KitchenAid KHGD5 86510 Guida utente

Tipo
Guida utente
Instruccions dús
CA
CA
Descripció del producte i símbols 4
Símbols de control 4
Ús dels cremadors 4
Consells pctics sobre lús de la placa 5
Col·locació dels suports dolles i el suport de wok 5
Taula d’injectors 6
Distància entre la placa i una campana o armaris (mm) 6
Precaucions i suggeriments 7
Protecció del medi ambient 8
Declaració de disseny ecològic 8
Instal·lació 9
Connexió de gas 9
Connexió elèctrica 10
Instal·lació 10
Conversió a tipus diferents de subministrament de gas 11
Substituc dels injectors 11
Substituc d’injectors del cremador de wok 12
Regulació del nivell mínim de les claus de gas 12
Neteja i manteniment generals 13
Neteja i manteniment dels cremadors de gas 13
Guia de resolució de problemes 14
Servei postvenda 14
Aquestes instruccions també estan disponibles a: docs.kitchenaid.eu
4
1. Suports dolles desmuntables
2. Cremador auxiliar 1 kWh
3. Cremador semi-pid 1,75 kWh
4. Cremador ràpid 3 kWh
5. Cremador semi-pid 1,75 kWh
6. Cremador de wok professional
7. Botó de control del cremador auxiliar
8. Regulador de control del cremador semirràpid
9. Regulador de control del cremador ràpid
10. Regulador de control del cremador semirràpid
11. Regulador de control del cremador de wok professional
Per encendre un dels cremadors:
1. Gireu el regulador corresponent en sentit
antihorari fins que lindicador arribi al símbol
de flama màxima .
2. Premeu el regulador per encendre el
cremador.
3. Un cop encès el cremador, manteniu el
regulador pressionat durant uns 5 segons per
permetre que s’activi el termoparell de
seguretat que incorpora cada cremador. El
termoparell interromprà el subministrament
de gas al cremador en cas que la flama es
perdi per accident (com ara per un cop d’aire,
una interrupció momentània del gas,
vessament de líquid).
Per encendre el cremador professional:
1. Per encendre els dos anells al mateix tems,
gireu el regulador en sentit antihorari fins el
símbol de flama màxima de l’anell
exterior/interior, després premeu el regulador
per encendre el cremador.
2. Per mantenir encès només l’anell interior,
premeu el regulador ir gireu-lo en sentit
antihorari fins arribar al símbol de flama
màxima del anell interior/flama exterior
apagada.
Si el cremador no s’encén en uns 15 segons,
apagueu-lo i comproveu la correcta connexió
del seu conjunt de tapa de cremador i placa.
Espereu almenys un minut abans de tornar-ho
a provar.
Si el cremador s’apaga quan deixeu anar el
regulador, vol dir que el termoparell no s’ha
activat. Espereu almenys un minut abans de
repetir els passos 1 a 3.
Ús dels cremadors
Símbols de control
Cremadors normals Cremador professional
OFF OFF
Flama màxima Anell exterior amb flama màxima/anell interior amb flama màxima
Flama mínima Anell exterior amb flama mínima/anell interior amb flama máxima
Anell interior amb flama màxima/anell exterior apagat
Anell interior amb flama mínima/anell exterior apagat
Descripc del producte i símbols
5
Llegiu aquestes instruccions per treure el màxim
profit de la vostra placa.
- Feu servir olles de diàmetre semblant al del
cremador (vegeu la taula d’aquesta pàgina).
- Feu servir olles de fons pla, a excepció del suport
per a wok.
- No feu servir una quantitat excessiva d’aigua
quan cuineu i tapeu sempre la cassola.
- Comproveu que les olles queden ben recolzades
sobre els seus suports i que no en sobresurten.
Us recomanem que no feu servir:
- Pots i olles de ferro colat, planxes desteatita o
fonts de terracota, ja que poden fer malbé els
suports.
- Reixes de metall o altres objectes que fan
convecció amb el calor.
- Dos cremadors al mateix temps amb un sol estri
de cuina a sobre, p. ex. una caldera de peix.
