Triton Tools TPT125 Guida utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Guida utente
www.tritontools.com
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en veiligheids-
voorschriften
Instructions d’utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso e la
sicurezza
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Planer / Thicknesser
TPT 125
317mm / 12.5"
44
I
INDICE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili
per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto
e capito a pieno.
Caratteristiche tecniche 44
Familiarizzazione 44
Norme generali di sicurezza 45
Simboli 46
Montaggio 46
Sicurezza 48
Preparazione 48
Funzionamento 49
Manutenzione 50
Risoluzione di problemi 52
Garanzia 53
FAMILIARIzzAzIONE
1. Blocco di taglio
2. Viti di fissaggio del pannello laterale
3. Scala di elevazione
4. Puntatore scala
5. Tubo anti-polvere
6. Viti per il tubo anti-polvere (x2)
7. Bullone di fissaggio per manovella
8. Tappo di fissaggio per manovella
9. Manovella
10. Tavola di alimentazione
11. Tavola centrale
12.Pulsante di reset contattore
13. Interruttore On / Off
14. Cappuccio di accesso spazzola
15. Chiave esagonale
16. Viti del pannello di copertura della lama
17. Pannello di copertura della lama
18. Posizioni di fissaggio del tubo anti-polvere
19. Magneti
Indice / Caratteristiche Tecniche / Familiarizzazione
Numero di prodotto: TPT125
Tensione: 220 V – 240 V
Potenza: 1100 W / 1,5 CV
Numero di tagli per minuto: 17500
Velocità della testa di taglio: 8750 min-1
Altezza di piallatura: 3,2 mm – 152 mm
Max. larghezza di piallatura: 317 mm
Dimensione della tavola: 317 x 320 mm
Isolamento: doppio isolamento
Peso netto: 29 kg
45
I
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte
le istruzioni. La non osservanza delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Iltermine“elettroutensile”siriferisceall’utensilea
rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
1. Area di lavoro.
a. Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente
illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non
illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Non usare gli elettroutensili in presenza di
atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri
infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c. Tenere altre persone e i bambini a distanza di
sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo
dell’utensileall’operatore.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine degli elettroutensili devono essere
compatibili con le prese di corrente.
Non modificare in alcun modo la spina
dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli
elettroutensili dotati di collegamento di messa
a terra. L’usodellespineoriginalinonmodicatee
delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse
elettriche.
b. Evitare il contatto del corpo con le superci
collegate a massa come i tubi, i radiatori, le
cucine e i frigoriferi. Seilcorpodell’operatoreè
collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse
elettriche è maggiore.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non
lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L’ingresso
dell’acquainunamacchinautensileaumentailrischio
di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare
mai il cavo per trasportare, tirare o staccare
l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il
cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze
afni, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi
danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, usare
cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti
esterni. Uncavoidoneoall’usoinambientiesterni
riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente
umido è inevitabile, utilizzare una fonte di
alimentazione protetta da un dispositivo
differenziale. L’usodiundispositivodifferenziale
riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
NOTA : Il termine "dispositivo di corrente residua
(RCD)" può essere sostituita dal termine "circuito
di guasto a terra (GFCI) "o" dispersione a terra
interruttore (ELCB) ".
3. Sicurezza personale
a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre
con la massima attenzione e concentrazione,
lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare
mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto
l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti. Quandosiusaunelettroutensileun
attimo di distrazione è sufficiente a causare gravi
lesioni alle persone.
b. Usare dispositivi per la protezione personale.
Indossare sempre protezioni per gli occhi. I
dispositivi per la sicurezza personale, come le
mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza
antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera
appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c. Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che
l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima
di attaccare la presa. Trasportare gli elettroutensili
conilditoaldisopradell’interruttoreoattaccando
l’elettroutensileconl’interruttoreacceso,aumentail
rischio di accidenti.
d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi
inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una
chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a
unaparteinmovimentodell’elettroutensilepotrebbe
causare lesioni alle persone.
e. Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi
momento mantenere i piedi poggiati su superci
solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon
equilibrio consente di avere il massimo controllo
sull’elettroutensilenellesituazioniinaspettate.
f. Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare
abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti
lontano da parti in movimento.
g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta
per l’aspirazione della polvere accertarsi che sia
collegato e utilizzato correttamente. L’usoditali
dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre
l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire.
Lelettroutensilecorrettosaràingradodisvolgereil
lavoroinmodopiùefcienteesicuronell’ambitodella
gamma di potenza indicata.
NORME GENERALI DI SICUREzzA
Norme generali di sicurezza
46
I
b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore
di accensione non si accende e si spegne. Gli
elettroutensili con un interruttore di accensione
difettoso sono pericolosi e devono essere riparati
immediatamente.
c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli
accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste
misure di sicurezza preventive riducono il rischio di
avvio involontario.
d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata
dei bambini e non lasciare che venga utilizzato
da persone non adeguatamente addestrate e
competenti nell’uso degli elettroutensili o che
non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli
elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle
mani di persone non addestrate.
e. Mantenere gli elettroutensili. Controllare per
disallineamento o la legatura delle parti in
movimento, la rottura di parti e altre condizioni che
possono influire il funzionamento dell’apparecchio.
In caso di danneggiamento, fare riparare prima
dell’uso.Moltiincidentisonocausatidaunascarsa
manutenzionedell’utensile.
f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da
taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi
taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più
facili da controllare.
g. Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli
accessori in conformità con le istruzioni di questo
manuale e nella maniera prevista per ciascun
tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni
lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo
degli elettroutensili per fini diversi da quelli previsti
rappresenta un rischio per le persone.
5. Assistenza
a. Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve
essere eseguito da personale qualificato
utilizzando unicamente pezzi di ricambio
compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza
dell’utensileelettrico.
Sicurezza su utensili da taglio
Utilizzare lo strumento da taglio corretto
• Assicurarsichel'utensiledataglioèadattoperil
lavoro. Non date per scontato che lo strumento sia
adatto senza controllare la documentazione del
prodottoprimadell'uso.
Protezioni Occhi
• Indossaresempreunaprotezioneadeguatapergli
occhi quando si utilizzano utensili da taglio
• Occhialidituttiigiorninonsonoprogettatiperoffrire
alcuna protezione quando si utilizza questo prodotto;
lenti normali non sono resistenti agli urti e potrebbero
frantumarsi
Protezione Respiratorie
• Assicurarsichevoistessiedaltriintornoate,indossino
mascherine antipolvere adatte
Protezione dell’udito
• Indossaresempreun'adeguataprotezionedell'udito
quandoilrumoredell’utensilesuperai80dB.
Essere consapevoli di altri intorno a te
• Èlaresponsabilitàdell'utenteassicurarsichealtre
personeinprossimitàdell'areadilavorononsono
esposti a rumori pericolosi o polvere e sono inoltre
dotati di idonei dispositivi di protezione
Attenzione ai rifiuti proiettati
• Inalcunesituazioni,iriutipossonoessereproiettati
a velocità da taglio. Assicurarsi che non ci siano altre
personeall'internodell'areadilavoro.Seènecessario
avere altre persone nelle vicinanze, è responsabilità
dell'utenteassicurarsicheessisonodotaticon
attrezzatura di protezione corrette.
Montaggio di utensili da taglio
• Garantirecheutensilidatagliosianocorrettamentee
saldamente fissati e verificare che chiavi / regolatori
sonostatirimossiprimadell'uso
• Utilizzaresoloutensilidataglioconsigliatiperlavostra
macchina
• Nontentaredimodicaregliutensilidataglio
Direzione di avanzamento
• Semprealimentareillavoronellalamaofresacontrola
direzione del movimento della lama o fresa.
Attenzione al calore
• Essereconsapevolidelfattochegliutensiliepezzi
di lavoror possono surriscaldarsi in uso. Non cercare
di cambiare gli strumenti fino a quando non è stato
consentito un raffreddamento completo
Oggetti estranei
• Ispezionarecompletamenteimaterialidataglioper
qualsiasi forma di oggetti estranei prima del taglio.
• Nontentareditagliareilmaterialechecontieneoggetti
estranei,amenochenonsisachel'utensiledataglio
impostato alla vostra macchina è adatta per il lavoro
Oggetti nascosti
• Attenzionedioggettinascosti.Paretipossono
nascondere cavi e tubazioni, pannelli di carrozzeria
puònasconderetubidelcarburante,el'erbaaltapuò
nasconderepietreevetro.Controllaresemprel'areadi
lavoro a fondo prima di procedere
Controllo delle polveri / trucioli
• Nonpermettereapolvereotruciolidiaccumularsi.
Segatura è un pericolo di incendio, ed alcuni trucioli di
metallo sono esplosivi
Norme generali di sicurezza
47
I
SIMBOLI
PROTEZIONE AMBIENTALE
Il simbolo del cestino barrato
indica che il prodotto, una volta
diventato inservibile, non deve essere
gettato tra i rifiuti domestici ma conferito
ad un centro di raccolta differenziata per
apparecchi elettrici ed elettronici oppure
riconsegnato al rivenditore al momento
dell’acquistodiapparecchiosostitutivo.
Indossare sempre protezioni per gli occhi e
per le vie respiratorie.
Il prodotto è conforme alle vigenti
normative e norme di sicurezza
applicabili
Nota nelle istruzioni.
Avvertenza
Costruzione della classe I (terra protettiva).
MONTAGGIO
Disimballaggio
Rimuovere tutto il materiale da dentro ed intorno la
piallatrice
Montaggio banco
•Impostarel'unitàsuuna
superficie solida, piana,
in modo che il banco è
orizzontaleel'unitànon
può ribaltarsi
•Selapiallatricedeveessere
utilizzata in una posizione
permanente, si consiglia
di fissarla ad un piano di
lavoro rigido:
1. Utilizzare i fori alla base della piallatrice come modello
per segnare e praticare quattro fori nella vostra
superficie destinata al montaggio (es. banco di lavoro).
Fissarel'unitàinposizionecongrandibulloni,rondelle
e dadi (non forniti)
2. Se la piallatrice è destinata ad essere più portabile,
fissare un bordo alla base che può essere facilmente
bloccato e rimosso da varie superfici di montaggio
3. Se usando bulloni assicurarsi che siano abbastanza
lunghi per penetrare il banco da lavoro o bordo di
cartone sufficientemente per un montaggio sicuro
Attach the crank handle
Mount the Crank Handle (9) in position (see main image)
on the right hand side of the planer:
1. Infilare la rondella a molla
sul bullone di arresto
manovella (7)
2. Montare la manovella sulla
vite di marcia
3. Utilizzare il bullone per
fissare la manovella in
posizione. Utilizzare la
chiave esagonale (15) per
serrare il bullone
4. Inserire il tappo di fissaggio manovella (8) per
nascondere il fissaggio
Attaccare il condotto anti-polvere
Il condotto anti-polvere (12) può essere montato per
l'estrazionedeiriutialledueestremitàdellapiallatrice
1. Utilizzare le 2 viti del tubo
anti-polvere per montare il
condotto anti-polvere sul
cilindro a rullo (1) usando
le posizioni di fissaggio del
tubo anti-polvere(18).
2. Dopo aver fissato il condotto
in posizione, collegare il
tubo del sistema estrazione
Norme generali di sicurezza / Simboli / Montaggio
• Prestareparticolareattenzioneconmacchineusateper
tagliare legno e metallo. Scintille da taglio dei metalli
sono una causa comune di incendi dalla polvere di
legno
• Dovepossibile,utilizzareunsistemadiaestrazione
polvere per garantire un ambiente di lavoro più sicuro
Fig.1
Fig.2
Fig.3
48
I
3. Accendere il sistema estrazione polvere prima di
utilizzare la piallatrice
SICUREzzA
Una guida importante per un utilizzo sicuro di questo
strumento
•Scollegarelamacchinadallacorrenteognivoltache
regolate o sostituite eventuali parti
•Assicurarsichel'interruttoreOn/Offèinposizione
'OFF'primadicollegarelostrumentoallareteelettrica
•Tenerelemanilontanedatuttelepartiinmovimento
•Indossareocchialiprotettivieunamascheraviso
quando si utilizza questo strumento
•Assicurarsichetuttelepartimobilisimuovano
liberamente e che sono liberi da interferenze
•Tenerelameaflate,allineatiecorrettamentessato
alla testa di taglio
•Nonaccenderemailamacchinaconilpezzoin
lavorazione in contatto con le lame
•Ognivoltachelapiallatricenonèinuso,spegneree
scollegare dalla rete elettrica
•Mantenerelapiallatriceinbuonordine.Seguirele
istruzionidimanutenzione(vedi'Manutenzione')
Contatore
•Uncontatoreèinstallatoaccantol’interruttoreOn/Off
(13)
•Seunacorrenteelettricaeccessivavienerilevata,il
contatore spegnerà la corrente per proteggere il motore
•Primadiresettareilcontatorecontrollailmotore,
interruttore, e connessione elettrica per un corto
circuito o per componenti difettosi
•Perripristinareilcontatoredicircuito:
- Premere il (0) pulsante rosso in modo che la
macchina è spenta
- Premere il pulsante di reset contatore (12)
Montaggio / Sicurezza / Preparazione
PREPARAzIONE
Capacità
•Ipezziinlavorazionedevonorispettareledimensioni
minime e massime seguenti:
i. Spessore minimo: 3,2 mm
ii. Lunghezza minima: 125mm
iii. Larghezza minima: 18mm
iv. Larghezza massima: 317 millimetri
•Perevitarecontraccolpi,nonutilizzareunpezzodi
lavoro che viene deformato, che contiene nodi, o è
integrato con oggetti estranei (chiodi, graffette, ecc)
•Questapiallatriceèprogettatasoloperilmaterialedi
legno naturale
•Rimuoverecollaeoggettiestraneidalpezzoprimadi
eseguire la piallatura
•Utilizzarel'interalarghezzadellatestaditaglioper
evitarel'usurairregolaredellelame
Regolazione altezza del cilindro a rullo
•Ilbloccoditaglio(1)contieneilmotore,testaditaglio
con lame, e i rulli di alimentazione e fuori alimentazione
•Ruotarelamanovella(9)peralzareoabbassareil
blocco di taglio. Un giro completo della manovella alza
o abassa il blocco di taglio 1,58 millimetri
•Ilpuntatorescala(4)escaladielevazione(3)fornisce
unalettura,ingradazionimetricaeimperiale,l'altezza
della testa di taglio al di sopra la tavola centrale (11) - e
quindi lo spessore approssimativo del pezzo di lavoro
dopo la piallatura
•Lascaladielevazioneècalibratainfabbrica.Perla
lavorazione del legno di precisione, si consiglia di
controllare la dimensione con pinze o uno spessimetro
digitale prima e dopo ogni passata di taglio
Controllo che il blocco di taglio è livello
•Ilbloccoditaglioèallineatoecontrollatoinfabbrica.
Tuttavia, può essere fuori allineamento durante il
trasporto e la movimentazione
•Seilbloccoditagliononèinlivelloconlatavola
centrale (7), questo risultirà in un taglio affusolato dove
lospessoresuunlatodelpezzoèdiversodall'altro.
Puòanchecausarel'usurairregolaredellalama
•Vericarechelelamesianoallineatecorrettamentecon
un giro di prova: eseguire due pezzi attraverso ogni lato
(destro e sinistro) della piallatrice
•Misurareeconfrontareirisultatipervericare
che le lame siano correttamente allineate e / o per
determinare la quantità di correzione richiesta
•Selelamedevonoessereri-allineati,vedere
'Manutenzione-Re-allineamentodelbloccoditaglio'
comeguidad’assistenza
49
I
Impostazione della profondità di taglio
•Perproteggereilmotoreelatestaditaglio,la
profondità massima di taglio consigliata per un singolo
passaggio è di seguito:
Profondità max di taglio
Larghezza del pezzo Profondità di taglio
in lavorazione max
Fino a 125 mm 2,38 millimetri
Da 125mm fino a 317 millimetri 1,6 millimetri
Per impostare la profondità di taglio:
1. Misurare lo spessore attuale del pezzo in lavorazione, e
confrontare con il spessore richiesto
2.Fareriferimentoalla'profonditàmassimaditaglio'
tabella sopra riportata per determinare se uno o più
passaggi sono necessari
3. Se un solo passaggio è richiesto:
• Utilizzarelamanovellaperalzareoabbassareilblocco
di taglio fino a quando il puntatore scala (4) indica, sulla
scala di elevazione (4), lo spessore finale del pezzo in
lavorazione richiesto
4. Se più di un passaggio sarà necessario:
a) Si consiglia di dividere il totale richiesto in passaggi
approsimativamente pari di profondità
b) Per la prima e eventuali tagli intermedi, impostare
l'altezzadelbloccoditaglioaspessoredelpezzo
corrente meno la profondità calcolata al punto (a)
c) Verificare misura dopo ogni taglio con pinze o uno
spessimetro digitale
Accensione e spegnimento
•L'interruttoreOn/Off(13)sitrovasullaparteanteriore
della piallatrice
•PerattivarelapiallatricesuON,premereiltastoverde
ON (I)
•PerattivarelapiallatricesuOFF,premereiltastorosso
OFF (0)
Preparazione / Funzionamento
FUNzIONAMENTO
Per ottenere i migliori risultati
•Determinarelaprofonditàdesiderataditaglioe
spessore finale del pezzo prima della piallatura. Poiché
vi è un limite alla massima profondità di taglio, diversi
passaggi possono essere necessari per raggiungere lo
spessore finale
•Ingenerale,itaglisottiliproduconounrisultatomigliore
in termini di levigatezza della supercie finita, anche
lo spessore, meno contraccolpo, meno beccaccino, e
minore usura della testa di taglio e il motore
•Perevitarecontraccolpi,maifaretaglipiùprofondidi
2,4 millimetri (3 / 32 ") in un solo passaggio
•Sepiùdiunpassaggiosianecessario,ilbloccoditaglio
deve essere abbassato manualmente prima di ogni
passo
•Impostaresempreunaprofonditàditagliosottile
per il legno duro, pezzi di larghezza e pezzi con una
superficie irregolare
•Evitarelegnodimagazzinoconmoltinodiocon
torsione eccessivi, coppettazioni, o pezzi che si
inchinano
•Senecessario,passareunlatoconunafresatricea
giuntura o con una piallatrice a superficie prima per
ottenere almeno una superficie piana prima di usare la
piallatrice
•Passarelapiallatricesuentrambiilatidelpezzo,
eliminando metà della profondità totale da ogni lato.
Questoprodurràduesupercilisceconcontenutodi
umidità pari e quindi un consiglio meno probabilità di
ordito quando si asciuga naturalmente
•Fareuntagliodiprovaconmaterialesimileavericare
l'esattezzadelleimpostazioniprimadellapiallaturadel
pezzo
•Inserireilpezzo'con'ilgranoquandopossibile
•Fornireunsupportoadattoperpezzilunghiolarghi
Funzionamento della piallatrice
1. Impostare la piallatrice per la profondità di taglio
necessaria(vedi'Lapreparazione'sopra)
2. Mettere su tutte le dotazioni di sicurezza necessarie
per utilizzare questo strumento, tra maschera e occhiali
di sicurezza
3. Stare dalla parte dove si trova la manovella. Mai stare
direttamente di fronte al pezzo, e non permettere a
nessuno di stare in piedi o attraversare in linea con
la rotazione delle lame. Contraccolpo o detriti gettati
viaggeranno in questa direzione
4. Posizionare il pezzo sul banco frontale (10) con la
superciedapiallatorivoltoversol'alto
5. Accendere la macchina e consentire alla testa di taglio
di raggiungere velocità
6. Tenendo saldamente il pezzo, muoverlo lentamente
verso e sul rullo di alimentazione
NOTA: Non alimentare un pezzo nella piallatrice via il
banco di fuori alimentazione (12)
7. Smettere di spingere il pezzo una volta che è ingaggiato
dalrulloinentrata.L'avanzamentoarullimuoveràil
pezzo automaticamente attraverso la piallatrice
50
I
8. Non forzare il taglio. Rallentamento o interruzione
possono surriscalda il motore
9. Tenere sempre le mani ben lontani dalle lame o area
d’espulsionedeiframenti,mentreilmotoreèin
funzione
10. Sostenere il peso di pezzi di grandi dimensioni mentre
si muovono attraverso la piallatrice per stabilizzare il
pezzo e ridurre i beccaccini
11. Spostarsi alla parte posteriore della macchina per
ricevere il pezzo in lavorazione, non tirare il pezzo;
permettere ai rulli di eseguire il loro lavoro
12.Seunpezzodovrebbediventareinceppatoall'interno
della macchina: spegnere la macchina, togliere la
spina dalla rete di alimentazione, alzare il blocco di
taglio lontano dal pezzo e permettere alla macchina di
arrivare ad un COMPLETO ARRESTO.
13. Non avvicinarsi mai alla macchina mentre è in
funzione o mentre si sta fermando
14. Utilizzare rulli di entrata e di uscita o supporti quando
si lavora con pezzi lunghi
15. Per la lavorazione del legno di precisione, misura
lo spessore del pezzo con pinze o uno spessimetro
digitale dopo ogni passata
Funzionamento / Manutenzione
MANUTENzIONE
ATTENZIONE!Assicurarsisemprechel'utensilesia
spento e che la presa viene rimossa dalla rete elettrica
prima di effettuare eventuali modifiche o manutenzioni
•Eventualidanniaquestostrumentodovrebberoessere
riparatieaccuratamentecontrollatiprimadell'uso,
presso un personale specializzato di riparazione.
•Farrevisionarel'utensiledaunapersonapersonale
specializzata usando solo pezzi di ricambio identici.
Questoassicureràchelasicurezzadellostrumento
elettrico è mantenuto
Pulizia e la lubrificazione
•Dopol'uso,aspirarelapiallatriceperrimuoverei
trucioli di legno, segatura e detriti
•Utilizzareunasoluzioneperlapulizia(nonincluso)per
rimuovere resine e residui di grasso
•Rimuoveresegatura,truciolidilegnoeilgrassodalle
catene e gli ingranaggi
•Icuscinettiamotoreeleunitàditestaditagliosono
sigillati in fabbrica e non dovrebbero richiedere
ulteriore lubrificazione
•Quattrocomponentirichiedonolubricazioneregolare:
- Meccanismo delle vite di elevazione (x2) sul blocco di
ta glio
- Camma di blocco blocco di taglio
- Guide verticali (x4) del blocco di taglio
- Rullo di alimentazione trasmissione a catena
•Toglierelapartesuperioreeduepannellilateraliper
accedere a questi componenti
•Pulirelatrasmissioneacatenaprimadella
lubricazione.Usarespruzzid'olio(nonincluso)per
lubricare la catena. Dare tempo al lubrificante di
penetrare tra le maglie, poi pulire la superficie della
catena ed asciugare
•Rimuovereeventualiresiduidigrassodaaltri
componenti, con gli spiriti minerali se necessario,
quindi applicare una mano di grasso multi-uso a un
grado leggero (non incluso)
•Ilpianodilavoroelatabelladiestensionepuòessere
rivestito con uno strato molto sottile di cera lubrificante
(non incluso) per proteggere la superficie dalla ruggine
eperfacilitarel’alimentazionepiùlisciaduranteil
funzionamento
Ri-allineare i blocco di taglio
•Provarel'allineamentodelle
lame eseguendo due pezzi
attraverso ogni lato (destro
e sinistro) della piallatrice
•Misurareeconfrontarei
risultati per verificare che le
lame siano correttamente
allineate e/o per determinare
la quantità di correzione
richiesta
•Percorreggereeventualidisallineamenti:
1. Girare la piallatrice e togliere la spina dalla presa di
corrente
2. Con cautela posizionare la
piallatrice sul dorso
3. Rimuovere le viti alla staffa
di fissaggio sul mandrino
orizzontale sulla manovella
(9) al lato della pialla. 4.
Attentamente disinnestare
le marce
5. Ruotare lentamente la
manovella per alzare o abbassare il blocco di taglio
come necessario per riposizionarla sulla vite verticale
6. Ruotare la manovella in avanti o indietro come richiesto
al fine di correggere il disallineamento. Ogni giro
completo della manovella faranno un adeguamento di
1,5 mm
7. Re-inserire la marcia e riposizionate il mandrino
orizzontale staffa di fissaggio
8. Spostare con cautela la piallatrice verticalmente nella
sua posizione coretta
Fig.4
Fig.5
51
I
9. Eseguire un test per vericare che il blocco di taglio ora
è al livello
10. Ripetere il processo di correzione, se è necessaria
un'ulterioreregolazione
Controllo e sostituzione delle lame
L'ispezione delle lame:
1. Individuare il pannello di copertura Lama (17) sul retro
della piallatrice. Allentare e rimuovere le viti ad alette
su entrambi i lati e sollevare il pannello
2. Identificare la testa di taglio
all'interno,eleduelame
taglienti sulla testa di taglio
3. Senza toccare le lame,
accuratamente girare la
testa di taglio fino a quando
il fermo auto-coinvolgente
si scatta per bloccare la
testa di taglio
4. Utilizzare la chiave
esagonale (15) per
rimuovere le sei viti sulla
piastra di copertura della
lama (Fig. 0)
5. Usando i due magneti (19),
rimuovere con cautela la
piastra di copertura della
lama
6. Poi utilizzare i magneti per
rimuovere la lama
7. Ispezionare la lama per segni di usura o danni. Una
lama che è noioso, consumata, intaccata, strappata o
irregolare può compromettere le prestazioni, come il
grano arricciato , grano scheggiato, grano cresciuto,
bordo rialzato e taglio irregolare
Sostituzione di un lama:
•Sostituirelelamesoloincoppia
•Nonmischiaremaiunalamanuovaconunavecchia
lama sulla testa di taglio. Non mescolare mai le lame
con diversi gradi di usura. Non usare mai una lama
dovel'usurasbilanciatadaunlatoall'altroèpresente
1. Utilizzare I magneti (19) per raccogliere e posizionare la
nuova lama sulla testa di taglio
2. Posizionare la lama in modo che si siede in modo sicuro
sui due perni
3. Utilizzare i magneti per trasferire la piastra di copertura
dinuovo sulle lame.
4.Posizionare la piastra di copertura in modo che i sei fori
siano allineati con i fori sulla testa di taglio
5. Stringere e fissare con le sei viti
Controllo e sostituzione della seconda lama:
1. Per accedere alla altra
lama, tirare delicatamente e
tenere premuto il fermo sul
lato della testa di taglio per
rilasciarlo
2. Una volta che la testa di
taglio ruota, rilasciare il
fermo
3. Senza toccare le lame,
accuratamente girare la testa di taglio fino a quando
l'auto-coinvolgentescattailfermoperbloccarelatesta
di nuovo
4. Ripetere la stessa procedura per verificare e sostituire
la seconda lama
Controllo e sostituzione delle spazzole
•Nelcorsodeltempolespazzoledicarboneall'interno
del motore possono diventare indossate
•spazzoleeccessivamenteusuratepossonocausare
la perdita di potenza, guasto intermittente, o scintille
visibili
• lavitadellespazzolevaria,asecondoicarichidel
motore. Ispezione delle spazzole ogni 100 ore di utilizzo
è raccomandato
•Sostituirelespazzoleselalunghezzadelcarbonioè
stato portato a meno di 9,5 millimetri (3 / 8 "), o se le
molle sono usuratei, o se avete notato una perdita di
prestazione nel motore
•Sostituiresoloconpartinuoveesempresostituire
entrambe le spazzole
•Percontrollareesostituirelespazzole:
1. Svitare I coperchi di accesso spazzole (14) su entrambi
i lati del motore
2.Toglierelespazzoleecontrollarel'usura
3. Inserire spazzole nuove, se necessario, e riposizionate
il coperchio copri spazzole
Sostituzione della cinghia di trasmissione
•Tensioneinadeguatanellacinghiaditrasmissione
causerà che la cintura scivola. Una cinghia sciolta deve
essere sostituita
1. Girare la piallatrice e togliere
la spina dalla presa di
corrente
2. Rimuovere la manovella, poi
allentare e rimuovere le viti
di fissaggio in modo che
è possibile spostare via il
pannellolaterale.Questovi
permetterà di accedere alla
trasmissione a cinghia
Manutenzione
Fig.6
Fig.7
Fig.9
Fig.8
52
I
3. Rimuovere la vecchia cinghia
alternativamente facendola
scivolare fuori ciascuna
delle pulegge. Estrarre
delicatamente la cintura
versol'esternomentre
tirando le pulegge, allo
stesso tempo.
4. Sostituirla con una nuova cinghia facendola passare
sulla puleggia nel modo inverso utilizzato per rimuovere
la cintura consumata
5. Assicurarsi che la cintura è seduta sulle scanalature
puleggia
6. Riposizionare e sicurare il pannello laterale e la
manovella
SYMPTOM PROBLEM SUGGESTED REMEDY
Motore si surriscalda Motore sovraccarico Ridurre il carico sul motore. Spegnere
la macchina finché il motore si
raffredda
Un accumulo di polvere eccessiva
risulta nella diminuzione della
circolazioned’aria
Rimuovere la polvere accumulata
Frequente salto del contatore Sovraccarico del motore Ridurre il carico sul motore
Inadeguata capacità del contatore Sostituire con contatore corretto
Circuito di sovraccarico Ridurre il carico del circuito
Le lame sono spente Affilare o sostituire le lame
Beccaccino Supporto inadeguato del pezzo di
lavoro
Supporto del pezzo lungo con ulteriore
piattaforma
Le lame sono spente sostituire le lame
Forza irregolare sulla testa fresante Spingere con delicatezza il pezzo di lavoro
durante il funzionamento
Il blocco di taglio non è parallelo con
il banco
Regolare la tavola e il blocco di taglio a
livello adeguato
Spessore del pezzo non è
correttamente cozzato
Cozzare fine a fine di ogni pezzo che passa
attraverso la piallatrice
Supercie piallata non liscia Le lame sono spente sostituire le lame
Granasfocataacausadil’umidità
elevate nel legno
Utilizzare legno secco
Grano spaccato a causa di lame
contro il grano
Cambiare direzione e alimentare il pezzo
lungo il grano
The cut is too deep Decrease depth of cut
Il taglio è troppo profondo Diminuire la profondità di taglio
RISOLUzIONE DI PROBLEMI
Manutenzione / Risoluzione di problemi
Fig.10
53
I
Triton Precision Power tools garantisce al
proprietario di questo prodotto che se dovessero
essere riscontrati difetti di materiali o lavorazione
entro12MESIdalladatadell’acquistooriginale,
effettuerà gratuitamente la riparazione o, a propria
discrezione, la sostituzione dei componenti difettosi.
Questagaranzianonèapplicabileperl’uso
commercialedell’utensileedescludelanormale
usuraoidannicausatiall’utensiledaincidenti,uso
improprio, abusi o alterazioni.
* Registrati on-line entro 30 giorni.
Condizioni di applicazione.
Questagaranzianonpregiudicainalcunmodoi
diritti del consumatore stabiliti dalla legge.
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.
tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato
diversamente, i suoi dettagli saranno inclusi nella lista di
distribuzione che sarà utilizzata per inviare regolarmente
informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti
saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno
rilasciati a terze parti.
KAUFINFORMATION
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: TPT125
Numero di serie: __________________
Conservareloscontrinocomeprovadell’acquisto
GARANzIA
Risoluzione di problemi / Garanzia
Difficoltà di regolazione
dell'altezzabloccoditaglio
Il bloccaggio del blocco di taglio
blocco è ingaggiato
Rilasciare il bloccagio del blocco di taglio
Indossati viti di elevazione Sostituire le viti di elevazione
Viti elevazione sporchi o guide
verticali
Pulire e lubricare le viti elevazione e
Guide verticali
Il blocco di taglio non è posizionato a
livello con la base della piallatrice
Riallineare il blocco di taglio
Attrito tra blocco di taglio e copri
coperchi
Pulire e regolare blocco di taglio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Triton Tools TPT125 Guida utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Guida utente