LG V-KC701HTU Guida utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Guida utente
Model V-KC701HTU
Language 영어+터키어
20
모조지 100g
2/2
190*260
Page
재 질 크 기(D*W)
담 당 자
인쇄도수(외/내)
오윤석
Part No. MFL32342011
작성일자 2008.02.11
V-KC701H**
OWNER'S MANUAL
KULLANICI KILAVUZU
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner.
Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Bu bilgiler, elektrikli s¸p¸rgenin g¸venli kullaním ve bakína yˆnelik ˆnemli talimatlar iÁermektedir.
venliëiniz iÁin ˆzellikle sayfa 6-7'teki bilgilerin tamamí okuyun.
tfen bu kílavuzu kolay erièilebilir bir yerde muhafaza edin ve her an baèvuru amaÁ kullanín.
New Type Cyclone Vacuum Cleaner
Yeni Siklon Teknolojili Elektrikli S¸p¸rge
2
3
TTaabbllee ooff ccoonntteennttss
ììÁÁiinnddeekkiilleerr
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
..............................................................................4~5
HHooww ttoo UUssee
................................................................................................................................8
Assembling Cleaner..................................................................................................................................8
Vacuum Cleaner Operation.....................................................................................................................10
Using the Carpet and floor nozzle............................................................................................................11
Cleaning the carpet master .....................................................................................................................12
Using the Accessory Nozzles ..................................................................................................................13
Cleaning the Dust Tank...........................................................................................................................14
Cleaning the Dust Tank...........................................................................................................................15
Cleaning the Air Filter and the Motor safety filter .....................................................................................16
Cleaning the Exhaust Filter......................................................................................................................17
WWhhaatt ttoo ddoo iiff yyoouurr VVaaccuuuumm CClleeaanneerr ddooeess nnoott wwoorrkk
................................................................18
WWhhaatt ttoo ddoo wwhheenn ssuuccttiioonn ppeerrffoorrmmaannccee ddeeccrreeaasseess
.................................................................18
÷÷nneemmllii gg¸¸vveennlliikk ttaalliimmaattllaarríí
...........................................................................................6~7
KKuullllaanníímmíí
Elektrikli S¸p¸rgenin Montají
Elektrikli S¸p¸rgeyi «alíètírma
Halí ve Zemin Baèlíëíní Kullanma
Halí uzmaníní temizleme
Aksesuar Baèlíklaríní Kullanma
Toz Haznesini Temizleme
Toz Haznesini Temizleme
Hava Filtresini ve Motor Emniyet Filtresini Temizleme
Hava «íkíè Filtresini Temizleme
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggee ÁÁaallííèèmmaaddííëëíínnddaa yyaappííllmmaassíí ggeerreekkeennlleerr
HHaavvaa eemmmmee ppeerrffoorrmmaannssíí dd¸¸èètt¸¸ë븸nnddee yyaappííllmmaassíí ggeerreekkeennlleerr
4
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-73/23/EEC,93/68/EEC-Low Voltage Directive–89/336EEC –EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
WARNING
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
CAUTION
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
WARNING
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire
hazard or explosion. Doing so could result in death or
personal injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under
water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury or product damage. Doing so result in
death. If plug does not fit, contact a qualified electrician
to install the proper outlet.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the
user.
5
IIMMPPOORRTTAANNTT SSAAFFEETTYY IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating.
If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust chamber, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the
vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch. If the
vacuum cleaner still does not run, contact a qualified LG authorised Service Agent.
CAUTION
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust chamber
and/or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust
bin could cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent
tripping over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don ’t grasp the chamber handle when you are
moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating
chamber and body. Personal injury or product damage
could result. You should grasp the carrier handle
when you are moving the vacuum cleaner.
• If after emptying the dust chamber the indicator light
is on(red), clean the dust chamber.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
6
÷÷NNEEMMLLìì GGVVEENNLLììKK TTAALLììMMAATTLLAARRII
Kullaním sírasínda oluèabilecek yangín, elektrik Áarpmasí, yaralanma durumlaríní veya hasarlarí ˆnlemek iÁin elektrikli s¸p¸rgenizi
kullanmadan ˆnce t¸m talimatlarí okuyup izleyin. Bu kílavuz, ortaya Áíkabilecek t¸m koèullarí kapsamamaktadír. Anlamadíëíníz
sorunlarla ilgili olarak her zaman servis temsilcinizle veya ¸reticinizle irtibat kurun. Bu cihaz èu AT Direktiflerine uygundur: -73/23/AET,
93/68/AET D¸è¸k Voltaj Direktifi-89/336AET-EMC Direktifi.
Bu, g¸venlik uyarísí sembol¸d¸r.
Bu sembol, ˆl¸me, yaralanmalara veya baèka sonuÁlara yol aÁabilecek olasí tehlikeler konusunda sizi uyarír.
T¸m g¸venlik mesajlaríndan ˆnce bu g¸venlik sembol¸ ve "UYARI" ya da "ìKAZ" sˆzc¸ë¸ yer alír.
Bu sˆzc¸kler èunlarí ifade eder:
UUYYAARRII
Bu sembol, ciddi yaralanmalara veya ˆl¸me yol aÁabilecek tehlikeler ya da g¸venli olmayan
uygulamalar konusunda sizi uyarír.
ììKKAAZZ
Bu sembol, yaralanmalara veya hasara yol aÁabilecek tehlikeler ya da g¸venli olmayan
uygulamalar konusunda sizi uyarír.
UUYYAARRII
KKoonnttrrooll dd¸¸ëëmmeessiinnii OOFFFF ((KKAAPPAALLII)) kkoonnuummuunnaa ggeettiirrmmeeddeenn
cciihhaazzíínn ffiièèiinnii pprriizzee ttaakkmmaayyíínn..
Aksi takdirde yaralanma durumu veya maddi hasar
oluèabilir.
KKaabbllooyyuu ggeerrii ssaarraarrkkeenn yyaarraallaannmmaa rriisskkiinnii ˆˆnnlleemmeekk iiÁÁiinn
ÁÁooccuukkllaarríí uuzzaakk ttuuttuunn vvee kkaabblloo yyoolluunnddaa eennggeell yyaarraattaaccaakk bbiirr
nneessnnee oolluupp oollmmaaddííëëíínníí kkoonnttrrooll eeddiinn..
Kablo geri sarílírken Áok hízlí hareket eder.