Important:
No deixeu els suports d’olles de cap per avall
sobre la placa ni els hi arrossegueu, ja que la
podríeu ratllar.
Si no respecteu aquestes recomanacions, la
placa vitroceràmica podria patir danys i
avaries o bé es podria posar en perill la
seguretat de laparell.
Cremador Diàmetre de l’olla
Wok entre 24 i 30cm
Ràpid entre 24 i 26cm
Semiràpid entre 16 i 22cm
Auxiliar entre 8 i 14 cm
Per col·locar els suports de les olles, s’ha dencaixar primer el suport de la dreta i el de l’esquerra introdu-
int les clavilles de les tapes a les ranures del suport; després s’ha d’encaixar el suport central introduint
les clavilles de les tapes a les ranures de sota el suport; aquestes s’encaixen als ganxos dels suports dret i
esquerra.
Col·locació dels suports dolles i el suport de wok
Consells pràctics sobre lús de la placa
6
Si teniu intenció d’instal·lar una campana extractora sobre la placa, consulteu-ne les instruccions d’ins-
tal·lació per garantir que es manté a una distància adient.
Distància entre la placa i una campana o armaris (mm)
Taula d’injectors
Categoria
II2H3+
Alimentació elèctrica: 220-240V ~ 50/60Hz 0,6W
Tipus de gas utilitzat
Tipus de
cremador
Marcatge
d’injector
Flux de calor
nominal en kW
Consum indicat
Capacitat de calor
reduït en kW
Pressió de gas mbar
mín. nom. màx.
GAS NATURAL
(Metà) G20
2 anells
(exterior + interior)
Interior
150 + 70H1
70H1
4,8
0,90
457 l/h
86 l/h
2,20
0,30
17 20 25
ràpid 125A 3,00 286 l/h 0,60
semi ràpid 97A 1,75 167 l/h 0,35
auxiliar 78C 1,00 95 l/h 0,30
GAS LIQUAT
(Butà) G30
2 anells
(exterior + interior)
Interior
91 + 45
45
4,35
0,90
316 g/h
65 g/h
2,20
0,30
20 28-30 35
ràpid 85A 3,00 218 g/h 0,60
semi ràpid 68A 1,75 127 g/h 0,35
auxiliar 50A 1,00 73 g/h 0,30
GAS LIQUAT
(Propà) G31
2 anells
(exterior + interior)
Interior
91 + 45
45
4,35
0,90
311 g/h
64 g/h
2,20
0,30
25 37 45
ràpid 85A 3,00 214 g/h 0,60
semi ràpid 68A 1,75 125 g/h 0,35
auxiliar 50A 1,00 71 g/h 0,30
Tipus de gas utilitzat
Model configuration
5 burners 2C 4,8kW
Taxa de flux termal
indicada en kW
Consum total indicat
Aire necessari (m
3
) per cremar
1 m
3
de gas
G20 20 mbar 2C-1R-2SR -1AUX 12,30 1172 l/h 9,52
G30 28-30 mbar 2C-1R-2SR -1AUX 11,85 861 g/h 30,94
G31 37 mbar 2C-1R-2SR -1AUX 11,85 846 g/h 23,80
7
Per treure el màxim profit de la placa, llegiu-ne
les instruccions amb cura i guardeu-les per a
futures referències.
Aquestes instruccions només són vàlides en els
països indicats amb el símbol de destí
corresponent que apareix al costat de la placa
identificativa.
Lembalatge, com bosses de plàstic, escuma de
poliuretà, etc., pot suposar un risc per a la
seguretat dels infants i s’ha d’eliminar
adequadament.
Comproveu que laparell no ha patit danys
durant el transport i retireu-ne tot
l’embalatge i les proteccions plàstiques
abans de la instal·lació.
Aquesta placa (cat. 3) s’ha dissenyat
exclusivament per cuinar aliments a l’àmbit
domèstic. Qualsevol altre ús (p. ex., per
escalfar habitacions) és inadequat i perillós.
Aquest aparell l’ha d’instal·lar i connectar al
subministrament elèctric un professional
qualificat d’acord amb la legislació vigent.
