzione.
Durante le operazioni di installazione o riparazione, non toccare il refrigerante
fuoriuscito.
Il climatizzatore deve essere trasportato da almeno due persone o tramite un
carrello elevatore.
Installare l'unità esterna in modo da proteggerla dai raggi solari diretti.
Non collocare l'unità interna in luoghi direttamente esposti alla luce solare
proveniente dalle finestre.
Smaltire in sicurezza i materiali dell'imballo (ad es. viti, chiodi o batterie)
adoperando l'imballo dopo l'installazione o la riparazione.
Installare il climatizzatore in un luogo dove il rumore dell'unità esterna o i fumi di
scarico non infastidiscano i vicini, per evitare situazioni conflittuali.
Uso
Se il telecomando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le
batterie.
Prima di azionare il climatizzatore, accertarsi che il filtro sia installato.
Dopo l'installazione o la riparazione del climatizzatore, accertarsi che non vi
siano perdite di refrigerante.
Non collocare oggetti sul climatizzatore.
Nel telecomando non mischiare batterie di tipo diverso o batterie vecchie e
nuove.
Evitare che il climatizzatore rimanga in funzione per lungo tempo in presenza di
notevole umidità o con le porte o le finestre aperte.
8
Non adoperare il telecomando in caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie. Se
il liquido fuoriuscito dalle batterie entra a contatto con la pelle o con gli abiti,
rimuoverlo con acqua pulita.
Non esporre per lungo tempo né persone, né animali, né piante al vento freddo
o caldo proveniente dal climatizzatore.
In caso di ingestione di liquido fuoriuscito dalle batterie, lavare a fondo la parte
interna della bocca e rivolgersi a un medico.
Non bere l'acqua di scarico del climatizzatore.
Non adoperare il prodotto per scopi particolari (ad es. conservazione di
alimenti, lavori artistici ecc.), in quanto il climatizzatore non è un impianto di
refrigerazione di precisione, per cui potrebbe provocare danni ai beni.
Non ricaricare né smontare le batterie.
Manutenzione
Quando si rimuove il filtro dell'aria, non toccare le parti metalliche del
climatizzatore.
Per la pulizia, la manutenzione o la riparazione del climatizzatore, utilizzare una
scala robusta e sicura.
Per la pulizia del climatizzatore non adoperare mai solventi, detergenti
aggressivi o getti d'acqua. Adoperare un panno morbido.
9
ITALIANO
USO
Note per l'uso
Suggerimenti per il risparmio energetico
Non raffreddare eccessivamente gli ambienti. Il raffreddamento eccessivo può essere nocivo alla salute e può
aumentare i consumi energetici.
Quando si utilizza il climatizzatore, schermare la luce del sole con le tende.
Quando il climatizzatore è in funzione, chiudere bene porte e finestre.
Per garantire una buona circolazione dell'aria all'interno, regolare orizzontalmente e verticalmente il flusso
d'aria.
Per raffreddare o riscaldare rapidamente l'ambiente, aumentare per breve tempo la velocità della ventola.
Quando il climatizzatore rimane in funzione per lungo tempo, aprire di tanto in tanto la finestra per garantire il
ricambio dell'aria.
Pulire il filtro dell'aria almeno ogni 2 settimane. La polvere e le impurità che si accumulano nel filtro dell'aria
potrebbero ostruire il flusso d'aria o ridurre l'efficacia del raffreddamento e della deumidificazione.
Componenti e funzioni
Unità interna Unità esterna
1
Filtro dell'aria
2
Presa d'aria
3
Coperchio anteriore
4
Tasto di accensione/spegnimento
5
Deflettore dell'aria (aletta verticale)
6
Deflettore dell'aria (aletta orizzontale)
7
Uscita dell'aria
1
Bocche di ingresso dell'aria
2
Bocche di uscita dell'aria
NOTA
Il numero e la posizione delle spie di funzionamento del climatizzatore possono variare a seconda del
modello.
Le caratteristiche possono essere diverse a seconda del tipo di modello.
10
Telecomando wireless
Inserimento delle batterie
Se il display del telecomando si sbiadisce, sostituire
le batterie. Prima di utilizzare il telecomando, inserire
le batterie AAA (1,5 V).
1
Togliere il coperchio delle batterie.
2
Inserire le nuove batterie rispettando le polarità
(+ e –).
Installazione del portatelecomando
Per proteggere il telecomando, installare il
portatelecomando in un luogo protetto dalla luce
solare diretta.
1
Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2
Fissare il portatelecomando stringendo
saldamente le 2 viti con un cacciavite.
Funzionamento
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale
collocato sul lato destro del climatizzatore.
NOTA
Il telecomando potrebbe interagire con altri
dispositivi elettronici se viene puntato verso tali
dispositivi. Accertarsi di puntare il telecomando
verso il ricevitore del segnale del climatizzatore.
Per il corretto funzionamento, pulire il trasmettitore
e il ricevitore del segnale con un panno morbido.
Nel caso in cui venga premuto il tasto del
telecomando relativo a una funzione non
disponibile, il prodotto non emette alcun segnale
acustico, ad eccezione delle funzioni di regolazione
del flusso d’aria(
), visualizzazione del consumo
energetico(
) e purificazione dell’aria( ).
11
ITALIANO
Impostazione dell'ora
1
Inserire le batterie.
L'icona nella parte inferiore del display
comincia a lampeggiare.
2
Premere il tasto o per selezionare i
minuti.
3
Premere il tasto SET/CANCEL per terminare la
procedura.
NOTA
Una volta impostata l'ora, è possibile utilizzare il
timer di accensione e spegnimento.
Utilizzo della funzione di conversione
°C/°F (opzionale)
Questa funzione consente di scegliere l'unità di
misura in °C e °F.
Tenere premuto il tasto
per 5 secondi.
Funzionamento del climatizzatore
senza telecomando
Per azionare il climatizzatore senza telecomando,
utilizzare il tasto ON/OFF dell'unità interna.
1
Aprire il coperchio anteriore (Tipo1) o l'aletta
orizzontale (Tipo2).
2
Premere il tasto ON/OFF.
Tipo1
ON/OFF
Tipo2
ON/OFF
NOTA
Se si apre rapidamente l'aletta orizzontale, il
motore passo-passo potrebbe danneggiarsi.
È impostata la velocità elevata della ventola.
Le caratteristiche possono essere diverse a
seconda del tipo di modello.
Quando si utilizza il tasto di accensione/
spegnimento di emergenza, non è possibile
cambiare la temperatura.
Per i modelli solo raffreddamento, la temperatura è
impostata a 22 °C.
Per i modelli con raffreddamento e riscaldamento,
la temperatura è impostata tra 22 e 24 °C.
12
Utilizzo del telecomando wireless
L'uso del climatizzatore è più comodo tramite il telecomando.
*
*
1
2
*
RESET
Tasto Display
Descrizione
- Consente di accendere e spegnere
Consente di regolare la
temperatura del raffreddamento,
del riscaldamento o la modalità di
commutazione automatica
MODE
Consente di selezionare la modalità
di raffreddamento.
Consente di selezionare la modalità
di riscaldamento.
Consente di selezionare la modalità
di deumidificazione.
Consente di selezionare la modalità
di funzionamento della ventola.
Consente di selezionare la modalità
di funzionamento e commutazione in
automatico.
JET
MODE
Consente di cambiare rapidamente la
temperatura dell'ambiente.
FAN
SPEED
Consente di regolare la velocità della
ventola.
Consente di regolare la direzione
orizzontale e verticale del flusso
d'aria.
NOTA
* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
13
ITALIANO
*
*
1
2
*
RESET
Tasto Display
Descrizione
{ptly
Consente di accendere e spegnere il
climatizzatore all'ora desiderata.
SET/
CANCEL
-
Consente di impostare o annullare il
timer e le funzioni speciali.
-
Consente di annullare le impostazioni
del timer.
- Consente di regolare l'ora.
*LIGHT
OFF
-
Consente di impostare la luminosità
del display sull'unità interna.
ROOM
TEMP
Consente di visualizzare la
temperatura dell'ambiente.
°C↔°F[5sec]
Consente di scegliere l'unità di
misura in °C e °F.
*ENERGY
SAVING
Consente di ridurre al minimo i
consumi energetici.
*COMFORT
AIR
Consente di regolare il flusso d'aria
tramite il deflettore.
kW[3sec] -
Consente di scegliere se visualizzare
o meno i dati energetici.
*ENERGY
CTRL
Consente di applicare il risparmio
energetico.
*COMFORT
SLEEP
Consente di migliorare il comfort
dell'ambiente durante le ore notturne.
DIAGNOSIS
[5sec]
-
Consente di controllare i dati di
manutenzione del prodotto.
*
Consente di azionare la ventola per
tenere lontane le zanzare.
14
*
*
1
2
*
RESET
Tasto Display
Descrizione
m|ujU
Consente di purificare l'aria
eliminando le particelle che
penetrano nell'unità interna.
Consente di ridurre il rumore delle
unità esterne.
Consente di idratare la pelle tramite
la generazione di sciami di ioni.
Consente di abbassare rapidamente
l'umidità interna.
Consente di mantenere una
temperatura interna minima, evitando
che gli oggetti presenti nell'ambiente
si congelino.
