Mitsubishi Electric MAC-399IF-E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
42
1. Istruzioni di sicurezza
Leggere integralmente le Istruzioni di sicurezza prima di utilizzare questo dispositivo.
Il presente manuale contiene importanti informazioni di sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le istruzioni.
Dopo aver installato l’Interfaccia, fornire il presente Manuale di installazione all’utente.
Comunicare agli utenti che devono conservare il Manuale di istruzioni e la Garanzia relativa al proprio climatizzatore da
camera in un luogo sicuro.
Avvertenza
(La manipolazione impropria può avere conseguenze gravi, comprese lesioni o morte.)
Gli utenti non devono installare autonomamente l’Interfaccia.
L’installazione inadeguata può causare incendi, shock da folgorazione o danni/perdite di acqua in caso di caduta dell’unità
Interfaccia. Rivolgersi al rivenditore presso cui avete acquistato l’unità o ad un installatore esperto.
Occorre installare l’Interfaccia in modo sicuro conformemente alle Istruzioni di installazione accluse.
L’installazione inadeguata può causare incendi, shock da folgorazione o danni/perdite di acqua in caso di caduta dell’unità
Interfaccia.
Occorre fissare l’unità in un’ubicazione che possa sopportarne il peso.
Se installata in una zona che non può supportare il dispositivo, l’Interfaccia può cadere provocando dei danni.
Fissare saldamente il coperchio del componente elettrico all’unità Interfaccia.
Se non si fissa saldamente il coperchio del componente elettrico dell’unità Interfaccia, possono verificarsi infiltrazioni di
polvere o acqua, con conseguente incendio o shock da folgorazione.
Per l’installazione è imperativo utilizzare componenti Mitsubishi o comunque i componenti indicati.
L’installazione inadeguata può causare incendi, shock da folgorazione o danni/perdite di acqua in caso di caduta dell’unità
Interfaccia.
Quando si eseguono interventi elettrici, attenersi agli Standard tecnici relativi ai dispositivi elettrici e agli Standard
per i cablaggi in interni, seguire le istruzioni fornite nel Manuale di istruzioni e assicurarsi di usare un circuito
dedicato.
L’inadeguata capacità del circuito o l’installazione inadeguata possono causare incendi o shock da folgorazione.
Indice
1. Istruzioni di sicurezza ................................................................................................................... 42
2. Prima dell’installazione ................................................................................................................. 43
3. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET ......................................................................................... 44
4. Impostazione degli interruttori ...................................................................................................... 45
5. Collegamento dell’interfaccia M-NET all’unità interna .................................................................. 46
6. Collegamento di Interfaccia M-NET, alimentazione elettrica e controller remoto ME ................... 47
7. Note sull’utilizzo ............................................................................................................................ 48
8. Tavola delle funzioni attivate dal controller remoto ME/controller di sistema................................ 49
9. Specifiche ..................................................................................................................................... 49
43
2. Prima dell’installazione
2.1. Modalità d’uso dell’Interfaccia M-NET
Cautela
Se si utilizza un comando a distanza per sistemi di condizionatori d’aria monoblocco (city-multi), non è possibile regi-
strare condizionatori monoblocco e condizionatori da camera nello stesso gruppo. In tal caso, registrare i condizionato-
ri monoblocco e quelli da camera in gruppi separati.
Funzioni
Gestione centralizzata e individuale delle serie M/P/S con M-NET(*).
* Un tipo di controllo per climatizzatori monoblocco (city-multi)
Prodotti relativi venduti separatamente
Controller remoto ME PAR-F27MEA
Controller centralizzato G-50A
Controller remoto di sistema climatizzatore monoblocco PAC-SF44SRA
Controller remoto AVVIO/ARRESTO (ON/OFF) climatizzatore monoblocco PAC-YT40ANRA
Timer di programmazione (M-NET) climatizzatore monoblocco PAC-YT34STA
Unità di alimentazione elettrica climatizzatore monoblocco PAC-SC50KUA
Esempio di configurazione del sistema (solo unità esterne della serie M/S)
Esempio di configurazione di un sistema con un controller centralizzato
1 Controller centralizzato (M-NET)
2 Unità di alimentazione elettrica
3 Sistema di climatizzazione monoblocco
4 Interfaccia M-NET
5 Unità interna
6 Controller remoto ME
* Il numero massimo di unità che è possibile collegare
al controller centralizzato (G-50A) è 50, includendo i
condizionatori monoblocco e da camera. Il cablaggio
tra l’Interfaccia e il controller centralizzato può avere
una lunghezza massima di 500 m. Il cablaggio tra
l’Interfaccia M-NET e il controller remoto ME può
avere una lunghezza massima di 10 m.
Per i dettagli, consultare il Catalogo MELANS e i
manuali di istruzioni del controller centralizzato e del
controller remoto ME.
2.2. Accessori
Prima di installare il dispositivo, assicurarsi di disporre di tutti i componenti necessari.
Accessori
1 Unità interfaccia (con cavo di connessione a 5 nuclei) 1
2 Staffe di fissaggio 1
3 Viti per il fissaggio 2 3,5 × 12 4
4 Materiale isolante (con adesivo) 1
5 Morsetto del cavo per il fissaggio (piccolo) 2
6 Morsetto del cavo per il fissaggio (grande) 2
7 Viti di fissaggio 5 e 6 3,5 × 12 2
8
Vite di fissaggio 5 e 6 4 × 10
1* Utilizzare questa vite per fissare il morsetto del cavo al
climatizzatore della serie M ed attorno ad esso.
9
Vite di fissaggi 5 e 6 4 × 16
1* Utilizzare questa vite per fissare il morsetto del cavo ai
componenti del climatizzatore della serie M.
0 Fascette per cavi 4
A Dispositivi di fissaggio (per il collegamento delle derivazioni) 5
B Morsetto per il cablaggio 5
C Viti per il fissaggio B 3,5 × 12 5
D Viti di fissaggio per la scatola dell’Interfaccia 3,5 × 12 2
Articoli per la preparazione del sito di installazione
A
Cablaggio di collegamento (controller centralizzato)
Cablaggio schermato CVVS/CPEVS
B
Cablaggio di collegamento (per il collegamento del controller remo-
to ME)
Cablaggio controllo remoto (cavo a doppia guaina 0,3 mm
2
)
Componenti relativi venduti separatamente
C * Preparare il numero necessario di componenti venduti
separatamente secondo le esigenze del sistema in questione.
1
3
2
6
6
4
4
5
5
* CPEVS; cavo di comunicazione schermato, rivestito in PVC e
isolato con PE
* CVVS; cavo controllo schermato rivestito in PVC e isolato con
PVC
PE: polietilene. PVC: cloruro di polivinile
44
3. Fissaggio dell’unità Interfaccia M-NET
L’unità interfaccia M-NET deve essere collocata in un luogo in cui il cavo di collegamento a 5 fili dell’interfaccia possa raggiungere
un’unità interna.
Non utilizzare prolunghe con il cavo di collegamento a 5 fili. Vi saranno altrimenti problemi di funzionamento.
Fissare saldamente l’unità interfaccia ad un pilastro o ad una parete usando 2 o più viti.
Viti di fissaggio 3
Se si utilizzano le staffe di fissaggio a parete 2
1
Fissare le staffe di fissaggio 2 all’unità interfaccia 1 uti-
lizzando 2 viti di fissaggio 3.
Viti di fissaggio C
Unità Interfaccia 1
Staffe di fissaggio a
parete 2
Viti di
fissaggio 3
Morsetto per
cablaggio B
Fissaggio diretto a parete
Fissare la scatola dell’unità Interfaccia 1 alla parete usando
le viti di fissaggio 3.
* Quando si fissa l’unità interfaccia 1 utilizzando un materia-
le isolante 4, assicurarsi di fissarla in una ubicazione nella
quale non può cadere.
Viti di montaggio della
scatola dell’Interfaccia D
Viti di fissaggio 3
Materiale isolante 4
Unità Interfaccia 1
2
Fissare l’unità ad un pilastro o a parete usando 2 viti di
fissaggio 3.
Quando si monta l’unità interfaccia 1 incassata nel
soffitto o in una parete, installare uno sportello di
accesso per agevolare la manutenzione.
Se si monta l’unità di interfaccia 1 al di
sopra di un’unità interna, occorre collocarla
ad almeno 40 mm di distanza da tale unità
per consentire la rimozione delle griglie del
soffitto.
Almeno 40 mm.
Collegare qui il cavo di connessione a 5 nuclei
dell’unità di interfaccia 1.
Riporre il cavo di collegamento a 5 fili eccedente nello
spazio della conduttura che si trova dietro l’unità
interna.
* Se il cavo di collegamento a 5 fili dovesse essere
allentato, utilizzare un dispositivo di fissaggio A
per mantenerlo nella giusta posizione.
45
4. Impostazione degli interruttori
Se non si configura correttamente il sistema, l’unità non funzionerà debitamente. Potrebbe risultare impossibile comandare le
funzioni dell’unità interna dal controller di sistema/controller remoto ME, oppure alcune funzioni non disponibili sull’unità interna
potrebbero comparire sul display del controller di sistema/controller remoto ME. Occorre quindi assicurarsi che il sistema sia
debitamente configurato prima di collegare l’alimentazione.
SW500 No. 1, No. 2 - Non utilizzati
Questi devono essere impostati su OFF (se impostati su ON, il dispositivo non comunica correttamente con il controller di
sistema).
SW500 No. 3 - Impostazioni alimentazione On/Off
Questa impostazione indica se si deve spegnere o accendere l’unità interna quando viene erogata l’alimentazione elettrica
all’unità interna o all’interfaccia M-NET.
Accendere con alimentazione No
[L’unità rimane spenta quando viene erogata
l’alimentazione].
SW500 No. 4 Disponibilità di un depuratore o della modalità ventilatore
Se sul telecomando non vi è un pulsante “Purifier” (Depuratore), e se non compare la parola “Fan” (Ventilatore) quando si preme
il pulsante “Mode” (Modalità), le modalità depuratore e ventilatore non sono disponibili (impostare su OFF).
Accendere con alimentazione Sì
[L’unità si accende quando viene erogata
l’alimentazione].
Ha la modalità depuratore o ventilatore
Non ha la modalità depuratore o ventilatore
ON
Ha la modalità di funzio-
namento automatico
Non ha l’impostazione di
oscillazione del ventila-
tore
Non ha l’impostazione di
orientamento del ventila-
tore
Unità a solo raffredda-
mento
SW500 No. 5No. 8 - Verifica funzionale climatizzatori serie M
Descrizione delle funzioni
Disponibilità della modalità di fun-
zionamento automatico (modalità
che consente al climatizzatore di
determinare se selezionare il raf-
freddamento o il riscaldamento).
Disponibilità
dell’impostazione di
oscillazione del ventilatore
Disponibilità
dell’impostazione di
orientamento del ventilatore
Disponibilità della modalità
riscaldamento
SW500
No. 5
No. 6
No. 7
No. 8
Come controllare una funzione
Se alla pressione del pulsante “Mode” sul telecomando
non si visualizza “Auto”, la modalità di funzionamento
automatico non è disponibile (OFF).
Se alla pressione del pulsante “Fan Direction” (orienta-
mento del ventilatore) sul telecomando si visualizza
“Oscillate”, è disponibile l’impostazione di oscillazione
del ventilatore (OFF). (Se non vi è alcun pulsante “Fan
Direction”, l’impostazione è OFF.)
Se sul telecomando è presente un pulsante “Fan
Direction”, l’impostazione orientamento ventilatore è
disponibile (OFF).
Se alla pressione del pulsante “Mode” sul telecomando
compare la parola “Heat” (riscaldamento), il modello del-
l’unità offre sia il raffreddamento sia il riscaldamento (OFF).