Aquest aparell s’ha d’instal·lar dacord amb
la normativa vigent i s’ha de fer servir
només en habitacions ben ventilades.
Llegiu les instruccions abans d’instal·lar i fer
servir l’aparell.
La pressió de subministrament del
connector de gas preinstal·lat s’indica a
l’etiqueta adherida a la part inferior de la
placa. Si no es fa servir aquest tipus de gas,
consulteu l’apartat «Conversió a tipus
diferents de subministrament de gas» a la
pàgina 11.
Nota:
Si col·loqueu correctament els suports, podríeu
ratllar la placa. Per tal d’evitar que passi,
comproveu en tot moment que els peus de
goma de la part inferior dels suports són els
únics que estan en contacte amb la placa, i no
arrossegueu els suports per la seva superfície.
No feu servir cap dels següents objectes a la
superfície de vidre:
- Planxes de ferro colat o pots i olles de
terracota.
- Objectes que fan convecció amb el calor (p.
ex., reixetes de metall).
- Dos cremadors per escalfar només una olla.
Si feu servir l’aparell durant un període de
temps prolongat, podríeu necessitar ventilació
addicional (p. ex. obrir una finestra o
augmentar la velocitat de la campana
extractora).
Advertència
Mantingueu els infants allunyats de la placa
quan s’estigui fent servir i no els deixeu jugar
amb els reguladors de control ni amb cap altra
part de l’aparell.
L’aparell no està previst per a ser utilitzat per
persones (infants inclosos) amb discapacitats
físiques, sensorials o mentals o sense
coneixement de l’ús de l’aparell, llevat que ho
facin sota la supervisió o siguin prèviament
instruïts per al seu ús per les persones
responsables de la seva seguretat.
Impediu que els infants juguin amb els suports
d’olles. Els infants petits poden empassar-se els
peus de goma de la part inferior dels suports,
cosa que pot causar lesions greus i asfixia.
Abans de posar els suports d’olles sobre la
placa, comproveu que tots els peus de goma
estan col·locats.
Quan acabeu de fer servir la placa, comproveu
que els reguladors de control estan en posició
apagada i tanqueu la clau de pas de la línia o
la bombona de gas.
No obstruïu les obertures de ventilació d’aire
calent que hi ha a la part de darrere del forn.
L’aparell no s’ha dissenyat per fer-lo funcionar
mitjançant un temporitzador extern o un
sistema de control remot independent.
Precaucions i suggeriments
8
Embalatge
Els materials d’embalatge són totalment
reciclables i porten el símbol de reciclatge .
Elimineu el material d’embalatge amb cura i
responsabilitat.
Producte
Aquest aparell compleix la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells elèctrics i
electrònics (RAEE).
En desfer-vos d’aquest producte correctament,
contribuïu a evitar potencials conseqüències
negatives per al medi ambient i la salut humana.
La presència del símbol al producte o als
documents que l’acompanyen indica que aquest
aparell no es pot eliminar com a residu domèstic
ordinari. Elimineu aquest aparell a un punt de
recollida WEEE d’acord amb la normativa
mediambiental local sobre eliminació de residus.
Poseu-vos en contacte amb l’autoritat local per
trobar el punt de recollida més proper.
Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic del Reglament europeu núm. 66/2014 d’acord
amb la Norma europea EN 30-2-1.
Declaració de disseny ecològic
Protecció del medi ambient
9
Informació tècnica per a l’instal·lador
Aquest aparell es pot muntar en un taulell amb
un gruix d’entre 20 i –40mm.
Si a sota la placa no hi va un forn, cal instal·lar-
hi un panell per evitar danys a la placa i
protegir el contingut de l’armari. Aquest panell
ha de cobrir tota la part inferior de la placa i ha
d’estar col·locat a 20mm com a mínim de la
part inferior de la placa i a 150mm com a
màxim de la part inferior del taulell.
El disseny d’aquesta placa la fa perfectament
compatible amb qualsevol forn de la gamma
KitchenAid. El fabricant no pot ser responsable
si s’instal·la un forn d’una altra marca.
El fabricant no pot ser responsable si
s’instal·la un forn d’una altra marca.
Abans d’instal·lar laparell, assegureu-vos que:
Advertència: Aquest és un aparell pesat i
recomanem que linstal·lin dues persones.
El subministrament de gas (tipus i pressió) i la
cal·libració de la placa són compatibles (vegeu
la placa identificativa de la placa i la taula a la
pàgina 6).
Els armaris i els aparells propers a la placa són
resistents al calor i compleixen la normativa
local.
Els fums de combustió s’eliminen de l’aire de
l’habitació mitjançant una campana extractora
o un ventilador elèctric instal·lat a una paret
i/o finestra d’acord amb la normativa vigent.
L’aire pot circular de forma natural a través
d’una obertura adequada d 100cm
2
com a
mínim en secció transversal. Aquesta obertura
haurà de:
- Estar instal·lada de forma permanent i
accessible a una paret de l’habitació que s’ha
de ventilar; ha de treure l’aire a l’exterior.
- Estar feta de forma que no pot resultar
obstruïda accidentalment ni des de l’interior ni
des de l’exterior.
- Estar protegida per una reixeta de plàstic o
una reixa de metall, etc. que tingui com a
mínim 100cm
2
en secció transversal.
- Trobar-se col·locada a un lloc que no
interfereixi amb l’extracció dels fums de
combustió.
ADVERTÈNCIA: Aquesta operació l’ha de dur a terme un tècnic
qualificat.
El sistema de subministrament de gas ha de complir la normativa local.
Podeu trobar la normativa local específica per a alguns països al
apartat «Referència al reglament local». Si no hi trobeu informació
per al vostre país, demaneu-la al vostre instal·lador.
La placa ha destar connectada al subministrament de gas o a la
bombona de gas fent servir un tub rígid de cobre o acer que
compleixi la normativa local o fent servir un tub flexible d’acer
inoxidable sense connexions que compleixi la normativa local. La
longitud màxima del tub ha de ser de metres lineals.
Connecteu el colze (A)* o (B)* al tub de subministrament principal
de la placa i col·loqueu la volandera (C) subministrada d’acord amb
EN 549.
* Feu servir el colze (A) per a França i el (B) per als altres països.
IMPORTANT: Si feu servir un tub d’acer inoxidable, s’ha
d’instal·lar de tal manera que no pugui tocar cap part mòbil de
l’armari. Ha de passar per una àrea sense obstruccions i on sigui
possible inspeccionar-la de dalt a baix.
Després de connectar l’aparell al subministrament de gas,
comproveu que no hi hagi fuites amb aigua amb sabó. Amb els
cremadors encesos, gireu els selectors des de la posició màxima
fins a la posició mínima per comprovar l’estabilitat de la
flama.
Connexió de gas
Instal·lació
10
Les connexions elèctriques han de complir la legislació i estar
fetes per un professional qualificat.
La informació sobre el consum de voltatge i potència apareix a la
placa identificativa.
L’aparell ha de tenir connexió a terra.
A l’hora d’instal·lar l’aparell, recomanem la instal·lació d’un
dispositiu de desconnexió de tots els pols amb una obertura
entre contactes de 3mm.
Si el cable dalimentació pateix danys, es pot substituir per
un altre d’idèntic (de tipus H05V2V2-FT90ºC o bé H05RR-F).
Recomanem que encarregueu aquesta tasca al nostre servei
postvenda. Contacteu amb el Centre d’atenció al client al
telèfon 00800-3810-4026.
No feu servir allargadors.
El fabricant no es fa responsable del danys a persones o
animals o dels danys a altres productes deguts a
l’incompliment de la normativa mencionada.
L
Terra
(groc/verd)
N
1. Un cop netejades les superfícies del voltant de les vores, encai-
xeu-hi la junta subministrada.
2. Col·loqueu la placa a l’obertura mantenint el marge entre la cam-
pana i/o els armaris indicats a la pàgina 6.
3. Utilitzeu els suports (A) subministrats per assegurar la placa al
taulell amb cargols.
Nota: El cable d’alimentació ha de ser prou llarg per permetre
que la placa es pugui retirar des de dalt.