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggee kkuullllaannííllmmaaddííëëíínnddaa vveeyyaa sseerrvviiss yyaa ddaa
tteemmiizzlleemmee iièèlleemmiinnddeenn ˆˆnnccee cciihhaazzíínn eelleekkttrriikk bbaaëëllaannttííssíínníí
kkeessiinn..
Aksi takdirde elektrik Áarpmasí veya yaralanma durumlarí
gerÁekleèebilir.
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii ssiiggaarraa yyaa ddaa ssííccaakk kk¸¸ll ggiibbii yyaannaann vveeyyaa
dduummaannllíí nneessnneelleerrii ÁÁeekkmmeekk iiÁÁiinn kkuullllaannmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum, ˆl¸m, yangín veya elektrik
Áarpmasíyla sonuÁlanabilir.
GGaazzoolliinn,, bbeennzziinn,, ttiinneerr,, pprrooppaann ggaazzíí ggiibbii ((ssíívvíí vveeyyaa ggaazzllaarr))
yyaannííccíí yyaa ddaa ppaattllaayyííccíí mmaaddddeelleerrii mmaakkiinneeyyllee ÁÁeekkmmeeyyiinn..
Bu malzemelerin dumaní, yangín tehlikesi veya patlama
durumlarí yaratabilir. Bu t¸r bir durum ˆl¸m ya da
yaralanmalara neden olabilir.
FFiièèii vveeyyaa eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii ííssllaakk eellllee ttuuttmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum, ˆl¸m veya elektrik Áarpmasíyla
sonuÁlanabilir.
FFiièèii kkaabblloossuunnddaann ttuuttaarraakk ÁÁeekkmmeeyyiinn..
Aksi takdirde bu durum, ¸r¸n¸n hasar gˆrmesiyle veya
elektrik Áarpmasíyla sonuÁlanabilir. Fièi prizden Áíkarmak
iÁin kabloyu deëil, fièi tutun.
SSaaÁÁllaarríínníízzíí,, bbooll kkííyyaaffeettlleerriinniizzii,, ppaarrmmaakkllaarríínníízzíí vvee
vv¸¸ccuudduunnuuzzuunn hheerrhhaannggii bbiirr uuzzvvuunnuu bbooèèlluukkllaarrddaann vvee hhaarreekkeettllii
ppaarrÁÁaallaarrddaann uuzzaakk ttuuttuunn..
Aksi takdirde elektrik Áarpmasí veya yaralanma durumlarí
gerÁekleèebilir.
KKaabbllooddaann ttuuttaarraakk cciihhaazzíí ÁÁeekkmmeeyyiinn vveeyyaa ttaaèèíímmaayyíínn,, kkaabbllooyyuu
ttuuttaaccaakk oollaarraakk kkuullllaannmmaayyíínn,, kkaappííyyíí kkaappaattaarraakk kkaabbllooyyuu
ssííkkííèèttíírrmmaayyíínn yyaa ddaa kkeesskkiinn kkeennaarr vveeyyaa kkˆˆèèeelleerrddeenn kkaabbllooyyuu
ÁÁeekkmmeeyyiinn.. EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii ÁÁaallííèèttíírríírrkkeenn kkaabblloonnuunn
¸¸zzeerriinnddeenn ggeeÁÁiirrmmeemmeeyyee ddiikkkkaatt eeddiinn.. KKaabbllooyyuu ííssíínnmmííèè
yy¸¸zzeeyylleerrddeenn uuzzaakk ttuuttuunn..
Aksi takdirde bu durum elektrik Áarpmasína, yaralanmaya,
yangína veya hasara yol aÁabilir.
HHoorrttuummddaa eelleekkttrriikk kkaabblloollaarríí bbuulluunnuurr.. HHaassaarrllaannmmííèè,, kkeessiillmmiièè
vveeyyaa ddeelliinnmmiièè hhoorrttuummllaarríí kkuullllaannmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum, ˆl¸me veya elektrik Áarpmasína
neden olabilir.
BBuu cciihhaazzíínn ooyyuunn aammaaÁÁllíí kkuullllaannííllmmaassíínnaa iizziinn vveerrmmeeyyiinn..
««ooccuukkllaarríínn yyaanníínnddaa kkuullllaanníírrkkeenn ÁÁookk ddiikkkkaattllii oolluunnmmaallííddíírr..
Aksi takdirde yaralanma durumu veya maddi hasar
oluèabilir.
GG¸¸ÁÁ kkaabblloossuu vveeyyaa ffiièè zzaarraarr ggˆˆrrmm¸¸èè yyaa ddaa aarríízzaallaannmmííèèssaa
eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii kkuullllaannmmaayyíínn..
Aksi takdirde yaralanma durumu veya maddi hasar
oluèabilir. Bu t¸r durumlarda olasí tehlike durumlaríní
ˆnlemek iÁin LG Electronics Servis Temsilcisi ile irtibat
kurun.
SSuuyyaa mmaarruuzz kkaallmmííèèssaa eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii kkuullllaannmmaayyíínn..
Aksi takdirde yaralanma durumu veya maddi hasar
oluèabilir. Bu t¸r durumlarda olasí tehlike durumlaríní
ˆnlemek iÁin LG Electronics Servis Temsilcisi ile irtibat
kurun.
HHeerrhhaannggii bbiirr ppaarrÁÁaassíí eekkssiikk yyaa ddaa hhaassaarrllííyyssaa eelleekkttrriikkllii
ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii kkuullllaannmmaayyíínn..
Aksi takdirde yaralanma durumu veya maddi hasar oluèabilir.
Bu t¸r durumlarda olasí tehlike durumlaríní ˆnlemek iÁin LG
Electronics Servis Temsilcisi ile irtibat kurun.
BBuu eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyllee bbiirrlliikkttee uuzzaattmmaa kkaabblloossuu kkuullllaannmmaayyíínn
Aksi takdirde yangín veya hasar oluèabilir.
UUyygguunn vvoollttaajj ddeeëëeerriinnii kkuullllaanníínn..
Uygun voltaj deëerinin kullanílmamasí, motorun zarar
gˆrmesine ve kullanícínín yaralanmasína neden olabilir.
Uygun voltaj deëeri, elektrikli s¸p¸rgenin altínda
listelenmiètir.
FFiièèiinnii pprriizzddeenn ÁÁííkkaarrmmaaddaann ˆˆnnccee tt¸¸mm kkoonnttrrooll dd¸¸ëëmmeelleerriinnii
kkaappaattíínn..
Aksi takdirde elektrik Áarpmasí veya yaralanma durumlarí
gerÁekleèebilir.
HHiiÁÁbbiirr èèeekkiillddee ffiièèii ddeeëëiièèttiirrmmeeyyiinn..
Aksi takdirde bu durum elektrik Áarpmasína, yaralanmaya
veya hasara yol aÁabilir. ÷l¸mle sonuÁlanabilir. Fiè
uymazsa, uygun prizi takmasí iÁin kalifiye bir elektrikÁiyle
irtibat kurun.
EElleekkttrriikkllii cciihhaazzllaarraa yyaallnníízzccaa kkaalliiffiiyyee sseerrvviiss mm¸¸hheennddiisslleerrii
ttaarraaffíínnddaann oonnaarríímm uuyygguullaannaabbiilliirr..
Yanlíè onarímlar kullanící iÁin ciddi tehlike teèkil edebilir.
7
Pull out
«ekip Áíkarín
Pull out
«ekip Áíkarín
PUSH
BASIN
PUSH
BASIN
÷÷NNEEMMLLìì GGVVEENNLLììKK TTAALLììMMAATTLLAARRII
TTeerrmmaall kkoorruuyyuuccuu::
Bu elektrikli s¸p¸rgede, motorun aèírí ísínmasí durumunda cihazí koruyan ˆzel bir termostat bulunur. Elektrikli
s¸p¸rge aniden kapanírsa, d¸ëmesinden kapatíp fièini prizden Áíkarín. Elektrikli s¸p¸rgede bulunan, dolmuè
toz haznesi, tíkanmíè hortum veya tíkanmíè filtre gibi, aèírí ísínmaya yol aÁabilecek olasí sorun kaynaklaríní
kontrol edin. Bˆyle bir sorun saptandíëínda bunlarí giderin ve elektrikli s¸p¸rgeyi kullanmadan ˆnce en az 30
dakika bekleyin. 30 dakikanín ardíndan elektrikli s¸p¸rgenin fièini tekrar prize takín ve d¸ëmesinden aÁín. T¸m
bunlara raëmen elektrikli s¸p¸rge Áalíèmazsa, kalifiye bir LG yetkili Servisi ile irtibat kurun.
ììKKAAZZ
CCiihhaazz ¸¸zzeerriinnddeekkii bbooèèlluukkllaarraa hheerrhhaannggii bbiirr nneessnnee ssookkmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum ¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden
olabilir.
BBooèèlluukkllaarr ttííkkaannmmííèè dduurruummddaayykkeenn ¸¸rr¸¸nn¸¸ kkuullllaannmmaayyíínn:: ttoozz,,
ttiiffttiikk,, tt¸¸yy,, ssaaÁÁ vvee hhaavvaa aakkííèèíínníí aazzaallttaabbiilleecceekk hheerr tt¸¸rrll¸¸
nneessnneeyyii uuzzaakk ttuuttuunn..
Aksi takdirde bu durum ¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden
olabilir.
TToozz hhaazznneessii vvee//vveeyyaa ffiillttrreelleerr yyeerriinnee ttaakkííllíí ddeeëëiillkkeenn eelleekkttrriikkllii
ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii kkuullllaannmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum ¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden
olabilir.
HHaallíí tteemmiizzlleemmee ttoozzuu vveeyyaa yyííkkaammaa ddeetteerrjjaanníí,, ppuuddrraa vvee iinnccee
ttoozzllaarríí ÁÁeekkttiikktteenn ssoonnrraa hheerr zzaammaann ttoozz hhaazznneessiinnii tteemmiizzlleeyyiinn..
Bu ¸r¸nler filtreleri tíkayarak hava akíèíní azaltír ve
elektrikli s¸p¸rgeye zarar verebilir. Toz haznesinin
temizlenmemesi, elektrikli s¸p¸rgede kalící hasara yol
aÁabilir.
KKeesskkiinn vvee sseerrtt nneessnneelleerrii,, kk¸¸ÁÁ¸¸kk ooyyuunnccaakkllaarríí,, iiëënneelleerrii,,
aattaaÁÁllaarríí,, vvbb.. ttooppllaammaakk iiÁÁiinn eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii
kkuullllaannmmaayyíínn..
Bunlar elektrikli s¸p¸rgeye veya toz haznesine zarar
verebilir.
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii kkaappaallíí mmeekkaannddaa mmuuhhaaffaazzaa eeddiinn..
Takílíp d¸èmemek iÁin elektrikli s¸p¸rgeyi kullandíktan
sonra kaldírín.
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggee,, kk¸¸ÁÁ¸¸kk ÁÁooccuukkllaarríínn vveeyyaa gg¸¸ÁÁss¸¸zz kkiièèiilleerriinn
ggˆˆzzeettiimm oollmmaakkssíízzíínn kkuullllaannaabbiilleecceeëëii èèeekkiillddee
ttaassaarrllaannmmaammííèèttíírr..
Bu durumun dikkate alínmamasí yaralanmalara veya
¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden olabilir.
YYaallnníízzccaa LLGG EElleeccttrroonniiccss SSeerrvviiss TTeemmssiillcciilleerrii ttaarraaffíínnddaann
¸¸rreettiilleenn vveeyyaa ˆˆnneerriilleenn ppaarrÁÁaallaarríí kkuullllaanníínn..
Aksi takdirde bu durum ¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden
olabilir.
rr¸¸nn¸¸ yyaallnníízzccaa bbuu kkííllaavvuuzzddaa aaÁÁííkkllaannddííëëíí èèeekkiillddee kkuullllaanníínn..
YYaallnníízzccaa LLGG ttaarraaffíínnddaann ˆˆnneerriilleenn vveeyyaa oonnaayyllaannaann eekk ppaarrÁÁaa
vvee aakksseessuuaarrllaarríí kkuullllaanníínn..
Bu durumun dikkate alínmamasí yaralanmalara veya
¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden olabilir.
MMeerrddiivveennlleerrii tteemmiizzlleerrkkeenn yyaarraallaannmmaayyíí vvee mmaakkiinneenniinn
dd¸¸èèmmeessiinnii ˆˆnnlleemmeekk iiÁÁiinn hheerr zzaammaann eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii
mmeerrddiivveenniinn eenn aallttíínnaa yyeerrlleeèèttiirriinn..