Consente di azionare il climatizzatore
con il consumo energetico impostato
precedentemente.
Consente di rimuovere l'umidità che
si è prodotta all'interno dell'unità
interna.
Consente di migliorare il comfort
dell'ambiente durante le ore notturne.
RESET -
Consente di inizializzare le
impostazioni del telecomando.
NOTA
A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere
disponibili.
* I tasti possono essere diversi a seconda del tipo di modello.
MALTI
MANWAL TAS-SID
KUNDIZZJONA-
TUR TAL-ARJA
Aqra dan il-manwal tas-sid sew qabel tħaddem l-apparat u żommu għal-
lest għar-referenza f'kull ħin.
Dan il-manwal hu l-verżjoni simplifikata tal-manwal oriġinali. Tista’ tikseb
il-manwal oriġinali minn www.lg.com.
TIP: IMMUNTAT MAL-ĦAJT
www.lg.com
WERREJ
Dan il-manwal huwa prodott għal grupp ta' prodotti
u jista' jkun fih stampi jew kontenut differenti mill-
mudell li xtrajt.
Dan il-manwal huwa suġġett għal reviżjoni mill-
manifattur.
STRUZZJONIJIET DWAR IS-SIGURTÀ ................ 3
Struzzjonijiet Importanti dwar is-Sigurtà .................................................. 4
TĦADDIM .................................................................. 9
Noti għat-Tħaddim ................................................................................... 9
Partijiet u Funzjonijiet
.............................................................................. 9
Remote Control Bla Wajer
..................................................................... 10
6
Manutenzjoni
Tnaddafx l-apparat billi tisprejja l-ilma direttament fuq il-prodott.
Qabel tnaddaf jew tagħmel il-manutenzjoni, skonnettja l-provvista tal-enerġija u
stenna sakemm jieqaf il-fann.
Sigurtà Teknika
L-installazzjoni jew it-tiswijiet magħmula minn persuni mhux awtorizzati jistgħu
jkunu ta' riskju għalik u għall-oħrajn.
L-informazzjoni li hemm fil-manwal hija intiża għall-użu minn tekniku tal-
manutensjoni kwalifikat li hu familjari mal-proċeduri tas-sigurtà u mgħammar
bl-għodod u strumenti tal-ittestjar xierqa.
In-nuqqas ta' qari u li jiġu segwiti l-istruzzjonijiet kollha f'dan il-manwal jista'
jirriżulta f'funzjonament ħażin tat-tagħmir, ħsara lill-proprjetà, korriment personali
u/jew mewt.
L-apparat għandu jiġi installat skont ir-regolamenti nazzjonali għat-tqegħid tal-
wajers.
Meta l-wajer tal-elettriku jkun jeħtieġ li jiġi sostitwit, ix-xogħol ta' sostituzzjoni
għandu jsir minn persunal awtorizzat li juża partijiet ta' sostituzzjoni ġenwini
biss.
Dan l-apparat għandu jkun ertjat sew biex jiġi mminimizzat ir-riskju ta' xokk
elettriku.
Taqtax jew tneħħi il-vireg tal-ertjar mill-plagg tad-dawl.
It-twaħħil tat-terminal tal-ert tal-adapter mal-vit tal-għatu tal-kontenitur tal-ħajt
ma jertjax l-apparat sakemm il-vit tal-għatu ma jkunx tal-metall, ma jkunx insulat,
u l-kontenitur tal-ħajt huwa ertjat permezz tal-wajers tad-dar.
Jekk għandek xi dubju jekk il-kundizzjonatur tal-arja huwiex ertjat sew, kellem lil
tekniku kwalifikat sabiex jiċċekkja l-kontenitur tal-ħajt u ċ-ċirkwit.
Ir-refriġerant u l-gass tal-infiħ tal-insulazzjoni użati fl-apparat jeħtieġu proċeduri
speċjali ta’ rimi. Ikkonsulta aġent tal-manutensjoni jew persuna kwalifikata simili
qabel ma tarmihom.
Jekk il-wajer tal-provvista huwa bil-ħsara, għandu jiġi sostitwit mill-manifattur
jew mill-aġenti tal-manutensjoni tiegħu jew minn persuna kwalifikata simili
sabiex jiġi evitat il-periklu.
10
Remote Control Bla Wajer
Meta Ddaħħal il-Batteriji
Jekk l-iskrin tal-wiri tar-remote control jibda jiċċara,
ibdel il-batteriji. Daħħal batteriji AAA (1.5 V) qabel ma
tuża r-remote control.
1
Neħħi l-għatu tal-batteriji.
2
Daħħal il-batteriji l-ġodda u agħmel ċert li
t-terminals + u - tal-batteriji huma installati tajjeb.
Installazzjoni tal-Ħolder tar-Remote
Control
Biex tipproteġi r-remote control, installa l-ħolder fejn
ma hemmx dawl tax-xemx dirett.
1
Agħżel post sigur u fejn tilħqu faċilment.
2
Waħħal il-ħolder permezz ta' żewġ viti mwaħħla
sew b'tornavit.
Metodu ta' ħidma
Ipponta r-remote control lejn ir-riċevitur tas-sinjal fuq
in-naħa leminija tal-kundizzjonatur tal-arja sabiex
tħaddmu.
NOTA
Ir-remote control jista' jħaddem apparti elettroniċi
oħrajn jekk ikun ippuntat lejhom. Agħmel ċert li qed
tipponta r-remote control lejn ir-riċevitur tas-sinjal
tal-kundizzjonatur tal-arja.
Għal tħaddim tajjeb, uża ċarruta ratba biex tnaddaf
it-trażmettitur u r-riċevitur tas-sinjal.
F’każ li funzjoni ma tkunx provduta fil-prodott,
l-ebda sinjal ta’ ħoss ma joħroġ mill-prodott meta
buttuna għal funzjoni bħal din fuq ir-remote control
tiġi magħfusa għajr għall-funzjonijiet tad-Direzzjoni
tal-Fluss tal-Arja(
), Displej t’Enerġija( ),
Purifikazzjoni tal-Arja(
).
11
MALTI
Konfigurazzjoni tal-Ħin Attwali
1
Daħħal il-Batteriji.
L-ikona ta' hawn taħt itteptep fin-naħa ta' isfel
tal-iskrin.
2
Agħfas il-buttuna jew biex tagħżel il-
minuti.
3
Agħfas il-buttuna SET/CANCEL sabiex tlesti.
NOTA
It-Timer On/Off huwa disponibbli wara
l-konfigurazzjoni tal-ħin attwali.
L-użu tal-Funzjoni tal-Konverżjoni
°C/°F (Fakultattiv)
Din il-funzjoni tibdel il-unit bejn °C u °F.
Agħfas u żomm il-buttuna
għal madwar
5 sekondi.
Tħaddim tal-Kundizzjonatur tal-Arja
Mingħajr ir-Remote Control
Tista' tuża l-buttuna ON/OFF tal-unità ta' ġewwa biex
tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja meta r-remote
control ma jkunx disponibbli.
1
Iftaħ l-għatu ta’ quddiem (Tip1) jew il-qala'
orizzontali (Tip2).
2
Agħfas il-buttuna ON/OFF.
Tip1
ON/OFF
Tip2
ON/OFF
NOTA
Il-mutur li jdur f'intervalli jista' jinkiser, jekk il-qala'
orizzontali tiftaħ malajr.
Il-veloċità tal-fann hija kkonfigurata għal għolja.
Din il-karatteristika tista’ tinbidel skont it-tip ta'
mudell.
It-temperatura ma tistax tinbidel meta tuża din il-
buttuna ta' emerġenza li Tixgħel/Titfi.
Għal mudelli li jkessħu biss, it-temperatura hija
konfigurata għal 22 °C.
Għal mudelli li jkessħu u li jsaħħnu, it-temperatura
hija kkonfigurata minn 22 °C għal 24 °C.
12
L-użu tar-Remote Control Bla Wajer
Tista’ tħaddem il-kundizzjonatur tal-arja b'mod aktar konvenjenti permezz tar-remote control.
*
*
1
2
*
RESET
Buttuna
Displej
tal-Iskrin
Deskrizzjoni
-
Biex tixgħel/titfi l-kundizzjonatur tal-
arja.
Sabiex taġġusta t-temperatura
mixtieqa tal-kamra fil-modalità
tat-tkessiħ, tat-tisħin jew ta' bidla
awtomatika.
MODE
Sabiex tagħżel il-modalità tat-tkessiħ.
Sabiex tagħżel il-modalità tat-tisħin.
Sabiex tagħżel il-modalità tad-
deumidifikazzjoni.
Sabiex tagħżel il-modalità tal-fann.
Sabiex tagħżel il-modalità tal-bidla
awtomatika/tħaddim awtomatiku.
JET
MODE
Sabiex tbiddel it-temperatura tal-
kamra malajr.
FAN
SPEED
Sabiex taġġusta l-veloċità tal-fann.
Sabiex taġġusta d-direzzjoni tal-
fluss tal-arja vertikalment jew
orizzontalment.
NOTA
* il-buttuni jistgħu jkunu differenti skont it-tip ta’ mudell.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

LG P09EN.NSJ Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per