A
Instal·lació
Connexió elèctrica
11
Nota: Consulteu la taula de la pàgina 6 per garantir que es fa
servir el tipus d’injector correcte.
Cremadors tradicionals (T)
1. Retireu la tapa del cremador (A).
2. Traieu l’anell del cremador (B).
3. Descargoleu l’injector (C) amb una clau hexagonal de
7mm.
4. Substituïu linjector amb el del nou tipus de gas.
5. Torneu a col·locar els cremadors i els suports d’olles.
Nota: Abans d’instal·lar la placa, recordeu enganxar l’etiqueta
de cal·libració de gas subministrada amb els injectors de
recanvi sobre la informació actualitzada de la part inferior de
la placa.
Si feu servir un tipus de gas diferent del que sindi-
ca a la placa identificativa i a l’etiqueta taronja de
la part posterior de l’aparell, cal substituir els injec-
tors; en el cas del cremador de wok, ajusteu l’aire
principal (vegeu la taula d’injectors a la pàgina 6).
Letiqueta taronja s’ha de retirar i guardar amb el
manual.
Feu servir reguladors de pressió adequats per
a la pressió de gas indicada a la pàgina6
Per substituir els injectors, poseu-vos en
contacte amb el Centre d’atenció al client al
00800-3810-4026, o bé amb un tècnic
qualificat.
Els injectors que no es subministren de sèrie
s’han de demanar al Centre d’atenció al client,
al 00800-3810-4026.
Ajusteu els nivells mínims de les claus.
Nota: En el cas de gas de petroli liquat
(G30/G31), el cargol de derivació ha d’estar
collat a fons. Si després teniu dificultat per
girar el regulador de control, contacteu amb el
servei postvenda a través del Centre d’atenció
al client, al 00800-3810-4026, per tal d’arranjar
la substitució un cop verificat que la clau ha
sofert algun dany.
A
B
C
Substitució dels injectors
Conversió a tipus diferents de subministrament de gas
12
Per substituir els injectors del cremador especial:
1. Retireu l’anell del cremador (C), els cargols (B)
que fixen la tapa de la coberta (A) i la pròpia
tapa.
2. Descargoleu l’injector interior (D) i l’injector exte-
rior (E) amb una clau hexagonal de 7mm.
3. Substituir els injectors.
4. Torneu a col·locar la tapa de la coberta, els car-
gols i l’anell del cremador.
Nota: Assegureu-vos que:
1. L’anell del cremador (C) està muntat correcta-
ment al cremador després de la substitució.
El nivell mínim de flux es regula fent servir la tapa a la posició més
baixa (flama petita) .
No cal regular l’aire principal dels cremadors.
Per garantir una regulació correcta del nivell mínim, retireu el regula-
dor de control i ajusteu els cargols de la clau de la manera següent:
1. Colleu-los per reduir l’alçada de la flama (-)
2. Afluixeu-los per augmentar l’altura de la flama (+);
3. Amb els cremadors encesos, feu girar els reguladors des de la posic
màxima fins a la posició mínima per comprovar lestabilitat
de la flama.
A
C
B
E
D
Regulació del nivell mínim de les claus de gas
Substitució d’injectors del cremador de wok
13
Abans de dur a terme operacions de neteja o
manteniment, desconnecteu sempre la placa de
l’alimentació elèctrica i espereu que es refredi.
Per tal de mantenir la placa en bon estat, retireu
qualsevol resta de menjar i netegeu-la després de
cada ús.
Neteja de la superfície de la placa:
Renteu el vidre i les parts esmaltades amb
aigua tèbia i un detergent suau.
La superfície d’acer inoxidable es pot tacar si
està exposada a l’aigua calcària durant molt
temps o si es neteja amb productes de neteja
molt forts. Netegeu sempre qualsevol
vessament al més aviat possible (salsa, cafè,
etc.). Renteu-la amb aigua tèbia i un detergent
suau; després esclariu-la i assequeu-la amb
compte amb un drap suau o amb un drap
especial per a acer inoxidable. Feu servir
només productes de neteja per a acer
inoxidable per al marc d’acer inoxidable.