Bu durumun dikkate alínmamasí yaralanmalara veya
¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden olabilir.
KKoollttuukk mmoodduunnddaa aakksseessuuaarr bbaaèèllííkkllaarríínníí kkuullllaanníínn..
Aksi takdirde ¸r¸n hasar gˆrebilir.
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii ttaaèèíírrkkeenn hhaazznnee ttuuttaaccaaëëíínnddaann
kkaallddíírrmmaayyíínn..
Hazne ile gˆvde ayrílírken elektrikli s¸p¸rgenin gˆvdesi
d¸èebilir. Yaralanma durumlarí veya maddi hasar
oluèabilir. Elektrikli s¸p¸rgeyi taèírken
ttaaèèíímmaa kkoolluunnddaann
ttuuttmmaanníízz ggeerreekkiirr..
TToozz hhaazznneessii bbooèèaallttííllddííkkttaann ssoonnrraa ggˆˆsstteerrggee ííèèííëëíí yyaannaarrssaa
((kkíírrmmíízzíí)),, ttoozz hhaazznneessiinnii tteemmiizzlleeyyiinn..
Aksi takdirde bu durum ¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden
olabilir.
MMaakkiinneeyyee yyeerrlleeèèttiirrmmeeddeenn ˆˆnnccee ffiillttrreelleerriinn ((hhaavvaa ÁÁííkkííèè
ffiillttrreessii vvee mmoottoorr eemmnniiyyeett ffiillttrreessii)) ttaammaammeenn kkuurruudduuëëuunnddaann
eemmiinn oolluunn..
Aksi takdirde bu durum ¸r¸n¸n hasar gˆrmesine neden
olabilir.
FFiillttrreeyyii ffíírríínn vveeyyaa mmiikkrrooddaallggaaddaa kkuurruuttmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum yangín tehlikesi oluèturabilir.
FFiillttrreeyyii ÁÁaammaaèèíírr kkuurruuttmmaa mmaakkiinneessiinnddee kkuurruuttmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum yangín tehlikesi oluèturabilir.
MMaakkiinneeyyii ÁÁííppllaakk aatteeèè yyaakkíínníínnddaa kkuurruuttmmaayyíínn..
Aksi takdirde bu durum yangín tehlikesi oluèturabilir.
1
2
Telescopic pipe
ìÁ iÁe geÁmeli boru
Spring latch
Yaylí mandal
8
HHooww ttoo UUssee
AAsssseemmbblliinngg CClleeaanneerr
KKuullllaanníímmíí
EElleekkttrriikkllii SS¸¸pp¸¸rrggeenniinn MMoonnttaajjíí
CCaarrppeett aanndd fflloooorr nnoozzzzllee
HHaallíí vvee zzeemmiinn bbaaèèllííëëíí
Push the nozzle onto the telescopic pipe.
Baèlíëí iÁ iÁe geÁmeli boruya bastírarak takín.
TTeelleessccooppiicc ppiippee
ììÁÁ iiÁÁee ggeeÁÁmmeellii bboorruu
Press the spring latch to release.
Pull out the pipe to the desired length.
Release spring latch to lock the pipe in position.
Push telescopic pipe into hose handle firmly.
Serbest bírakmak iÁin yaylí mandalí bastírín.
Boruyu Áekerek istediëiniz uzunluëa getirin.
Boruyu yerine kilitlemek iÁin yaylí mandalí
serbest bírakín.
ìÁ iÁe geÁmeli boruyu hortum tutacaëína síkíca
bastírín.
Fit the nozzle onto the end of the pipe.
Aëízlíëí borunun ucuna yerleètirin
Cleaning Carpet master
Halí uzmaníní temizleme
Air regulator
Hava reg¸latˆr¸
3
Attachment Point
Ek ParÁa Noktasí
Click!
Tík sesi!
Flexible Hose
Esnek Hortum
Button
D¸ëme
9
CCoonnnneeccttiinngg tthhee hhoossee ttoo tthhee cclleeaanneerr
HHoorrttuummuu eelleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyee ttaakkmmaa
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press on the button situated on the fitting pipe,
then pull the pipe out of the vacuum cleaner.
Esnek borudaki boru sabitleyiciyi elektrikli s¸p¸rge
¸zerindeki ek parÁa noktasína doëru bastírín.
Esnek hortumu elektrikli s¸p¸rgeden Áíkarmak iÁin, boru
sabitleyici ¸zerindeki d¸ëmeye basín ve boru sabitleyiciyi
Áekerek elektrikli s¸p¸rgeden Áíkarín.
431
Elektrik Fièi
2
MAX
MIN
MAKSMAKS
MìN
OFF
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFT
CURTAIN
Suction control Slide knob
Hava emme kontrol¸ kaydírma d¸ëmesi
Cord reel
button
Kablo sarma
d¸ëmesi
Indicator
Gˆsterge
Cleaning carpet and floor nozzle
Halí ve zemin baèlíëíní temizleme
10
HHooww ttoo UUssee
VVaaccuuuumm CClleeaanneerr OOppeerraattiioonn
KKuullllaanníímmíí
EElleekkttrriikkllii SS¸¸pp¸¸rrggeeyyii ««aallííèèttíírrmmaa
HHooww ttoo PPlluugg iinn aanndd UUssee
EElleekkttrriikkllii SS¸¸pp¸¸rrggeeyyii BBaaëëllaammaa vvee KKuullllaannmmaa
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
Push the suction control switch of the
handle in the direction of the position
what you want.
To stop it, push down the suction
control switch in the direction of OFF.
Press the cord reel button to retract
the power cord after use.
G¸Á kablosunu Áekerek istediëiniz
uzunluëa ayarlayín ve fièi prize takín.
Tutacak ¸zerindeki hava emme kontrol
d¸ëmesini istediëiniz yˆne itin.
Durdurmak iÁin ise, hava emme kontrol
d¸ëmesini OFF (KAPALI) yˆn¸ne itin.
Kullandíktan sonra g¸Á kablosunu geri
Áekmek iÁin kablo sarma d¸ëmesine
basín.
AAddjjuussttiinngg tthhee SSuuccttiioonn ppoowweerr
HHaavvaa eemmmmee gg¸¸cc¸¸nn¸¸ aayyaarrllaammaa
Adjust suction power with the
suction control slide knob in the
hose handle.
The indicator is lighted on when
the Dust Tank is closely filled with
or Air filter is clogged. Empty the
Dust Tank and clean the Air filter.
The indicator could be lighted
when sucking fine dust. At this
time clean the Air filter.
Hava emme g¸c¸n¸, hortum
tutacaëínda bulunan hava emme
kontrol¸ kaydírma d¸ëmesini
kullanarak ayarlayín.
Toz Haznesi neredeyse tamamen
dolduëunda veya Hava filtresi
tíkandíëínda gˆsterge íèíëí yanar.
Toz Haznesini boèaltín ve Hava
filtresini temizleyin.
ìnce tozlarí Áekerken gˆsterge
íèíëí yanabilir. Bu durumda Hava
filtresini temizleyin.
PPaarrkk SSyysstteemm
PPaarrkk SSiisstteemmii
To store after vacuuming and
pause while vacuuming.
For deposit after vacuuming, for
example to move a small piece
of furniture or a rug, use the
Park system to support the
flexible hose and cleaning head.
- Slide the hook on the nozzle
into the slot on the side of the
dust tank.
S¸p¸rme sírasínda veya
sonrasínda cihazí muhafaza
etmek iÁin kullanílír.
S¸p¸rme ièleminin ardíndan
makineyi sabit tutmak iÁin
(ˆrneëin k¸Á¸k mobilya veya halí
parÁalaríní Áíkarmak iÁin),
esnek hortumu ve temizleme
baèlíëíní desteklemesi amacíyla
Park sistemini kullanín.
- Baèlík ¸zerindeki kancayí
kaydírarak toz haznesinin yan
tarafíndaki yuvaya yerleètirin.
SSttoorraaggee
MMuuhhaaffaazzaa eettmmee
When you have switched
off and unplugged the
appliance, press the
cord reel button to
automatically rewind the
cord.
You can store your
appliance in a vertical
position by sliding the
hook on the nozzle head
into the clip on the
underside of the
appliance.
Cihazí kapatíp fièini
Áektiëinizde, kabloyu
otomatik olarak geri
sarmak iÁin kablo sarma
d¸ëmesine basín.
Baèlík ¸zerindeki
kancayí kaydírarak
cihazín alt tarafíndaki
klipse yerleètirip
cihazínízí dikey biÁimde
muhafaza edebilirsiniz.
MAKS
MìN
Cleaning carpet and floor nozzle
Halí ve zemin baèlíëíní temizleme
MAKS
MìN
Carpet
Halí
Pedal
Pedal
Floor
Zemin
Cleaning carpet and floor nozzle
Halí ve zemin baèlíëí temizleme
11
CCaarrppeett aanndd fflloooorr nnoozzzzllee
HHaallíí vvee zzeemmiinn bbaaèèllííëëíí
TThhee 22 ppoossiittiioonn cclleeaanniinngg hheeaadd
equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of
floor to be cleaned.
CCaarrppeett oorr rruugg ppoossiittiioonn
Press the pedal to lower brush.
HHaarrdd fflloooorr ppoossiittiioonn
(tiles, parquets floor)
Carpet mode and Floor mode are available
22 kkoonnuummlluu tteemmiizzlleemmee bbaaèèllííëëíí
Temizlenen zemin tipine baëlí olarak
konumunu deëiètirmenizi saëlayan bir pedalla
donatílmíètír.
HHaallíí vveeyyaa kkiilliimm kkoonnuummuu
FírÁayí alÁaltmak iÁin pedala bastírín.
SSeerrtt zzeemmiinn kkoonnuummuu
(fayanslar, parke zemin)
Halí modu ve Zemin modu bulunmaktadír
HHooww ttoo uussee
UUssiinngg tthhee CCaarrppeett aanndd fflloooorr nnoozzzzllee
KKuullllaanníímmíí
HHaallíí vvee ZZeemmiinn BBaaèèllííëëíínníí KKuullllaannmmaa
Open the cover by pulling the hook.
Divide the nozzle into two parts
Clean the hole of the nozzle.
Kancayí Áekerek kapaëí aÁín.
Baèlíëí iki parÁa halinde ayírín.
Baèlík deliëini temizleyin.
Open
AÁín
Bottom
Alt Kísím
Long Carpet, Uzun Halí
Short Carpet
Kísa Halí
Cleaning Carpet master
Halí uzmaní temizleme
Air regulator
Hava reg¸latˆr¸
Air regulator
Hava reg¸latˆr¸
12
HHooww ttoo uussee
CClleeaanniinngg tthhee ccaarrppeett mmaasstteerr
KKuullllaanníímmíí
HHaallíí uuzzmmaanníínníí tteemmiizzlleemmee
CCaarrppeett mmaasstteerr ((ddeeppeennddiinngg oonn mmooddeell))
HHaallíí uuzzmmaanníí ((mmooddeellee bbaaëëllííddíírr))
Open the cover at the bottom by pulling the hook.
Clean the brush and hole at the bottom.
Slide the Air regulator to the right for long carpet and to the left for short carpet.
Kancayí Áekerek alt kísímdaki kapaëí aÁín.
Alt kísímdaki fírÁayí ve deliëi temizleyin.
Hava reg¸latˆr¸n¸ uzun halí iÁin saëa, kísa halí iÁin sola kaydírín.
13
Crevice tool
Dar alan arací
Dusting brush
Toz fírÁasí
Upholstery nozzle
Dˆèeme baèlíëí
BOX
KUTU
Cleaning Carpet master
Halí uzmaníní temizleme
Air regulator
Hava reg¸latˆr¸
HHooww ttoo UUssee
UUssiinngg tthhee AAcccceessssoorryy NNoozzzzlleess
KKuullllaanníímmíí
AAkksseessuuaarr BBaaèèllííkkllaarríínníí KKuullllaannmmaa
FLOOR
POWER
CONTROL
CARPET
SOFT
OFF
CURTAIN
WWAARRNNIINNGG
You must use accessory nozzles in curtain mode.
UUYYAARRII
Perde modunda aksesuar baèlíklaríní kullanmaníz
gerekir.
AAcccceessssoorryy nnoozzzzlleess iinncclluuddee iinn tthhee ""PPEE BBAAGG"" wwiitthh oowwnneerr''ss mmaannuuaall..
AAkksseessuuaarr bbaaèèllííkkllaarríí,, kkuullllaannííccíí kkííllaavvuuzzuu iillee bbiirrlliikkttee ""PPEE BBAAGG"" ((PPEE
««AANNTTAASSII)) iiÁÁiinnddee bbuulluunnuurr..
UUpphhoollsstteerryy NNoozzzzllee
DDˆˆèèeemmee bbaaèèllííëëíí
Upholstery Nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses, etc.
The thread collectors help to pick up
the threads and fluff.
Dˆèeme baèlíëí, dˆèeme, yatak, vb.'yi
s¸p¸rmek iÁin kullanílír.
ìplik toplayícílarí, iplik ve t¸yleri Áekmenize
yardímcí olur.
DDuussttiinngg BBrruusshh
TToozz ffíírrÁÁaassíí
Dusting Brush is for vacuuming picture
frames, furniture frames, books and
other irregular surfaces.
Toz fírÁasí, resim ÁerÁevelerini,
mobilya iskeletlerini, kitaplarí ve diëer
Áíkíntílí y¸zeyleri s¸p¸rmek iÁin
kullanílír.
CCrreevviiccee TTooooll
DDaarr aallaann aarraaccíí
Crevice Tool is for vacuuming in
those normally hard-to-reach places
such as reaching cobwebs, or
between the cushions of a sofa.
Dar alan arací, ˆr¸mcek aëlarínín
bulunduëu yerler veya koltuk aralíklarí
gibi normalde ulaèílmasí zor olan
yerleri s¸p¸rmek iÁin kullanílír.
14
Dust Tank
Toz Haznesi
Dust emptying button
Toz boèaltma d¸ëmesi
PUSH
BASIN
Tank handle
Hazne tutacaëí
Pull out
«ekip Áíkarín
Tank separation lever
Hazne ayírma d¸ëmesi
Tank handle
Hazne tutacaëí
Carrier handle
Taèíma kolu
Pull out
«ekip Áíkarín
PUSH
BASIN
PUSH
BASIN
HHooww ttoo uussee
CClleeaanniinngg tthhee DDuusstt TTaannkk
KKuullllaanníímmíí
TToozz HHaazznneessiinnii TTeemmiizzlleemmee
CCAAUUTTIIOONN
Suction power may be weakened when insignificant dusts are
sucked. In this case, clean the air filter and the motor safety
filter. Page16
After emptying the dust tank the indicator is on(Red light) or
twinkles, clean the air guide and the dust tank.
Next page
WWhheenn tthhee iinnddiiccaattoorr ccoonnttiinnuueess ttoo ttwwiinnkkllee ffoorr 9900 sseeccoonnddss,, tthhee
ssuuccttiioonn wwiillll bbeeccoommee llooww ttoo pprrootteecctt tthhee mmoottoorr ((ffrroomm
oovveerrhheeaattiinngg))..
ììKKAAZZ
«ok k¸Á¸k toz parÁalarí Áekildiëinde hava emme g¸c¸
zayíflayabilir. Bu durumda hava filtresini ve motor emniyet
filtresini temizleyin. Sayfa16
Toz haznesi boèaltíldíktan sonra gˆsterge íèíëí yanar (Kírmízí
íèík) veya yaníp sˆner; bu durumda hava kanalíní ve toz
haznesini temizleyin.
Sonraki sayfa
GGˆˆsstteerrggee ííèèííëëíí 9900 ssaanniiyyee bbooyyuunnccaa yyaanníípp ssˆˆnnmmeeyyee ddeevvaamm
eettttiiëëiinnddee,, mmoottoorruu ((aaèèíírríí ííssíínnmmaayyaa kkaarrèèíí)) kkoorruummaakk iiÁÁiinn hhaavvaa
eemmmmee gg¸¸cc¸¸ dd¸¸èèeerr..
The dust tank needs emptying when dust reaches the "MAX" position
on the dust tank or indicator is lighted on.
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever.
Pull out the tank.
Empty the tank and then push the tank into the cleaner.
Push the dust tank into the tank mount as far as it will go.
MMoovviinngg tthhee cclleeaanneerr
Don't grasp the tank handle when you are moving the Cleaner.
The cleaner's body may be fell down with separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the cleaner.
Toz haznesindeki toz "MAX" (MAKS.) konumuna ulaètíëínda veya
gˆsterge íèíëí yandíëínda toz haznesinin boèaltílmasí gerekir.
Elektrikli s¸p¸rgeyi kapatíp fièini Áekin.
Haznenin tutacaëíní kavrayíp hazne ayírma d¸ëmesine bastírín.
Hazneyi Áekip Áíkarín.
Hazneyi boèalttíktan sonra tekrar elektrikli s¸p¸rgeye yerleètirin.
Toz haznesini, hazne yuvasína oturuncaya kadar bastírín.
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggeeyyii ttaaèèíímmaa
Elektrikli S¸p¸rgeyi taèírken hazne tutacaëíndan kaldírmayín.
Elektrikli s¸p¸rgenin gˆvdesi d¸èerek hazne gˆvdeden ayrílabilir.
Elektrikli s¸p¸rgeyi taèírken taèíma sapíndan tutmaníz gerekir.
15
Cap separating button
Kapak ayírma d¸ëmesi
Air guide
Hava kanalí
Groove
Oluk
Hook
Kanca
Pull out
«ekip Áíkarín
Pull out
«ekip Áíkarín
Tank separation lever
Hazne ayírma d¸ëmesi
Dust emptying button
Toz boèaltma d¸ëmesi
PUSH
BASIN
PUSH
BASIN
Dust tank cap
Toz haznesi kapaëí
HHooww ttoo uussee
CClleeaanniinngg tthhee DDuusstt TTaannkk
KKuullllaanníímmíí
TToozz HHaazznneessiinnii TTeemmiizzlleemmee
Check the indicator is lighted on after emptying the dust tank. If the
indicator is lighted on when dust tank is not filled, firstly clean the dust tank
and air guide as follows.
Press the lever of tank handle and pull the dust tank out.
Empty dust tank by pressing the dust emptying button as figure.
Open the dust tank cap by pushing the cap separating button.
Rotate the air guide by counter clock wise and pull it out of the dust tank.
The air guide is located in the center of dust tank.
Wash tank and air guide with water.
Dry those fully in shade so that moisture is entirely removed.
DDuusstt ttaannkk ccaapp aasssseemmbblliinngg
The hook of the dust tank cap fits the groove of dust tank.
Push the dust tank cap until the button of the dust tank assemble the dust
tank cap.
Toz haznesini boèalttíktan sonra gˆsterge íèíëínín yaníp yanmadíëíní kontrol
edin. Toz haznesi dolmadíëínda gˆsterge íèíëí yanarsa, ˆncelikle toz haznesini
ve hava kanalíní aèaëídaki gibi temizleyin.
Hazne tutacaëínín d¸ëmesine basín ve toz haznesini Áekerek Áíkarín.
Resimdeki gibi, toz boèaltma d¸ëmesine basarak toz haznesini boèaltín.
Kapak ayírma d¸ëmesine basarak toz haznesi kapaëíní aÁín.
Hava kanalíní saat yˆn¸n¸n aksine Áevirin ve toz haznesinden Áekerek
Áíkarín. Hava kanalí, toz haznesinin ortasínda yer alír.
Hazneyi ve hava kanalíní suyla yíkayín.
Tamamen kuruyuncaya kadar bekletin.
TToozz hhaazznneessii kkaappaaëëíínníí ttaakkmmaa
Toz haznesi kapaëínín kancasí, toz haznesindeki oluëa tam oturur.
Toz haznesinin d¸ëmesi toz haznesi kapaëína yerleèinceye kadar toz haznesi
kapaëíní bastírín.
AAiirr gguuiiddee aasssseemmbblliinngg
Adjust the arrow on air guide to the rib of the dust
tank.
Join the air guide to the dust tank by rotating it
clock wise.
HHaavvaa kkaannaallíínníí ttaakkmmaa
Hava kanalíndaki oku, toz haznesindeki Áubuëa
gˆre ayarlayín.
Hava kanalíní saat yˆn¸nde Áevirerek toz
haznesine takín.
CCAAUUTTIIOONN
After emptying the dust tank the indicator is lighted on(Red light) or
twinkles, clean the dust tank.
ììKKAAZZ
Toz haznesi boèaltíldíktan sonra gˆsterge íèíëí yanar (Kírmízí íèík)
veya yaníp sˆner; bu durumda toz haznesini temizleyin.
Air filter
Hava filtresi
Motor safety filter
Motor emniyet filtresi
16
HHooww ttoo uussee
CClleeaanniinngg tthhee AAiirr ffiilltteerr aanndd tthhee MMoottoorr ssaaffeettyy ffiilltteerr
KKuullllaanníímmíí
HHaavvaa FFiillttrreessiinnii vvee MMoottoorr EEmmnniiyyeett FFiillttrreessiinnii TTeemmiizzlleemmee
If the indicator is lighted on after cleaning the dust tank , clean the air filter and
motor safety filter. The air filter and motor safety filter are located at the bottom
of dust tank cap in above figure.
Push the cap separating button of the tank and separate the dust tank cap.
Separate the air filter
Motor safety filter is assembled in the bottom of the cap
Wash those with water
Dry those fully in shade so that moisture is entirely removed.
The air filter and motor safety filter should be cleaned with above case, but
standard cycle of cleaning those parts are every 6 months at least.
Toz haznesi temizlendikten sonra gˆsterge íèíëí yanarsa, hava filtresini ve
motor emniyet filtresini temizleyin. Hava filtresi ve motor emniyet filtresi,
yukarídaki èekilde gˆsterildiëi gibi toz haznesi kapaëínín altínda bulunur.
Haznenin kapak ayírma d¸ëmesine bastírarak toz haznesi kapaëíní ayírín.
Hava filtresini ayírín
Motor emniyet filtresi, kapaëín altínda bulunur
Bu parÁalarí suyla yíkayín
Tamamen kuruyuncaya kadar bekletin.
Yukarída sˆz¸ edilen durumda hava filtresi ve motor emniyet filtresinin
temizlenmesi gerekir, ancak bu parÁalar standart olarak en az 6 ayda bir
temizlenmelidir.
WWAARRNNIINNGG!!
Gently rinse both parts separately under a cold running water until
the water runs clear.
HHaanndd wwaasshh oonnllyy wwiitthh ddaammpp ccllootthh..
Shake off
excess water from the filter.
DDoo nnoott ttuummbbllee//ssppiinnddrryy,, mmiiccrroowwaavvee oorr
ppllaaccee iinn oovveenn oorr oonn ddiirreecctt hheeaatt..
Ensure the filter is completely dry.
Re-assemble and place it back in your machine, filter frame.
IIff tthhee
ffiilltteerr iiss ddaammaaggeedd,, ddoo nnoott ppllaaccee tthheemm iinn tthhee mmaacchhiinnee.. PPlleeaassee ccaallll tthhee
HHeellpplliinnee..
The standard cycle of cleaning the air filter and motor
safety filter - Every 6 months
UUYYAARRII!!
Temizleninceye kadar her iki parÁayí da soëuk suyla hafifÁe
durulayín.
YYaallnníízzccaa ííssllaakk bbiirr bbeezzllee eelliinniizzddee yyííkkaayyíínn..
Filtreyi sallayarak
¸zerindeki fazlalík suyu alín.
««aammaaèèíírr kkuurruuttmmaa mmaakkiinneessii//ssaannttrriiff¸¸jj,,
mmiikkrrooddaallggaa iillee kkuurruuttmmaayyíínn vveeyyaa ffíírríínnaa yyeerrlleeèèttiirrmmeeyyiinn yyaa ddaa ddooëërruuddaann
ííssííyyaa mmaarruuzz bbíírraakkmmaayyíínn..
Filtrenin iyice kurulanmíè olduëundan emin
olun. Makinenizdeki filtre ÁerÁevesine yerleètirerek filtreyi yerine
takín.
FFiillttrree zzaarraarr ggˆˆrrmm¸¸èèssee,, mmaakkiinneeyyee yyeerrlleeèèttiirrmmeeyyiinn.. LL¸¸ttffeenn YYaarrddíímm
HHaattttíí''nníí aarraayyíínn..
Hava filtresi ve motor emniyet filtresinin standart
temizleme síklíëí - 6 ayda bir
17
Filter cover
Filtre kapaëí
White side
Beyaz taraf
Groove
Oluk
HHooww ttoo uussee
CClleeaanniinngg tthhee EExxhhaauusstt FFiilltteerr
KKuullllaanníímmíí
HHaavvaa ««ííkkííèè FFiillttrreessiinnii TTeemmiizzlleemmee
The exhaust filter is a washable and reusable HEPA filter.
To change the exhaust filter, remove the cover on the body by
release hook.
Separate the filter assembled with the filter cover.
Wash the filter in flow water cleanly.
WWhheenn yyoouu wwaasshh tthhee ffiilltteerr,, mmaakkee ssuurree yyoouu sshhoouulldd nnoott wwaasshh
tthhee ggrreeeenn ssiiddee..
Remove moisture.
Dry it fully in shade so that moisture is entirely removed.
The exhaust filter should be cleaned at least once a year.
Hava Áíkíè filtresi, yíkaníp yeniden kullanílabilen bir HEPA
filtredir.
Hava Áíkíè filtresini deëiètirmek iÁin, serbest bírakma
kancasíní kullanarak kapaëí gˆvdeden ayírín.
Filtre kapaëíyla birlikte filtreyi de ayírín.
Filtreyi akan suda yíkayín.
FFiillttrreeyyii yyííkkaarrkkeenn yyeeèèiill ttaarraaffíí yyííkkaammaammaayyaa ddiikkkkaatt eeddiinn..
Nemini alín.
Tamamen kuruyuncaya kadar bekletin.
Hava Áíkíè filtresinin yílda en az bir defa temizlenmesi gerekir.
WWAARRNNIINNGG!!
The cycle of the cleaning
Air filter - Every 6 months - When the indicator light comes on
Exhaust filter
- The exhaust filter should be cleand at least once a year
Dust Tank - When dusts are full by the position indirated as "MAX" in
the dust tank.
UUYYAARRII!!
Temizleme síklíëí
Hava filtresi - 6 ayda bir - Gˆsterge íèíëí yandíëínda
Hava Áíkíè filtresi
- Hava Áíkíè filtresinin yílda en az bir defa temizlenmesi gerekir.
Toz Haznesi - Toz dolduëunda, toz haznesinin konumu "MAX" (MAKS.)
olarak gˆsterilir.
18
WWhhaatt ttoo ddoo iiff yyoouurr vvaaccuuuumm cclleeaanneerr ddooeess nnoott wwoorrkk
EElleekkttrriikkllii ss¸¸pp¸¸rrggee ÁÁaallííèèmmaaddííëëíínnddaa yyaappííllmmaassíí ggeerreekkeennlleerr
WWhhaatt ttoo ddoo wwhheenn ssuuccttiioonn ppeerrffoorrmmaannccee ddeeccrreeaasseess
HHaavvaa eemmmmee ppeerrffoorrmmaannssíí dd¸¸èètt¸¸ë븸nnddee yyaappííllmmaassíí ggeerreekkeennlleerr
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Elektrikli s¸p¸rge fièinin d¸zg¸n bir èekilde prize takílíp takílmadíëíní ve elektrik prizinin Áalíèíp Áalíèmadíëíní
kontrol edin.
Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
Check that the exhaust filter is not blocked. Clean the exhaust filter, if necessary.
Check that the pre-filter(air-filter) is not full. Clean the pre-filter, if necessary.
Elektrikli s¸p¸rgeyi kapatíp fièini Áekin.
ìÁ iÁe geÁmeli boru, esnek hortum ve temizleme aracínda tíkanma veya engel olup olmadíëíní kontrol edin.
Toz haznesinin dolu olup olmadíëíní kontrol edin. Gerekirse depoyu boèaltín.
Hava Áíkíè filtresinin tíkanmíè olup olmadíëíní kontrol edin. Gerekirse hava Áíkíè filtresini temizleyin.
Hava filtresinin tíkanmíè olup olmadíëíní kontrol edin. Gerekirse hava filtresini temizleyin.
TThheerrmmaall pprrootteeccttoorr::
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the cleaner in case of motor overheating. If the
cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the cleaner. Check the cleaner for a possible source of overheating
such as a full dust tank, a blocked hose or clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes
before attempting to use the cleaner. After the 30 minutes period, plug the cleaner back in and turn on the switch. If the cleaner
still does not run, contact a qualified electrician.
TTeerrmmaall kkoorruuyyuuccuu::
Bu elektrikli s¸p¸rgede, motorun aèírí ísínmasí durumunda cihazí koruyan ˆzel bir termostat bulunur. Elektrikli
s¸p¸rge aniden kapanírsa, d¸ëmesinden kapatíp fièini prizden Áíkarín. Elektrikli s¸p¸rgede bulunan, dolmuè toz haznesi,
tíkanmíè hortum veya tíkanmíè filtre gibi, aèírí ísínmaya yol aÁabilecek olasí sorun kaynaklaríní kontrol edin. Bˆyle bir sorun
saptandíëínda bunlarí giderin ve elektrikli s¸p¸rgeyi kullanmadan ˆnce en az 30 dakika bekleyin. 30 dakikanín ardíndan elektrikli
s¸p¸rgenin fièini tekrar prize takín ve d¸ëmesinden aÁín. Elektrikli s¸p¸rge hala Áalíèmazsa kalifiye bir elektrikÁiyle irtibat kurun.
WWAARRNNIINNGG!!
Should it become necessary to replace the moulded plug then the detective plug should be replaced by a qualified
electrician.
UUYYAARRII!!
Kalíplí fièin deëiètirilmesi gerekirse, bu ièlem kalifiye bir elektrikÁi tarafíndan yapílmalídír.
19
DDiissppoossaall ooff yyoouurr oolldd aapppplliiaannccee
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
EEsskkii cciihhaazzíínníízzíí iimmhhaa eettmmee
1. ‹zerinde Áarpí ièareti bulunan tekerlekli Áˆp kutusu sembol¸, o ¸r¸n¸n 2002/96/AT sayílí Avrupa Direktifi
kapsamínda olduëunu belirtmek iÁin cihazín ¸zerine takílmíètír.
2. T¸m elektrikli ve elektronik ¸r¸nler, belediye atík sisteminden ayrí olarak devlet veya yerel yetkililerce
gˆrevlendirilmiè ˆzel toplama tesisleri aracílíëíyla imha edilmelidir.
3. Eski cihazínízín d¸zg¸n biÁimde imha edilmesi, Áevre ve insan saëlíëína yˆnelik olasí olumsuz sonuÁlarín
ˆnlenmesine yardímcí olur.
4. Eski cihazínízín imha edilmesi hakkínda daha ayríntílí bilgi almak iÁin èehir b¸rosuyla, atík imha servisiyle
veya ¸r¸n¸ satín aldíëíníz maëazayla irtibat kurun.
1 / 1

in altre lingue