TFA Wireless Weather Station with Extra Flat Design PURE Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
3332
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di
alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali letture errate e per le
conseguenze che ne possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Stazione base
Trasmettitore esterno con supporto (30.3214)
Supporto aggiuntivo per stazione base
Batterie 2 x CR2032; 2 x 1,5 V AAA
Istruzioni
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Trasferimento senza fili della temperatura esterna (433 MHz), raggio d'azione 40 metri al massimo
(campo libero)
Espandibile fino ad un massimo di 3 sonde, anche per il controllo della temperatura dell'abitazione
p.e. stanza dei bambini, cantina da vino
Temperatura ed umidità interna con livello di comfort
Indicatore della tendenza e valori massimi e minimi
Allarme temperatura
Previsione del tempo con simboli e tendenza della pressione atmosferica
Orologio radiocontrollato con orarie della sveglia differenti, data e giorno della settimana (7 lingue)
Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio
Installazione semplicissima senza cavi
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in manie-
ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere i dispositivi e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo mortale. Nel caso in cui venga ingerita
una batteria, bisogna richiedere immediatamente l'intervento medico.
PURE – Station météo radio-pilotée
Mesure de boîtier: 38 (53) x 18 (53) x 105 (110) mm
Poids: 42 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA
Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées, sans avis préalable.
EU-DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive
R&TTE 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de [email protected].
www.tfa-dostmann.de 11/14
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 17
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
3534
6. Messa in funzione
6.1 Inserire le batterie
Posizionare gli apparecchi su un tavolo ad una distanza di circa 1,5 metri l'uno dall'altro. Tenerli
lontano da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elettronici e impianti radio).
Rimuovere il supporto del trasmettitore e fare scorrere il coperchio del vano batterie verso il basso.
Togliere la striscia d´interruzione dalla batteria. Mettere il coperchio del batterie sul contenitore e
farlo di nuovo scorrere verso l'alto.
Levare il foglio protettivo dal display della stazione di base. Aprire il vano batterie premendo con
entrambi i pollici il coperchio del vano batteria verso il basso. Inserire le batterie fornite (2 x
CR2032) nel vano batterie, osservando la corretta polarità (+polo verso l’alto). Mettere il coperchio
del batterie sul contenitore e farlo di nuovo scorrere verso l'alto.
6.2 Ricezione del temperatura esterna
Dopo il messa in funzione, i dati misurati dal trasmettitore esterno vengono trasmessi automatica-
mente alla stazione base. La stazione inizia a ricevere i valori esterni (per 2 min.).
Se non si ricevono i valori esterni, sul display appare “- -”. Controllare le batterie e riprovare di
nuovo. Eliminare eventuali fonti di interferenza.
È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale. Tenere premuto il tasto per tre secon-
di. La stazione cerca un trasmettitore quindi solo sul canale attualmente selezionato.
6.3 Ricezione dell'ora a controllo radio
L'orologio inizia a ricevere il segnale radio per l'orologio ed il simbolo di ricezione DCF lampeggia. Se
è stato ricevuto il codice dell'ora dopo 3-8 minuti, viene visualizzata l'ora radiocontrollata e il simbolo
di ricezione DCF. Durante la ricezione dell’ora a controllo radio non viene trasferito alcun dato meteo.
Ci sono 4 simboli di recezioni differenti:
- Ricezione attiva
- Ricezione molto buona
- Scarsa ricezione/Il tempo è stato impostato in modo manuale
Nessun simbolo - Ricezione radio disinserita (tenere premuto il tasto per 2 secondi)
Per attivare la ricezione del segnale radio manualmente premere il tasto
.
Nel caso in cui l’ orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di disturbi, distanza di
trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata manualmente.
In questo caso l'orologio funziona come un normale orologio al quarzo (vedi: 7.1.1 Impostazione
manuale della ora e calendario
L'orologio riceve automaticamente ogni giorno alle 0:00, 3.00, 6.00 e 12:00 del mattino un segnale
radio.
Informazioni dell’ora a controllo radio DCF:
L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è fornito dall'orologio atomico al cesio della
Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, che presenta una deviazione di meno di un secon-
do in un milione di anni. L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen vicino Francoforte con un segnale
a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmissione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrol-
lato riceve il segnale, lo converte per visualizzare l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. La
qualità della ricezione dipende molto dalla posizione geografica. In condizioni normali, non ci sono pro-
blemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1.500 km da Francoforte.