OFF
Non ha la modalità di
funzionamento automa-
tico
Ha l’impostazione di
oscillazione del ventila-
tore
Ha l’impostazione di
orientamento del ventila-
tore
Modello con doppia mo-
dalità raffreddamento e
riscaldamento
SW510, SW501 - Impostazioni indirizzo
Specifica le impostazioni dell’indirizzo per la gestione centralizzata (possono essere determinate le impostazioni degli indirizzi
da 1 a 50).
L’SW510 imposta la posizione delle decine dell’indirizzo, mentre l’SW501 imposta la posizione delle
unità dell’indirizzo.
Ad esempio, per impostare un’unità sull’indirizzo 25, impostare l’SW510 su “2” e l’SW501 su “5”.
posizione unità
Indirizzo automatico
posizione decine
46
5. Collegamento dellinterfaccia M-NET allunità interna
Collegare la scheda dell’interfaccia M-NET alla scheda di controllo dell’unità interna.
Collegare il cavo di collegamento a 5 fili fornito con
l’unità interfaccia M-NET al connettore CN105 della
scheda di controllo sezione interna.
Unità interna
Scheda di controllo
sezione interna
Unità Interfaccia 1
DM00J805B
DIP
(1)
1
24
40
64
A
IC570
LD501-1
LD501-2
LD503-1
LD503-2
CST50
CST51
1
8
CN501
1
9
CN502
1
11
CN503
4
1
CN504
L570
L571
1
5
CN127
C500
1
5
CN560
C570
C571
C572
C573
C576
LD502-1
LD502-2
R5A1
R5A2
R5A3
R5A4
R5A5
R5A6
R5A7
R5A8
R5B1
R5B2
R5B3
R5B4
R5B5
R5B6
R5B7
R5B8
R5C1
R5C2
R5C3
R5C4
R5C5R5C6
R5D1
R5D2
R5D3
R5D4
R5D5
R5D6
R5D7
R5D8
R5E1
R5E2
R5E3
R5E4
R5E5
R5E6
R5E7
R5E8
R5F1
R5F2
R5F3
PG
R5F4
R5F5
R5F6
R5F7
R5G1
R5G2
R5G3
R5G4
R5G5
R5G6
Q560
R500
Q561
R501
R502
R503R504
R505
R506
R507
R508
R509
R510
R511
R512
R513
R514
R515
R516
R517
R518
R51A
PC560
PC561
R535
R536
C502
C503
R540
R541
C510
C511
C512
C513
R550
C514
R551
R562
R563
R564
R565
R582
R583
R584
R585
C560
D500
C574
IC500
IC501
52
40
1
13
14
26
27
39
IC510
C575
C501
Pb Solder
DM00J805B
A
DIP
(2)
1
1
A1
A2B2
B1
S
M-Net2
M-Net1
1
10
M-NET
Address
Q520
Q521
ON
SW500
SW501SW510
ON
SW520
TB520
TB521
1
8
CN511
1
9
CN512
1
11
CN513
4
1
CN514
C520
C521
C522
C523C524
C525
PG
ZD520
ZD521
ZD522
ZD523
R520
R521
R522
R523
R524
R525
R526
R527
R528
C526
C527 C528
1
11
12
22
23
33
34
44
IC520
PG
Pb Solder
SW500
SW510
SW501
Posizione di SW500, SW501, SW510
Morsetto del cavo per il
fissaggio 6
Morsetto del cavo per il
fissaggio 6
Staffa di montaggio del
filo elettrico
Viti di montaggio 9 4 × 16
Viti di montaggio 8 4 × 10
I cavi di collegamento a 5 fili collegati allunità interna devono essere montati sopra lunità interna o accanto ad essa.
Se il cavo di collegamento a 5 fili non è montato in modo saldo, il connettore può staccarsi, rompersi o dare problemi di
funzionamento.
47
6.
Collegamento di Interfaccia M-NET, alimentazione elettrica e controller remoto ME
Quando si collega lunità ad un controller di sistema o a un controller remoto ME, collegare la linea di trasmissione dellM-NET
al terminale del segnale di controllo.
Collegare i cavi a doppia guaina A ad A1/B1 o ad A2/B2 (possono essere collegati alluno o allaltro).
Invertire la parte schermata di ciascun cavo di collegamento usando il terminale S esclusivamente quando si invertono i cavi di
collegamento.
Quando si collegano i cavi di collegamento A e i cavi di collegamento B del controller remoto ME alla morsettiera, non è
necessario tenere conto della polarità.
Quando i cavi di collegamento A non sono invertiti Quando i cavi di collegamento A sono invertiti
1 Schermo
2 Cavi di collegamento A
(cavo di trasmissione M-NET)
3 Controller remoto ME (solo
quando necessario)
Dimensioni del cavo nudo
Dopo aver completato il cablaggio, fissare i fili con il morsetto (grande) e le fascette.
Cautela
Occorre eseguire gli interventi elettrici secondo gli Standard tecnici relativi ai dispositivi elettrici e agli Standard per
i cablaggi in interni.
Posare il cablaggio di collegamento e del controllo remoto il più lontano possibile da qualsiasi altro cablaggio elet-
trico. Una collocazione troppo vicina può causare un malfunzionamento.
A1
B1A2 B2 S
2
3
A1
B1A2 B2 S
22
3
1
1 Viti
2 Morsetto del cavo (grande)
3 Morsetto del cavo (piccolo)
Quando i cavi di collegamento
A
sono invertiti
Quando si utilizza il controller remoto ME
Quando i cavi di collegamento
A
non sono invertiti
1
4
2
1
5
4
1
2
4
3
1
4
2
4 Fascette per cavi
5 Tagliare con le pinze sulle tacche.
Assicurarsi che la superficie del taglio sia esente da bave in
modo che il cavo di collegamento non venga danneggiato.
48
7. Note sullutilizzo
Leggere attentamente le presenti informazioni prima di cercare di eseguire il test.
Le seguenti informazioni relative ai comandi devono essere spiegate in dettaglio e fornite agli utenti del presente dispositivo. (Si
prega di fornire queste informazioni allutente dopo aver completato linstallazione.)
* Questa interfaccia M-NET gestisce i climatizzatori delle serie M/P/S utilizzando i controlli di un climatizzatore monoblocco (city-
multi), ma vi sono alcune restrizioni derivanti dalle differenze funzionali tra i climatizzatori delle serie M/P/S e quelli monoblocco.
1. Quando si aziona il sistema utilizzando un controller di sistema o un controller remoto ME, queste operazioni non compa-
iono sul display del telecomando.
2. Non è possibile utilizzare con il controller remoto ME/controller di sistema le funzioni disponibili solo sulla serie M (ad es.
ECONO COOL, il refrigeramento economico). Quando queste funzioni sono azionate con il telecomando fornito con i
modelli della serie M, sul display del controller remoto RE o del controller di sistema non apparirà nulla.
3. Le funzioni disponibili sul controller remoto ME/controller di sistema ma non disponibili sui climatizzatori delle serie M/P/S
possono essere gestite passando ad una predeterminata modalità di funzionamento separata. (Consultare la Tavola delle
funzioni attivate dal controller remoto ME/controller di sistema.)
4. Le funzioni disponibili sul telecomando dei climatizzatori delle serie M/P/S ma non disponibili sul controller remoto ME/
controller di sistema danno luogo ad un display predeterminato. In questo caso, il funzionamento effettivo e quello indicato
sul display possono non corrispondere. (Se la velocità del ventilatore è impostata automaticamente usando il telecomando
fornito con il climatizzatore della serie M/P/S, sul controller remoto ME/controller di sistema comparirà limpostazione
High. Analogamente, se lorientamento del ventilatore è impostato nella modalità automatica, sul controller remoto ME/
controller di sistema sarà indicata limpostazione Downward Air Flow 80% (flusso daria verso il basso 80%.)
5. Dal momento che lintervallo di temperatura dei climatizzatori delle serie M/S è più ampio di quello del controller remoto
ME/controller di sistema, quando un climatizzatore di serie M/S viene impostato su una temperatura inferiore a 17 °C o
superiore a 30 °C, sul display della temperatura del controller remoto ME/controller di sistema verrà visualizzata la tempe-
ratura minima o massima che può essere impostata. (Ad esempio, anche se il climatizzatore da camera è impostato per
raffreddare una stanza a 16 °C, il display del controller remoto ME/controller di sistema può indicare 17 °C.)
I climatizzatori della serie M/S funzionano secondo la temperatura della stanza da essi rilevata.
6. Le operazioni del timer devono essere impostate utilizzando esclusivamente il telecomando fornito con il climatizzatore
della serie M/P/S o il controller remoto ME/controller di sistema. Se si utilizzano entrambi per impostare il timer alla stessa
ora, il timer non funzionerà correttamente.
7. Quando si imposta il timer utilizzando il telecomando fornito con la serie M/P/S, i dati del timer non saranno visualizzati sul
controller remoto ME/controller di sistema.
8. Se si imposta il timer utilizzando il controller remoto ME/controller di sistema, limpostazione non viene annullata se si
spegne lunità con il telecomando fornito con il climatizzatore della serie M/P/S.
9. Quando non sono consentite le operazioni mediante il controller di sistema, il telecomando fornito con il climatizzatore
della serie M/P/S non funziona, ma si udirà comunque il segnale acustico emesso in caso di funzionamento normale.
10. Per eliminare dal display del controller remoto ME/controller di sistema un messaggio di errore, spegnere per qualche
istante lunità mediante il controller remoto ME/controller di sistema o con il telecomando fornito con il climatizzatore della
serie M/P/S. (È possibile azzerare automaticamente il display di errore del climatizzatore, ma non dal controller remoto ME/
controller di sistema finché non si spegne lapparecchio.)
11. Non è possibile utilizzare il sensore di temperatura ambiente incorporato nel controller remoto ME.
49
9. Specifiche
Tensione in entrata
Assorbimento
Corrente in entrata
Tensione in entrata
Lato climatizzatore
Lato M-NET
12 V
0,6 W
0,05 A
1724 V
8.
Tavola delle funzioni attivate dal controller remoto ME/controller di sistema
Funzioni comandate dal telecomando fornito con i climatizzatori delle serie M/P/S.
[Symbol] : Disponibile/ : Disponibile con restrizioni sul display/×: Non disponibile/ : Non applicabile (nessuna funzione)
*1: Non è possibile eseguire funzioni che non sono disponibili sulla serie M/P/S (MAC-399IF).
Il display dal lato M-NET è indicato tra ( ).
*2: Il display non appare sul telecomando.
Controller remoto
ME
(Alta)
(Alta)
(Flusso inferiore
Posizione3)
×
Accensione (Funzionamento)
Spegnimento (Arresto)
Funzionamento automatico (Funzionamento)
Raffreddamento manuale (Raffreddamento)
Riscaldamento manuale (Riscaldamento)
Deumidificazione manuale (Deumidificazione)
Depurazione aria (Ventilatore)
Bassa (Prima: Bassa)
Med. (Seconda: Media2)
Med. (Terza: Media2)
Alta (Terza: Media1)
Alta (Quarta: Alta)
Molto alta (Quarta: Alta)
AUTO
Bassa (Prima: Bassa)
Med. (Seconda: Media)
Med. (Seconda: Media1)
Alta (Terza: Media)
Med. (Seconda: Media2)
Molto alta (Quarta: Alta)
AUTO
Posizione1 (Orizzontale)
Posizione2 (Flusso inferiore Posizione2)
Posizione3 (Flusso inferiore Posizione3)
Posizione4 (Verticale)
Posizione5 (Verticale)
Oscillazione
AUTO
16°C31°C
Display timer
Temperatura ingr. (1038°C) *2
Funzioni *1
On/Off
Mode
Velocità del
ventilatore
(MSZ, S, P)
Velocità del
ventilatore
(MFZ)
Orientamento
dellaria
Temperatura
impostata
Monitor
G-50A
(Alta)
(Alta)
(Flusso inferiore
Posizione3)
×
BACnetl/F
(Alta)
(Alta)
(Flusso inferiore
Posizione3)
×
LM-AP
(Alta)
(Alta)
×
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Mitsubishi Electric MAC-399IF-E Manuale utente

Tipo
Manuale utente