DEK 180W EL Scheda dati

Categoria
Generatori di corrente
Tipo
Scheda dati
caso MLG 23 Touch black 11
34.4 Limitazione della responsabilità ................................ 129
34.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................ 129
35 Sicurezza ................................................. 130
35.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................ 130
35.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................ 131
35.3 Fonti di pericolo .......................................................... 132
35.3.1 Pericolo dovuto a microonde ............................................. 132
35.3.2 Pericolo di ustioni .............................................................. 132
35.3.3 Pericolo d’incendio ............................................................ 133
35.3.4 Pericolo d’esplosione ........................................................ 134
35.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................... 135
36 Messa in funzione .................................. 135
36.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 135
36.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ......... 136
36.3 Disimballaggio ............................................................. 136
36.4 Smaltimento dell’involucro ........................................ 136
36.5 Posizionamento ........................................................... 137
36.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................... 137
36.5.2 A scanso di malfunzionamenti ........................................... 138
36.6 Montaggio degli accessori ......................................... 138
36.6.1 Griglia et leccarda ............................................................. 138
36.7 Connessione elettrica ................................................. 138
37 Costruzione e funzione .......................... 139
37.1 Panoramica complessiva ........................................... 140
37.2 Comandi e display ...................................................... 141
37.3 Impostazioni di sicurezza ........................................... 141
37.3.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ............................ 141
37.3.2 Chiusura porte ................................................................... 142
37.4 Targhetta di omologazione ......................................... 142
38 Utilizzo e funzionamento ....................... 142
38.1 Fondamenti della cottura a microonde ..................... 142
38.2 Modalità di funzionamento ......................................... 143
38.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ................. 144
38.4 Aprire/Chiudere la porta ............................................. 145
38.5 Attiva/disattiva il suono .............................................. 145
38.6 Riattivazione ................................................................ 145
caso MLG 23 Touch black 12
39 Comando menù ..................................... 146
39.1 Panoramica dei menù ................................................. 146
39.2 Menù Microonde .......................................................... 146
39.3 Menù Scongelamento ................................................. 147
39.4 Menù Griglia a onde luminose & Combinazione ...... 147
39.5 Menù dei menù principali /Menù microonde ............. 148
39.5.1 Menù (1) Riso .................................................................... 148
39.5.2 Menù (2) verdura fresca e menù (8) mais ......................... 148
39.5.3 Menù (3) Tagliatelle e menù (9) Tortellini .......................... 149
39.5.4 Menù (4) pappa ................................................................. 149
39.5.5 Menù (5) Pesce ................................................................. 149
39.5.6 Menù (6) Salsiccia al curry, menù (7) cibo precotto e menù
(10) Hot dog ................................................................................ 149
39.5.7 Menù (11) Riscaldamento bevande ................................... 150
39.5.8 Menù (12) Hamburger ....................................................... 150
39.6 Menù dei menù principali /Menù onde luminose ...... 150
39.6.1 Menù (1) panini (impasto fresco) ....................................... 150
39.6.2 Menù (2) involtino e menù (6) gulasch .............................. 151
39.6.3 Menù (3) anitra classica .................................................... 151
39.6.4 Menù (4) pollo dolce-aspro ................................................ 151
39.6.5 Menù (5) costine ................................................................ 151
39.7 Menù per cottura moderata ........................................ 152
39.7.1 Menù (1) Tofu .................................................................... 152
39.7.2 Menù (2) purè .................................................................... 152
39.7.3 Menù (3) Pasta .................................................................. 152
39.8 Menù cibi congelati ..................................................... 152
39.8.1 Menù (1) Pizza .................................................................. 152
39.8.2 Menù (2) Pizza americana ................................................. 153
39.8.3 Menù (3) Lasagne ............................................................. 153
39.8.4 Menù (4) pentola di gulasch .............................................. 153
39.9 Menù Brodo ................................................................. 153
39.9.1 Menù (1) brodo in barattolo (piccolo) e menù (3) brodo alla
crema 153
39.9.2 Menù (2) brodo in barattolo (grande) ................................. 154
39.10 Menù cibo per neonati ................................................ 154
39.10.1 Menù (1) riscaldamento latte, menù (2) pappa di latte,
Menù (3) pappa di verdure e menù (4) pappa di carote ............... 154
39.11 Neutralizzazione (di odori) .......................................... 154
39.12 Sterilizzazione ............................................................. 154
39.13 Orologio/Timer ............................................................ 155
caso MLG 23 Touch black 13
39.13.1 Impostazioni orologio .................................................... 155
39.13.2 Impostazioni del timer ................................................... 155
39.13.2.1. Timer microonde ....................................................... 155
39.13.2.2. Timer griglia onde luminose e timer combinazione ... 156
39.14 Menù Setup .................................................................. 156
39.14.1 Menù Luminosità .......................................................... 156
39.14.2 Menù Salvaschermo ..................................................... 156
39.14.3 Menù Sottofondo .......................................................... 157
39.14.4 Menù Impostazioni di fabbrica ...................................... 157
40 Pulizia e cura .......................................... 157
40.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 157
40.2 La pulizia ...................................................................... 158
41 Eliminazione malfunzionamenti ............ 159
41.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 159
41.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..................... 159
42 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto160
43 Garanzia .................................................. 160
44 Dati tecnici .............................................. 161
45 Manual del usuario ................................. 163
45.1 Generalidades ............................................................. 163
45.2 Información acerca de este manual .......................... 163
45.3 Advertencias ................................................................ 164
45.4 Limitación de responsabilidad ................................... 165
45.5 Derechos de autor (copyright) ................................... 165
46 Seguridad ................................................ 166
46.1 Uso previsto ................................................................ 166
46.2 Instrucciones generales de seguridad ...................... 167
46.3 Fuentes de peligro ...................................................... 168
46.3.1 Peligro por microondas...................................................... 168
46.3.2 Peligro de quemaduras ..................................................... 168
46.3.3 Peligro de fuego ................................................................ 169
46.3.4 Peligro de explosión .......................................................... 170
46.3.5 Peligro de electrocución .................................................... 171
47 Puesta en marcha .................................. 171
47.1 Instrucciones de seguridad ........................................ 171
caso MLG 23 Touch black 126
Istruzioni d’uso
originali
Fornello a microonde e griglia a onde
luminose
MLG 23 Touch black
Artikel-Nr. 3030
caso MLG 23 Touch black 127
34 Istruzione d´uso
34.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti
rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa
utilizzare appieno le sue funzioni.
MLG 23 Touch black le renderà un buon servizio per molti anni,
se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
34.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente MLG 23 Touch
black (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti
indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo
conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio.
Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme
all’apparecchio al successivo proprietario.
caso MLG 23 Touch black 128
34.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti
indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze
potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che
facilitano l’utilizzo della macchina.
caso MLG 23 Touch black 129
34.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per
l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste
istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in
considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze,
secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni
d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni
dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non
assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione,
nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da
noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco
sarà vincolante.
34.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione
mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel
contenuto.
caso MLG 23 Touch black 130
35 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza
nell’utilizzo dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza
prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a
persone e cose.
35.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente
domestico, al chiuso per
scongelare
riscaldare
cuocere
grigliare
addensare
cuocere nel forno
prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che
vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo
differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non
conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
caso MLG 23 Touch black 131
35.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico
autorizzato.
Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o
motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare
l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare
l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di
una persona responsabile.
Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono
supervisionati.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto.
L’apparecchio può essere danneggiato.
L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o
cuocere animali viventi.
Termometri per alimentari non sono adatte per il
funzionamento in un forno a microonde.
Non utilizzi il vano di cottura come deposito. Non lasci
prodotti di carta, utensili da cucina o prodotti alimentari nel
vano cottura, quando il forno non viene utilizzato.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con
riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio
Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni
diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
caso MLG 23 Touch black 132
35.3 Fonti di pericolo
35.3.1 Pericolo dovuto a microonde
Avviso
L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare
lesioni.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se
stessi o altri alle microonde:
Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con
un interruttore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il
pericolo di esporsi direttamente alle microonde.
Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del
forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo
sulle superfici di tenuta dell’apparecchio.
Non utilizzi l’apparecchio, quando:
la porta dell'apparecchio è piegata
le cerniere della porta sono allentate
vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro,
sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
Non tolga le coperture dall’apparecchio.
35.3.2 Pericolo di ustioni
Avviso
Il preparato da cuocere cotto all’interno dell’apparecchio e
le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici
dell’apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se
stessi o altri:
mentre sta grigliando con o senza il funzionamento a
microonde, il vano cottura, il corpo griglia e la porta
dell'apparecchio si riscaldano notevolmente!
Indossi dei guanti da forno per introdurre o estrarre alimenti
da dorare o da cuocere, o nel maneggiare all'interno del
vano cottura, quando la griglia è accesa ossia quando era
accesa poco prima.
Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può
danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può
causare bruciature.
caso MLG 23 Touch black 133
Avviso
Osservi che con il funzionamento a microonde
nell’apparecchio vengano riscaldati cibi e liquidi all’interno di
un contenitore e non lo stesso contenitore.
Anche se il contenitore non è caldo, viene prodotta la stessa
quantità di vapore e di spruzzi, quando si toglie il coperchio,
che si presenta durante una procedura di cottura
convenzionale.
Controlli sempre la temperatura del prodotto cotto, in
particolare, quando riscalda prodotti alimentari o liquidi per
neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti
alimentari o liquidi, che provengono direttamente
dall’apparecchio. Attenda alcuni minuti e mischi i prodotti
alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in
modo uniforme.
Con determinati prodotti alimentari, sussiste il pericolo di
ustioni dovuto ad un ritardo di ebollizione. Con prodotti
alimentari, che sono composti da una miscela di grasso ed
acqua, per esempio brodo, attenda circa tra i 30 ed i 60
secondi, prima di estrarre il prodotto alimentare
dall'apparecchio. La miscela può depositarsi in questa
maniera. In questo modo evita una repentina ebollizione,
quando si immerge un cucchiaio nel prodotto alimentare o
nel liquido o se si aggiunge un dado.
Per evitare un ritardo di ebollizione, potrà anche mettere un
cucchiaio di metallo nel recipiente, prima della cottura. A tal
proposito presti attenzione, che il cucchiaio non tocchi in
nessun punto le pareti dell’apparecchio o della griglia, visto,
che ciò può provocare danni sull’apparecchio.
35.3.3 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d'incendio:
Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento,
scongelamento con l’apparecchio sono spesso molto più
brevi che su una piastra o nel forno tradizionale.
Tempi d’accensione eccessivi fanno sì che il prodotto si
asciughi e che si accenda per autocombustione. Sussiste il
pericolo d’incendio!
Anche un tempo di asciugatura eccessivo del pane, di
panini, fiori, erbe comporta pericolo d'incendio.
caso MLG 23 Touch black 134
Avviso
Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel
e cose simili.
Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono
estratti dall’apparecchio dopo il riscaldamento.
Non scaldi dell'alcool non diluito.
Non lasci incustodito l’apparecchio, se riscalda o cuoce
prodotti alimentari in contenitori monouso in materiale
plastico, carta o altri materiali infiammabili.
Contenitori monouso in materiale plastico devono
presentare le caratteristiche elencate sotto "indicazioni
sulle stoviglie per microonde".
Quando individua del fumo spenga l’apparecchio o tolga la
spina e tenga la porta chiusa, per soffocare la fiamma.
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare
materiali infiammabili.
35.3.4 Pericolo d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste
pericolo d’esplosione mediante la formazione di
sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo d’esplosione:
Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori o in bottiglie
chiuse.
Tolga coperchi o tettarelle dai biberon.
Non utilizzi stoviglie con elementi cavi e tappi, nei cui spazi
cavi possa entrare dell'umidità, se tali spazi cavi non
vengono sufficientemente aerati.
Non scaldi uova in guscio e uova molto cotte
nell’apparecchio, visto che anche dopo il trattamento nel
forno a microonde possono ancora esplodere.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di
plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
caso MLG 23 Touch black 135
35.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il
pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un cavo di connessione speciale da un tecnico
autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo
adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando
il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal
produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona
simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata
la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di
scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
36 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in
funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare
pericoli e danni.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono
verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i
pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come
giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di
effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il
posizionamento.
caso MLG 23 Touch black 136
36.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il MLG 23 Touch black viene fornito standard con le seguenti
componenti:
MLG 23 Touch black
Griglia
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni
visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione
e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un
imballaggio insufficiente o al trasporto.
36.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale
d'imballaggio.
Estragga gli accessori che si trovano nel vano cottura e tolga il
materiale d'imballaggio.
Tolga il nastro adesivo di sicurezza sul fondo del vano cottura.
Non tolga il adesivo sul apertura aerazione forno!
Tolga la pellicola protettiva blu sull’apparecchio.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che
l'apparecchio venga posizionato nel luogo di
posizionamento, per evitare graffi e sporco.
Il film protettivo sulla parte interna della porta (se presente)
non rimuovere, in quanto ciò consente di pulire facilmente il
dispositivo.
36.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto.
I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in
considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e
sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di
risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti.
caso MLG 23 Touch black 137
Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il
sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente
l’apparecchio, in caso di necessità.
36.5 Posizionamento
36.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il
punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti
presupposti:
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida,
piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata
sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere
presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini
non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in
un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o
molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un
funzionamento corretto. Lasci 20 cm di spazio libero sopra il
forno, 10 cm dietro al forno e 5 cm su entrambi i lati.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che
il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi
d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento
non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato
esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i
presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza
dell'apparecchio sono dati.
caso MLG 23 Touch black 138
36.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti
in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre
malfunzionamenti:
Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio.
Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile
dall’apparecchio.
Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano
utilizzati circuiti elettrici differenti per l’apparecchio e per
l’apparecchio ricevente disturbato.
Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per
l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione.
36.6 Montaggio degli accessori
NOTA
Il funzionamento dell'apparecchio è possibile anche con
griglia.
Impiegare la griglia solo nel funzionamento a griglia.
36.6.1 Griglia et leccarda
Inserire la griglia nel fornello.
In caso di usare la griglia sempre messo la leccarda sotto la
griglia.
36.7 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio,
bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la
connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di
connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di
omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati
dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni
sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di
protezione 16°.
caso MLG 23 Touch black 139
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dov
avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri,
srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio
collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che
non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai
bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci
si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle
disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore
di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista
specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per
danni, provocati da una conduttura di terra mancante o
interrotta.
37 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla
costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
caso MLG 23 Touch black 140
37.1 Panoramica complessiva
1) Bloccaggio di
sicurezza
sportello
2) Finestrino fornello
3) Fondo di
ceramica
4) Aprisportello
5) Campo di
comando
6) Griglia
7) Tubo onde
luminose
8) Leccarda
9) Maneggiare il
leccarda
caso MLG 23 Touch black 141
37.2 Comandi e display
37.3 Impostazioni di sicurezza
37.3.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio
Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda
al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può
scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di
ustioni!
Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio.
CASO LOGIC Menù 1.0
Visualizzazione a display per la panoramica dei menù,
selezione programmi nonché informazioni sulle
impostazioni attuali e il processo di cottura.
Pausa/Stop: Per l'arresto temporaneo del programma
di cottura oppure per la cancellazione di tutte le
precedenti impostazioni.
Selezione menù: tasti a freccia, per la selezione del
menù, del programma di cottura nonc
l'impostazione di ora e peso.
Start: Premere per avviare il programma di cottura.
Aprisportello: Premere per aprire lo sportello.
caso MLG 23 Touch black 142
37.3.2 Chiusura porte
Nella chiusura della porta dell’apparecchio è integrato un
interruttore di sicurezza, che impedisce il funzionamento
dell'apparecchio a porta aperta.
Attenzione
Pericolo dovuto a microonde!
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene
aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del
microonde.
Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è
difettoso.
Non disattivare questo dispositivo di sicurezza.
37.4 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di
potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
38 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e
danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di
pericoli.
38.1 Fondamenti della cottura a microonde
La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento
del preparato di cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di
partenza, dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il
tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura,
se necessario.
Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le
parti più spesse sul bordo più esterno della scodella.
Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi
proteggono da spruzzi e contribuiscono alla cottura/al
riscaldamento omogeneo.
Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe
girato, disposto diversamente o rimestato diverse volte per
ottenere una distribuzione omogenea della temperatura.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

DEK 180W EL Scheda dati

Categoria
Generatori di corrente
Tipo
Scheda dati