No feu servir productes agressius o corrosius,
productes que continguin clorur ni esponges
metàl·liques.
No feu servir netejadores de vapor.
No feu servir productes inflamables.
No deixeu productes àcids o alcalins com ara
vinagre, mostassa, sal, sucre o suc de llimona a
sobre la placa, ja que danyen la placa i la
superfície de vidre.
Els suports d’olles i els cremadors es poden
desmuntar per facilitar-ne la neteja.
1. Renteu-los a mà en aigua calenta amb un
detergent suau, tot assegurant-vos deliminar
la brutícia incrustada i possibles obstruccions
de les obertures del cremador. La tapa del
cremador intern (D a la pàgina 12) és de llautó
i es brunyirà de forma natural quan s’escalfi.
Renteu-lo després de cada ús amb un
producte específic per llautó. Feu servir aigua
calenta i un detergent suau per netejar el
difusor (C a la pàgina12). No feu servir
productes abrasius ni esponges metàl·liques
que podrien fer malbé els revestiments
especials de les superfícies.
2. Esbandiu i assequeu amb cura.
3. Torneu a col·locar els cremadors i les tapes als
llocs correctes.
4. Quan torneu a col·locar els suports d’olles,
assegureu-vos de fer-ho en les posicions
correctes per cada cremador.
Nota: Les puntes dels encenedors electrònics i els
termoparells s’han de netejar periòdicament per
mantenir un bon funcionament. Netegeu-los amb
molta cura i un drap suau. Qualsevol aliment
incrustat s’ha de treure amb cura fent servir un
escuradents.
Per evitar danys als encenedors electrònics,
feu servir els cremadors i els suports d’olles
només si estan correctament col·locats.
Neteja i manteniment dels cremadors de gas
Neteja i manteniment generals
14
Si la placa no funciona de manera correcta,
seguiu aquestes indicacions abans de contactar
amb el Centre d’atenció al client.
Problema: El cremador no s’encén o la flama és
irregular. Comproveu que:
1. No s’ha interromput el subministrament de gas
o electricitat i el regulador de control està
encès.
2. No s’ha exhaurit el subministrament de gas.
3. Les obertures del cremador no estan
obstruïdes.
4. La punta de lencenedor electrònic és neta.
5. Totes les peces del cremador estan col·locades
correctament.
Problema: La flama es perd. Comproveu que:
1. Heu premut el regulador correctament en
encendre el cremador, durant el temps
necessari per activar el termoparell de
seguretat.
2. Les obertures del cremador al termoparell no
estan obstruïdes.
3. La punta del termoparell és neta.
Problema: Les olles són inestables. Comproveu
que:
1. La base de lolla és completament plana.
2. Lolla està col·locada al centre del cremador.
3. Els suports d’olles estan ben col·locats, amb
tots els peus de goma al seu lloc.
Si després de fer aquestes comprovacions i
d’apagar tornar a encendre la placa els problemes
no desapareixen, poseu-vos en contacte amb el
Centre d’atenció al client, al telèfon 00800-3810-
4026.
Abans de posar-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al
Client, mireu si podeu resoldre el problema consultant la «Guia de
resolució de problemes».
1. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si segueix
fallant.
Si segueix fallant després de fer les comprovacions descrites
anteriorment, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Atenció al
Client.
Proporcioneu:
Una breu descripció del tipus d’avaria.
El tipus i model exacte de placa.
El número de servei (el número que apareix darrere la paraula
«Service» a la placa d’identificació de sota la placa). El número de
servei s’indica també al llibret de garantia.
La vostra adreça completa.
El vostre número de telèfon.
Nota: Lincompliment d’aquestes instruccions pot posar en
perill la seguretat i la qualitat de la placa.
Servei Postvenda
Guia de resolució de problemes
400010887991
Imprès a Itàlia
No
06/16
Whirlpool Europe - Socio Unico
Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA)
Telèfon +39 0332 759111 - Fax +39 0332 759268
www.whirlpool.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

KitchenAid KHGD5 86510 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue