LD LDHP550E Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

82
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Acquistando un prodotto LD Systems avete fatto la scelta giusta!
Quest’apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un
fun¬zionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale
esperienza, rappresenta un’azienda produttrice di prodotti audio di qualità.
Leggete attentamente questo manuale d’uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo amplificatore LD Systems.
Per ulteriori informazioni sui prodotti LD SYSTEMS consultate il nostro sito internet WWW.LD-SYSTEMS.COM
Il nuovo sistema di monitoraggio in ear a cristalli liquidi MEI 100 G2, con 96 canali UHF, offre una straordinaria
qualità del suono e un ampio intervallo dinamico nelle bande 823 - 832 e 863 - 865 MHz.
Per monitorare al meglio musicisti dal vivo, attori o oratori, il sistema consente la commutazione dalla modalità
mono a stereo e viceversa. Il limitatore integrato garantisce una riproduzione del suono uniforme, senza distorsi-
oni, in un intervallo di frequenze compreso tra 80 Hz e 15 kHz, e concorre all'elevato rapporto segnale/rumore e
a mantenere al minimo il fattore di distorsione armonica.
I display multifunzione di trasmettitore e ricevitore visualizzano i principali parametri del sistema. Utilizzando bat-
terie di alta qualità, i tempi di esercizio possono anche superare le 10 ore. Il pacchetto MEI 100 G2 comprende
auricolari di qualità, un kit per montaggio in rack da 19" e una robusta custodia in plastica ABS per il trasporto.
84
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
MISURE PRECAUZIONALI:
1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete
siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Ac-
certarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi spe-
cifici per l‘esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a
contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collo-
care sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse
stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo
attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo,
separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete
con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio
dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo
che ha raggiunto la temperatura ambiente.
24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete
elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di
tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il
cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o
dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati.
26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costante-
mente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la
pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e
non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
85
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
SICUREZZA:
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile
continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa.
30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del
dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle
persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo
di rete e l‘adattatore di rete dalla presa.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione per evitare il pericolo di scosse elettriche. L’interno del dispositivo
non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell’utente. Le riparazioni
dovranno essere realizzate esclusivamente da tecnici qualificati.
Il triangolo isoscele con il simbolo del fulmine indica la presenza nel dispositivo di tensioni non
isolate, “pericolose”, che possono provocare scosse dannose alla salute.
Il triangolo isoscele con punto esclamativo avverte di importanti
segnalazioni relative all’uso e alla manutenzione.
ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale,
sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore
professionale. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli
eventuali rischi per la salute.
Danni all’udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello SPL elevato: dall’utilizzo di questo prodotto si
possono generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all’udito di
artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l’esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE
1. Non guardare il fascio di luce da distanze inferiori a 40 cm.
2. Non guardare mai a lungo il fascio di luce da breve-media distanza.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d’ingrandimento.
86
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
COMpONENTI DI SISTEMA
Trasmettitore
Auricolari
Batterie (n. 2 AA)
Alimentatore
Ricevitore
Antenna
87
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
pANNELLO FRONTALE TRASMETTITORE:
2 3 4 5 6 7
1
PRESA AURICOLARI
2
REGOLAZIONE VOLUME PER IL COLLEGAMEN-
TO DEGLI AURICOLARI
Ruotare la manopola verso sinistra per diminuire il
volume e verso destra per aumentarlo. Per evitare
danni all'udito, prima dell'uso impostare al minimo
il volume degli auricolari, quindi aumentarlo
gradualmente. Attenzione: l'ascolto a volume alto
può danneggiare irreversibilmente l'udito.
3
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
Vedere "Impostazioni di sistema"
4
FRECCIA IN SU: AUMENTARE IL VALORE
Vedere "Impostazioni di sistema"
5
FRECCIA IN GIÙ: DIMINUIRE ILVALORE
Vedere "Impostazioni di sistema"
6
TASTO DI PROGRAMMAZIONE (SET)
Vedere "Impostazioni di sistema"
7
TASTO POWER
Accensione: Tenere premuto il pulsante per due
secondi.
Spegnimento: Tenere premuto il pulsante per due
secondi.
1
88
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
pANNELLO pOSTERIORE TRASMETTITORE
1 2 3 4 5 6 7
1
INGRESSO ADATTATORE DI RETE
2
INTERRUTTORE STEREO/MONO
Modalità stereo: per poter sentire un segnare
stereo nel ricevitore, è necessario che i due
ingressi Line, destro e sinistro, siano occupati.
È consigliabile impostare lo stesso livello sugli
ingressi Line destro e sinistro.
Modalità mono: per ricevere un segnale mono
su entrambe le cuffie deve essere occupato un
ingresso Line.
Se i due ingressi Line sono occupati con
segnali diversi, si genera una somma mono e
l'adattamento del volume dei due segnali avviene
impostando il livello in ingresso del canale sinistro
e del canale destro.
3
XLR / JACK DA 6,3 MM (COMBO) INGRESSO LEFT
4
XLR / JACK DA 6,3 MM (COMBO) INGRESSO RIGHT
5
LIVELLO DI INGRESSO
Canale sinistro
6
LIVELLO DI INGRESSO
Canale destro
7
PRESA ANTENNA
50 Ω
89
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1
ANTENNA
2
LED SEGNALE RF
Si illumina quando il segnale RF è presente
3
JACK STEREO DA 3,5 MM PER COLLEGAMENTO AURICOLARI
4
INTERRUTTORE ON/OFF E REGOLATORE DI VOLUME AURICOLARI
Per accendere, ruotare la manopola verso destra (senso orario) finché
non si sente un clic. Per spegnere, ruotare la manopola verso sinistra
(senso antiorario) finché non si sente un clic.
Ruotare la manopola verso sinistra per diminuire il volume e verso
destra per aumentarlo. Per evitare danni all'udito, prima dell'uso
impostare al minimo il volume degli auricolari/delle cuffie, quindi
aumentarlo gradualmente. Attenzione: l'ascolto a volume alto può
danneggiare irreversibilmente l'udito.
5
SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI
6
FRECCIA IN GIÙ: DIMINUIRE IL VALORE
7
SET
Tasto di programmazione
8
FRECCIA IN SU: AUMENTARE IL VALORE
TRASPORTO OTTIMALE DEL RICEVITORE PORTATILE
Il ricevitore si fissa alla cintura o a una cinghia idonea con la clip.
Per un fissaggio ottimale, si dovrebbe sempre spingere la clip fino in
fondo sulla cintura o sulla cinghia (v. figura).
Clip cintura
Apertura
Chiusura
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Premere il coperchio del cassetto della batteria dove appare la
dicitura "OPEN" spingendolo nel contempo verso il centro del
dispositivo. Il coperchio si apre e le batterie si possono estrarre.
Dopo aver inserito le batterie nuove (senso di inserimento indicato
sul pannello posteriore del dispositivo) premere la dicitura "CLOSE"
sul coperchio del cassetto delle batterie e spostarlo verso il bordo del
dispositivo fino a quando si blocca.
Utilizzando batterie di alta qualità, i tempi di esercizio possono anche
superare le 10 ore. Quando il simbolo della batteria sul display LCD
lampeggia, sostituire le batterie immediatamente (tipo AA). Rimuovere le
batterie se si prevede di non utilizzare il dispositivo per periodi prolungati.
5
4
3
1
2
7 8
6
RICEVITORE pORTATILE
90
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA:
IMPOSTAZIONE DEL TRASMETTITORE
Selezione del gruppo di frequenza (GROUP) e/o del canale (CHANNEL):
premere il tasto SET (GROUP lampeggia). Per selezionare il gruppo di
frequenza desiderato, utilizzare i tasti freccia
o (v. figura
1
).
Premere di nuovo il tasto SET (CHANNEL lampeggia). Per selezionare il
canale desiderato, utilizzare i tasti freccia
o (v. figura
2
).
Confermare l'inserimento premendo SET.
Nota: per ogni trasmettitore è possibile utilizzare un numero indefinito di
ricevitori radio, a condizione che tutti i ricevitori captino lo stesso segna-
le e che abbiano impostata la stessa radiofrequenza del trasmettitore.
1
2
3
4
Indicatore del livello audio in ingresso
Il livello audio in ingresso è indicato da due barre (canale sinistro/destro,
v. figura
3
).
Opzioni di visualizzazione display LCD
Livello audio in ingresso, radiofrequenza trasmettitore (v. figura
4
).
Il livello audio in ingresso si imposta con il regolatore sul retro del
trasmettitore. Con un livello di ingresso più alto il rapporto segnale/
rumore è migliore. In tal caso non è consentito sovramodulare il livello
di ingresso.
91
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE
Selezione del gruppo di frequenza (GROUP) e/o del canale (CHANNEL):
premere il tasto SET (GROUP lampeggia). Per selezionare il gruppo di
frequenza desiderato, utilizzare i tasti freccia
o (v. figura
5
).
Premere di nuovo il tasto SET (CHANNEL lampeggia). Per selezionare il
canale desiderato, utilizzare i tasti freccia
o (v. figura
6
).
Confermare con SET.
6
7
8
9
5
Indicatore batteria
Il livello di batteria del ricevitore è indicato con 5 diversi stadi (v. figura
7
).
Indicatore di modalità stereo/mono
Il ricevitore riconosce automaticamente la presenza del segnale stereo o
mono e mostra lo stato attuale sul display LC (v. figura
8
). La modalità
stereo/mono si imposta sul trasmettitore.
Opzioni di visualizzazione display LCD
Livello batterie, livello RF/audio, modalità stereo/mono, radiofrequenza (v.
figura
9
).
92
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
MONTAGGIO ED ELIMINAZIONE DEI GUASTI:
MONTAGGIO
Per una trasmissione ottimale, collocare il trasmettitore ad almeno 1 m di altezza e dirigere l'antenna in verticale,
verso l'alto. Se in una installazione vengono impiegati più sistemi senza fili, verificare che le antenne non entrino
in contatto o si sovrappongano. Non posizionare il trasmettitore in prossimità di oggetti metallici né di dispositivi
a controllo digitale (lettori CD, computer, consolle e così via). Trasmettitore e ricevitore devono trovarsi in "contat-
to visivo" diretto.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
GUASTO DISPLAY SOLUZIONE
Assenza di audio o
volume troppo basso.
Ricevitore: display spento.
Verificare che le batterie non siano scariche
e che il ricevitore sia attivato.
Trasmettitore: display spento.
Controllare la connessione tra alimentatore
e trasmettitore. Accendere il trasmettitore.
Ricevitore: è acceso ma la spia RF
non è accesa.
Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore
siano impostati sulla stessa frequenza.
Ridurre la distanza tra trasmettitore e
ricevitore e verificare che i due dispositivi si
trovino in contatto visivo diretto.
Accertarsi che l'antenna del trasmettitore
sia montata correttamente.
Ricevitore: attivato, la spia RF è
accesa.
Alzare il volume del ricevitore e controllare
il collegamento degli auricolari.
Verificare il livello di ingresso del trasmetti-
tore ed eventualmente alzarlo.
Distorsioni o interfe-
renze.
Ricevitore: spia RF accesa.
Aumentare la distanza dalle possibili cause
di interferenza (dispositivi a controllo digita-
le, quali lettori CD, computer, consolle…).
Utilizzare una radiofrequenza diversa.
Distorsione del suono.
Ricevitore: simbolo della batteria
acceso.
Sostituire le batterie con altre nuove.
Trasmettitore: indicatore di livello
troppo alto
Abbassare il volume con i regolatori di
livello del trasmettitore o il volume del
dispositivo di riproduzione.
93
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
Denominazione del set: LDMEI100G2
Modello del ricevitore portatile: LDMEI100G2BPR
Intervallo di frequenza: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz
Canali: 96 (8 gruppi da 12 canali)
Modo di trasmissione: FM Stereo
Risposta in frequenza: 80 - 15.000 Hz
Rapporto segnale/rumore: > 90 dB (A)
Fattore di distorsione armonica (THD): 0,50%
Uscita audio: Jack stereo da 3,5 mm
Livello di uscita audio massimo: 100 mW
Dispositivi di comando: Volume, On/Off, Set, tasti freccia (su/giù)
Indicatori: Display LC multifunzione, segnale RF
Alimentazione: 2 batterie tipo AA
Durata d'uso: > 10 ore (dipende dalle batterie)
Dimensioni (L x H x P): 65 x 95 x 25 mm
Peso: 0,07 kg (senza batterie)
Modello del trasmettitore: LDMEI100G2T
Intervallo di frequenza ricevitore radio: 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz
Canali: 96 (8 gruppi da 12 canali)
Modalità di funzionamento: Mono/Stereo
Modo di trasmissione: FM Stereo
Potenza in uscita ad alta frequenza: 10 mW
Risposta in frequenza: 80 - 15.000 Hz
Rapporto segnale/rumore: > 90 dB (A)
Fattore di distorsione armonica (THD): 0,50%
Ingressi: N. 2 XLR / jack da 6,3 mm (combo)
Impedenza di ingresso: 100 kOhm
Presa dell'antenna: Presa TNC
Dispositivi di comando:
Accensione (On/Off), Set, tasti freccia (su/giù), volume auricolari,
livello audio (livello AF) sinistra/destra, interruttore mono/ stereo
Indicatori: Display LC multifunzione
Alimentazione: alimentatore esterno
Tensione di esercizio: 12 V - 18 V DC, 300 mA
Dimensioni (L x H x P): 212 x 38 x 90 mm
Peso: 0,57 kg
Modello auricolari: LDIEHP1
Tipo: In-Ear
Risposta in frequenza: 30 - 20.000 Hz
Impedenza: 16 Ohm
Collegamento: Jack stereo da 3,5 mm
Lunghezza cavo: 1,5 m
Poiché i nostri prodotti sono continuamente sottoposti a procedure di sviluppo e miglioramento. le caratteristiche tecniche
possono essere soggette a modifiche senza preavviso.
DATI TECNICI:
94
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DICHIARAZIONI DEL pRODUTTORE:
GARANZIA DEL PRODUTTORE
La presente garanzia copre i marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer e Cameo.
Essa è valida per tutti i prodotti distribuiti da Adam Hall.
La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti legali di garanzia verso il produttore, bensì li estende
con ulteriori diritti di garanzia nei confronti della ditta Adam Hall.
Adam Hall garantisce, per un periodo di due o cinque anni (chiedere informazioni per il prodotto specifico) dalla
data di acquisto, che questo prodotto Adam Hall, acquistato direttamente presso Adam Hall o attraverso un riven-
ditore autorizzato, laddove utilizzato correttamente, è privo di difetti di materiale e di fabbricazione.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto, che, nei casi contemplati dalla garanzia, deve essere ade-
guatamente documentata presentando la fattura o la bolla di consegna su cui è riportata la data di acquisto.
Laddove prodotti delle marche summenzionate necessitassero di interventi di riparazione nel periodo di garanzia,
l‘acquirente ha diritto a usufruire del servizio alle condizioni indicate nel presente documento.
Nel periodo di garanzia, Adam Hall si fa carico della riparazione o della sostituzione dei componenti o degli appa-
recchi difettosi. In caso di riparazione o sostituzione nel periodo di garanzia, i prodotti o le parti originali sostituiti
passano in proprietà della ditta Adam Hall.
Nell‘improbabile caso in cui il prodotto acquistato presentasse ripetuti malfunzionamenti, Adam Hall si riserva il
diritto di sostituire, a propria discrezione, il prodotto difettoso con un altro prodotto, a condizione che le caratteris-
tiche tecniche del nuovo prodotto siano almeno equivalenti a quelle del prodotto sostituito.
Adam Hall non garantisce che il prodotto sia perfettamente funzionante e/o non presenti guasti. Adam Hall esclude
inoltre qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall‘inosservanza del manuale d‘uso accluso al prodotto e di
altra documentazione. La garanzia del produttore non copre: - Parti soggette a usura (come le batterie) - Prodotti
da cui sia stato rimosso il numero di serie o che siano stati danneggiati a causa di un incidente - Danni causati da
uso improprio, uso errato o altri motivi esterni
- Danni ad apparecchi che non siano stati impiegati secondo i parametri di funzionamento (indicati nella docu-
mentazione fornita in dotazione)
- Danni derivanti dall‘utilizzo di ricambi non prodotti, distribuiti o consigliati da Adam Hall
- Danni derivanti da interventi o modifiche di terzi o da riparazioni non effettuate da Adam Hall.
Le presenti disposizioni e condizioni costituiscono l‘accordo di garanzia completo ed esclusivo tra l‘Acquirente e
Adam Hall per il prodotto Adam Hall acquistato.
95
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DICHIARAZIONI DEL pRODUTTORE:
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con
la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed
esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio. La mas-
sima responsabilità di Adam Hall è limitata, come espressamente indicato nella presente garanzia, al prezzo
d‘acquisto o ai costi di riparazione o sostituzione (optando per l‘importo minore) dei componenti che risultano
difettosi nonostante siano stati correttamente utilizzati.
Adam Hall non è responsabile di alcun danno provocato dal prodotto o dal suo malfunzionamento, ivi compresi
mancati guadagni, perdite e danni speciali indiretti o conseguenti. Adam Hall inoltre non è responsabile verso
reclami presentati da terzi né verso richieste avanzate dal cliente a nome di terzi.
La presente limitazione di responsabilità vale indipendentemente dal fatto che i danni siano oggetto di procedi-
menti giudiziari o che le richieste di risarcimento danni siano presentate ai sensi della presente garanzia o per
atti illeciti (incluse negligenza e responsabilità oggettiva) o per pretese contrattuali o di altra natura, e non può
essere né annullata né modificata da nessuno. La presente limitazione di responsabilità è valida anche nel caso
in cui l‘utente abbia avvisato Adam Hall o un rappresentante autorizzato circa la possibilità di tali danni. Tale
limitazione non è però valevole in caso di richieste per risarcimento danni in relazione a danni a persone.
La garanzia del produttore accorda all‘Acquirente determinati diritti; possono tuttavia competere ulteriori diritti in
funzione della giurisdizione di pertinenza (stato o regione). Si consiglia quindi di consultare le leggi applicabili per
determinare in modo esaustivo i propri diritti.
RICORSO ALLA GARANZIA
Per usufruire della garanzia, rivolgersi direttamente ad Adam Hall o al rivenditore autorizzato Adam Hall, presso il
quale è stato acquistato il prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
I dispositivi distribuiti da Adam Hall ottemperano (ove del caso) ai requisiti essenziali e ad altre specifiche rilevan-
ti delle direttive 1999/5/CE (R&TTE - Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione),
2004/108/CE (EMC - Compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (LVD - Materiale elettrico a bassa tensione).
Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.adamhall.com.
96
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DICHIARAZIONI DEL pRODUTTORE:
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata)
Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle
persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri
rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili.
I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.
I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali
inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti
industriali.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E RISpARMIO ENERGETICO
Il risparmio energetico contribuisce attivamente alla protezione ambientale. Spegnere tutti i dispositivi elettrici
non utilizzati. Staccare la spina dei dispositivi non utilizzati per evitare che consumino corrente in modalità
stand-by.
Adam Hall GmbH, tutti i diritti riservati. I dati tecnici e le caratteristiche del prodotto possono essere soggetti a
modifiche. È vietata la copia, la traduzione e qualsiasi altra riproduzione delle presenti istruzioni d‘uso o di parte
di esse senza previa autorizzazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

LD LDHP550E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per