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scari-
che, in modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporanea-
mente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie
esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non impermeabile. Cercare un luogo ombreggiato e al
riparo dalla pioggia per il trasmettitore.
5. Componenti
5.1 Stazione base (Fig. 1)
A. Display LCD
Display WEATHER
Simbolo meteorologico e tendenza della pressione atmosferica
Display OUT
Temperatura esterna con simbolo di ricezione
Numero di canale
Indicatore della tendenza ed eventualmente simbolo di “batteria bassa” per trasmettitore
Display IN
Temperatura ed umidità interna
Livello di comfort e indicatore della tendenza
Display TIME
Ora (DCF) con secondi/giorno della settimana o data
Simbolo di ricezione DCF
Simbolo di “batteria bassa” per stazione base (eventualmente) e simboli della sveglia
B. Tasti (Fig. 1)
A: Tasto ALARM
B: Tasto CHANNEL
C: Tasto MODE
D: Tasto MEM
E: Tasto
F: Tasto
C. Contenitore (Fig. 2)
G: Foro per sospensione
H: Vano batterie
I: Piede per appoggio (apribile)
5.2. Trasmettitore (Fig. 2)
J: Lampade di segnalazione a LED;
Display visualizza il numero di canale, la temperatura esterna
e eventualmente il simbolo della batteria
K: Incavo per il supporto
L: Supporto per appoggio
M: Vano batterie
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 18
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
3736
7.1.4 Segnale sveglia
7.1.4.1 Impostazione segnale sveglia
Premere il tasto ALARM in modalità di ora.
Sul display compare OFF o l'ora della sveglia impostata e W (l'orario della sveglia da lunedì al
venerdì). Inserire l'orario della sveglia.
Tenere premuto il tasto ALARM.
L'indicazione della ora lampeggia. Impostare con il tasto o l'ora.
Premere il tasto ALARM ed impostare i minuti con i tasti o .
Confermare con il tasto ALARM.
Sul display compare l'orario della sveglia e W. La funzione allarme è attivata.
7.1.4.2 Impostazione dell'allarme sveglia speciale
Premere il tasto ALARM di nuovo.
Sul display compare OFF o l'ora della sveglia impostata e S (l'orario della sveglia per sabato e
domenica o speciali).
Tenere premuto il tasto ALARM.
Impostare l'orario della sveglia nello stesso modo.
Confermare con il tasto ALARM.
Sul display compare l'orario della sveglia e S. La funzione allarme è attivata.
7.1.4.3 Impostazione di un orario di risveglio anticipato in caso di pericolo di ghiaccio
(Temperatura esterna per trasmettitore 1 =/< 0°C)
Premere il tasto ALARM di nuovo.
Sul display compare OFF e PRE-AL.
Tenere premuto il tasto ALARM.
Ora con il tasto o è possibile selezionare se si desidera essere svegliati 15, 30, 45, 60 o 90 minuti
prima, in caso di pericolo di ghiaccio.
Confermare con il tasto ALARM.
7.1.4.4 Attivare/disattivare i diversi allarmi
Premere il tasto MODE per ritornare alla modalità normale.
Sul display appare l'ora e i simboli di allarme attivato (S/W(PRE-AL).
Quando il segnale di sveglia viene emesso W, S e/o PRE-AL lampeggia.
Spegnere la sveglia con il tasto ALARM.
In caso di impostazione per i giorni lavorativi (W), l'allarme resta attivato.
Per l'impostazione del week-end o speciali (S), è necessario attivare l'allarme ogni giorno ex novo.
Per disattivare la funzione sveglia premere il tasto nella modalità sveglia corrispondente.
Per l'attivazione dell'ora della sveglia in caso di pericolo di gelo (PRE-AL) deve essere inserito alme-
no un allarme sveglia (S/W).
7.2 Modalità di temperatura/umidità
Premere il tasto o per giungere al display corrispondente. Ad ogni cambiamento del display,
viene emesso un breve segnale acustico.
Sul display lampeggia .
Ora si trova nella modalità di temperatura/umidità.
7.2.1 Funzione MIN/MAX
Premere il tasto MEM in modalità di temperatura/umidità viene visualizzata la temperatura esterna
(CH 1, 2 o 3) e la temperatura e umidità interna minima raggiunta dopo l’ultimo azzeramento.
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
Le norme elencate qui di seguito siano rispettate:
La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televi-
sioni deve essere almeno di 1.5 - 2m.
All'interno di strutture in ferro-cemento (seminterrati, sovrastrutture), la ricezione del segnale è
naturalmente più debole. In casi estremi, sistemare l'unità vicino ad una finestra, e puntarne la
parte frontale o la parte posteriore verso il trasmettitore di Francoforte.
Durante le ore notturne, le interferenze dovute ad agenti atmosferici sono normalmente meno
influenti, e la ricezione è possibile nella maggior parte dei casi. Una singola ricezione giornaliera è
sufficiente per mantenere la deviazione dell'ora sotto un secondo.
7. Uso
Importante: Durante la ricezione del segnale radio del trasmettitore non è possibile utilizzare i
tasti.
L'apparecchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun tasto per
più di 2 minuti.
Tenere premuto il tasto o in modalità impostazione per procedere velocemente.
7.1 Modalità di ora
Premere il tasto o per giungere al display corrispondente. Ad ogni cambiamento del display,
viene emesso un breve segnale acustico.
TIME lampeggia sul display.
Ora si trova nella modalità di ora.
7.1.1 Impostazione manuale della ora e calendario
Tenere premuto il tasto MODE per attivare la modalità di impostazione.
L'indicativo linguistico per il giorno della settimana inizia a lampeggiare ed è possibile impostare la
lingua con il tasto o . Impostazione della lingua per il giorno della settimana: Tedesco (DE),
Inglese (En), Svedese (SW), Olandese (Nu), Spagnolo (SP), Italiano (IT) e Francese (Fr).
Premendo il tasto MODE è possibile modificare uno dopo l'altro le impostazioni per anno, mese,
data, D/M (formata data europeo) o M/D (formata data americano), 12 (PM appare sul display dopo
mezzogiorno) o 24 ore, ora e minuti. Impostare i valori desiderati con il tasto o .
In caso di corretta ricezione, l'ora impostata in modo manuale viene sostituita.
7.1.2 Ora duale
Premere il tasto MODE due volte nella modalità di impostazione ora.
Sul display compare ZONE.
Tenere premuto il tasto MODE.
0:00+ lampeggia ed è possibile impostare con il tasto o il fuso orario in passi di 30 minuti
(+15/-13 ore) per la ora duale.
Premere 3 volte il tasto MODE per ritornare alla modalità normale.
7.1.3 Indicazione di ora
Premendo il tasto MODE in modalità di ora è possibile scegliere tra le seguenti modalità:
Orologio con l'indicazione dei secondi
Orologio con giorno della settimana
Ora duale con giorno della settimana
Ora duale con l'indicazione dei secondi
Indicazione di data
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 19
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
3938
7.3 Simboli meteorologici
La stazione meteo riconosce 7 simboli meteo diversi (soleggiato, parzialmente nuvoloso, coperto,
piovoso, pioggia intensa, neve, neve intensa).
La previsione tramite l'indicazione del simbolo si riferisce ad un periodo di tempo di 12 – 24 ore e
indica solo una tendenza atmosferica. Se ad esempio in questo momento è nuvoloso e viene segna-
lata pioggia, non si tratta di un funzionamento difettoso dell'apparecchio, bensì di una indicazione
che la pressione dell'aria è scesa e c'è da aspettarsi un peggioramento del tempo, anche se non
necessariamente la pioggia. La precisione è circa del 70 %.
Il simbolo del sole viene visualizzata durante la notte se vi è una notte stellata.
7.4 Freccia della tendenza meteo
La freccia della tendenza mostra se la pressione atmosferica è in aumento, in discesa o stazionaria.
8. Trasmettitore esterno
Dopo la messa in funzione il trasmettitore esterno inizia automaticamente a trasmettere i valori di
esterni sul canale 1.
Dopo la messa in funzione corretta del trasmettitore esterno, collegare il coperchio della batteria.
Eseguire un reset dell’apparecchio se l'apparecchio non funziona perfettamente. Sostituire le
batterie.
8.1 Trasmettitori esterni addizionali
Se si desidera collegare più trasmettitori (N° 30.3127), con l'interruttore channel presente nel vano
batteria del trasmettitore a scorrimento scegliere un diverso canale per ciascun trasmettitore (2 o 3).
Inserire le batterie (2 x 1,5 V AAA) nel vano batterie del trasmettitore, osservando la corretta polarità.
Premere il tasto sulla stazione base per 3 secondi e dare inizio manualmente all' inizializzazione.
Se si dispone di più di un trasmettitore collegato, è possibile passare da un canale all'altro con il
tasto CHANNEL.
È possibile impostare anche un cambio canale automatico. Tenere premuto il tasto CHANNEL appa-
re il simbolo di cerchio per il cambio automatico di canale.
Tenere premuto il tasto CHANNEL la funzione è disattivata e il simbolo scompare.
8.2 Posizionamento della stazione base e fissaggio del trasmettitore
Cercare un luogo ombreggiato e al riparo dalla pioggia per il trasmettitore. (Una irradiazione
diretta del sole modifica i valori di misura mentre l'umidità continua sovraccarica in modo non
necessario i componenti elettronici).
Posizionare la stazione fissa con il supporto pieghevole o con il supporto aggiuntivo nell'alloggia-
mento. È possibile appendere l'apparecchio al muro facendo uso del dispositivo di sospensione.
Evitare l’installazione in prossimità di altri apparecchi elettrici (televisori, computer, cellulari) e
oggetti metallici pesanti.
Verificare se il trasferimento dei valori di misura alla stazione base da parte del trasmettitore situato
nel luogo cui esso è destinato ha luogo correttamente (raggio d’azione in campo libero circa
40 metri, in caso di pareti spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio d’azione del trasmet-
titore potrà ridursi notevolmente).
Se necessario, cercare nuove posizioni per il trasmettitore e/o il ricevitore.
Se il trasferimento funziona, è possibile montare il trasmettitore. Montare il supporto sulla parete
desiderata. Adesso è facilissimo inserire lo strumento con un “click”. Quando s’inserisce o si toglie il
trasmettitore dal supporto, assicurarsi di sostenere entrambe le unità saldamente.
Il trasmettitore può anche essere sistemato su una superficie piana assicurando il supporto sulla
parte inferiore del trasmettitore.
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
Sul display compare MIN.
Premere il tasto MEM di nuovo in modalità di temperatura/umidità viene visualizzata la temper-
atura esterna (CH 1, 2 o 3) e la temperatura e umidità interna massima raggiunta dopo l’ultimo
azzeramento.
Sul display compare MAX.
Premere il tasto MEM per ritornare alla modalità normale.
Se si tiene premuto il tasto MEM mentre la temperatura massima e minima viene visualizzata, i
valori vengono cancellati (per 5 sec.).
Sul display appare la temperatura ed umidità attuale.
7.2.2 Visualizzazione della temperatura
Tenere premuto il tasto MODE in modalità di temperatura/umidità e l'indicazione della temperatu-
ra può essere regolata su °C o °F.
7.2.3 Freccia della tendenza temperatura e umidità
La freccia della tendenza mostra se la temperatura e umidità sono in aumento, in discesa o stazio-
narie.
7.2.4 Allarme del temperatura esterna
Premere il tasto ALARM in modalità di temperatura/umidità per passare alla funzione di allarme
temperatura.
ed OFF o il limite superiore di temperatura impostato appare sul display.
Premere il tasto ALARM per tre secondi, per passare alla modalità impostazione.
Il display della temperatura inizia a lampeggiare.
Con il tasto o impostare il limite superiore di temperatura desiderato.
Confermare con il tasto ALARM.
Premere il tasto ALARM due volte e si passa al valore di allarme inferiore.
ed OFF o il limite inferiore di temperatura impostato appare sul display.
Premere il tasto ALARM per tre secondi per passare alla modalità impostazione.
Il display della temperatura inizia a lampeggiare.
Con il tasto o impostare il limite inferiore di temperatura desiderato.
Confermare con il tasto ALARM.
Quando l'allarme di temperatura viene attivato, sul display lampeggia il simbolo corrispondente
o . Per disattivare la funzione sveglia premere il tasto ALARM.
L'impostazione di allarme vale sempre per tutti i trasmettitori esterni collegati (CH 1, 2 + 3).
7.2.5 Livello di comfort
Sul display appare per la visualizzazione del livello di confort del locale:
Display Gamma temperatura Gamma umidità
COMFORT 20°C ... 25°C 40%RH ... 70%RH IDEALE
(68°F ... 77°F)
WET -5°C ... +50°C > 70%RH TROPPO UMIDO
(+23°F ... +122°F)
DRY -5°C ... +50°C < 40%RH TROPPO SECCO
(+23°F ... +122°F)
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 20
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
4140
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
12. Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura interna
Temperatura: -5°C…+50°C (+23°F…+122°F)
Risoluzione: 0,1°C (0,2°F)
Umidità: 20% ...95% R.H.
Risoluzione: 1%
Precisione: 35%...75%: ±5%; resto ±7%
Alimentazione: 2 x CR2032 (Batterie inclusa)
Dimensioni esterne: 178 x 10 (45) x 121 (127) mm
Peso: 195 g (solo apparecchio)
Trasmettitore:
Campo di misura esterno
Temperatura: -20°C… +60 °C (-4°...+140 °F)
Risoluzione: 0,1°C (0,2°F)
Raggio d'azione: ca. 40 metri al massimo
Frequenza di ricezione: 433 MHz
Intervallo di ricezione: 47 secondi
Intervallo di temperatura: 10 secondi
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA (Batterie inclusa)
Dimensioni esterne: 38 (53) x 18 (53) x 105 (110) mm
Peso: 42 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ’UE
Con la presente dichiariamo che questo impianto radio adempie alle prescrizioni sostanziali della direttiva R&TTE
1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta all'inidirizzo
www.tfa-dostmann.de 11/14
PURE – Stazione meteorologica radiocontrollata
9. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare sol-
venti o abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
9.1 Sostituzione delle batterie
Se invece è scarica le batterie, appare il simbolo della batteria sul display della ora (stazione di base)
o la visualizzazione della temperatura del trasmettitore corrispondente.
Rimuovere il supporto del trasmettitore e far scorrere verso il basso il coperchio del vano batterie.
Inserire due nuove batterie (1,5 V AAA) nel vano batterie del trasmettitore, osservando la corretta
polarità. Mettere il coperchio del batterie sul contenitore e farlo di nuovo scorrere verso l'alto.
Aprire il vano batterie della stazione base premendo con entrambi i pollici il coperchio del vano
batteria verso il basso. Rimuovere le batterie facendo pressione sull'apertura con un oggetto
appuntito. Inserire due nuove batterie (CR2032) nel vano batterie della stazione base. Accertarsi di
aver inserito le batterie con le polarità giuste (+polo verso l'alto). Mettere il coperchio del porta-
batterie sul contenitore e farlo di nuovo scorrere verso l'alto.
Quando si cambia la batteria del trasmettitore si preme infine il pulsante sul display per tre
secondi per imparare nuovamente il trasmettitore.
Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessario ristabilire il contatto tra il trasmettitore e
il ricevitore, pertanto cambiate sempre le batterie contemporaneamente ad entrambi i dispositivi
oppure avviate manualmente la ricerca del trasmettitore.
10. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Inserite le batterie con le polarità giuste
sulla stazione base Cambiare le batterie
Nessuna ricezione del Nessun trasmettitore installato
mettitore per canale 1/2/3 Controllare le batterie del trasmettitore
Indicazione “---“ (non utilizzare batterie ricaricabili!)
Riavviate il trasmettitore e la stazione base secondo le istruzioni
Sintonizzazione manuale della stazione base e del trasmettitore:
Premere il tasto sulla stazione base per 3 secondi
Cercate nuove posizioni per il trasmettitore e/o la stazione base
Diminuite la distanza tra il trasmettitore e la stazione base
Eliminate fonti di interferenza
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
11. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
TFA_No. 35.1107 Anleitung_11_14 04.12.2014 19:32 Uhr Seite 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

TFA Wireless Weather Station with Extra Flat Design PURE Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente