LAGRANGE 439 001 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Yaourtière
Gebruiksaanwijzing
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Modo de empleo
Instruction book
Mode d'emploi
En cuisineEn cuisine
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Corps en thermoplastique - Lichaam in thermoplastic
Gehäuse aus Thermoplast
7 pots en verre à couvercle vissant - 7 glazen potten met
schroefdeksel - 7 Portionsbehälter aus Glas mit Schraubdeckel
Bandeau en Aluminium - Band in aluminium
Blende aus Aluminium
Ecran électronique avec rétro-éclairage
Elektronisch scherm met bijkomende verlichting
Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Couvercle - Deksel - Deckel
Compartiment à couvercles intégré
Ingebouwd dekselcompartiment
Eingelassenen Deckelfach
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat - Getebeschreibung
yaourtière
Ref: 439 001
y
3
4
1
2
5
6
1
CARACTERISTIQUES
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Corps en thermoplastique
7 pots en verre à couvercle vissant
Bandeau en aluminium
Ecran électronique avec rétro-éclairage
Signal sonore de fin de préparation
230Volts-50Hz-13Watts
Accessoires en vente chez LAGRANGE : 7 pots en verre à
couvercle vissant
Cordon
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas
utiliser l’appareil.
Le cordon ne doit être remplacé que par
LAGRANGE
, son
service après-vente ou une personne agréée ou qualifiée par
LAGRANGE
et ce afin d’éviter un danger pour l’usager.
Cet appareil est conforme aux Directives 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
Environnement
Protection de l’environnement DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se
faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication
de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que
le signale le symbole apposé sur sa plaque signa-
létique, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures
ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique
désigné pour le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres
de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre
région, les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
AVANT D’UTILISER LAPPAREIL
--------------------------------------------------------------
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
•Toujours dérouler complètement le cordon.
•Placer votre appareil sur une surface plane.
•Ne jamais placer votre appareil sur une surface chaude ni à
proximité d’une flamme.
•Raccorder la prise du cordon à une prise 10/16 A.
•Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
•Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause
de leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne
peuvent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou
les instructions d‘une personne responsable.
FRA
2
•Ne jamais plonger votre appareil dans l’eau.
•Avant toute manipulation, débrancher et laisser refroidir
l’appareil complètement.
•Pour votre sécurité, il est recommandé de ne jamais
utiliser ou laisser votre appareil dans un endroit exposé aux
intempéries et à l’humidité.
•Ne pas laisser votre appareil branché sans l’utiliser.
•Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il fonctionne.
•Ne pas encastrer l’appareil.
•Ces appareils ne sont pas destis à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
•Ne jamais recouvrir l’appareil d’un linge lorsqu’il est en
fonctionnement.
•Toujours bien nettoyer les pièces ayant servies à la
préparation et ce après chaque utilisation.
•Si votre appareil est endommagé ne l’utilisez pas et
contactez le SAV LAGRANGE.
•Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et pièces
détachées
LAGRANGE
adaptés à votre appareil.
•Ne jamais mettre la yaourtière au réfrigérateur.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
--------------------------------------------------
1ère utilisation :
•Vérifiez bien que votre appareil soit débranc avant toute
manipulation.
•Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien toutes les
pièces (voir paragraphe entretien).
•Séchez bien la base avant de replacer les pots en verre
dans l’appareil.
ATTENTION : Ne jamais placer votre yaourtière sur une
surface en vibration
(telle que le dessus d’un réfrigérateur)
ou expo aux courants dair. Toujours la laisser
immobile pendant le processus, ne la déplacez pas et ne
retirez pas les pots en verre au cours du cycle de
fonctionnement au risque de compromettre la réussite
de vos yaourts.
Mise en service :
Mélangez 1 litre de lait avec un ferment (voir conseils pratiques)
•Utilisez des ingrédients à température ambiante. Plus la
température ambiante est faible plus il faut prévoir de temps.
•Pour un résultat optimal, battez le yaourt seul. Ajoutez un
peu de lait et battez de nouveau jusqu’à l’obtention d’un
mélange homogène et lisse. Ajoutez ensuite le reste du lait
tout en continuant de battre.
•Répartissez le mélange dans les pots en verre.
•Placez les pots, sans leur
couvercle, dans la yaourtière.
Mettez le premier couvercle de la
yaourtière en place (voir image 1).
•Placez les couvercles des pots
sur le dessus et refermez le
deuxième couvercle de la
yaourtière (voir image 2).
•Branchez l’appareil au secteur.
L’écran affichera alors « OO » par
clignotement et la lumière bleue
s’éteindra.
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
Fig.1
3
•Appuyez sur la touche « réglage
du temps » jusqu’à ce que le temps
souhai s’affiche (voir conseils
pratiques). Le temps maximum
programmable est de 15h. Pour
accélérer le réglage du temps,
appuyez 2 secondes sur le bouton.
•Appuyez sur le bouton
« départ/arrêt ». Lorsque
la lumière
bleue de l’écran s’allume, cela
indique que le programme est lancé.
•L’écran indiquera ensuite le nombre d’heures restantes
avant la fin du programme.
•Lorsque le cycle est terminé, l’écran affiche « OO » sans
clignotement, et la lumière bleue s’éteint. Un signal sonore
retentira alors toutes les 3 secondes jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton « départ/arrêt ».
•Une fois l’appareil en position arrêt, l’écran affichera « OO »
en clignotant.
•Débranchez l’appareil.
•Laissez l’appareil refroidir puis retirez les pots en verre.
ATTENTION : une condensation peut se former dans le
couvercle de l’appareil. Lorsque vous retirez le couvercle
prenez garde à ne pas laisser égoutter l’accumulation d’eau
dans les yaourts.
•Vissez les couvercles sur les pots en verre et placez-les au
réfrigérateur au moins 2h avant de les déguster.
CONSEILS PRATIQUES :
Choix du lait :
•Choisissez de préférence un lait entier ou demi-écrémé
longue-conservation (ces laits ne nécessitent pas d’ébullition)
•Les laits crus ou pasteurisés (homogénéisé, 2% ou écrémé)
doivent être portés à ébullition (il serait dangereux d’utiliser
du lait cru sans le faire bouillir au préalable) puis refroidis et
passés pour éliminer les peaux.
•Le lait entier permet d’obtenir un résultat plus moelleux et
augmente la saveur du yaourt.
•Pour des yaourts à consistance plus ferme, ajoutez environ
5 cuillères à café de lait en poudre.
•Comptez 8 à 10h pour la préparation de yaourts au lait
entier, 10 à 12 heures pour des yaourts au lait demi-écrémé et
12 à 14 heures pour des yaourts au lait écrémé.
Le ferment :
Vous pouvez utiliser plusieurs types de ferment :
•Un yaourt nature du commerce.
•Un yaourt issu d’une fabrication précédente (remarque :
n’utilisez pas plus de 10 fois un yaourt issu de votre
fabrication car cela diminuera le résultat).
•Un ferment sec lyophilisé (dans ce cas, comptez
2 heures de plus pour votre préparation).
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
Fig.2
4
CONSERVATION :
•Conservez vos yaourts au frais, dans un réfrigérateur.
•Ne les conservez pas plus de 8 à 10 jours dans le
réfrigérateur.
ENTRETIEN :
ATTENTION : ne jamais plonger la base de l’appareil ni la
prise dans l’eau.
Base de l’appareil et couvercles en plastique : nettoyez
la base de l’appareil avec une éponge humide et un peu de
liquide vaisselle. Séchez-bien. Ne passez pas les couvercles
en plastique au lave-vaisselle mais lavez les à la main.
Pots en verre : les pots peuvent passer au lave-vaisselle. Ils
doivent être bien secs avant d’être replacés dans l’appareil.
CONDITIONS DE GARANTIE
---------------------------------------------------------------------
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire
de garantie, inscrivez-vous sur le site Internet
LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les
défauts de fabrication.
Sont exclues de la garantie: les détériorations provenant
d'une mauvaise utilisation ou du non respect du mode
d’emploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS
DOMESTIQUES, EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS
PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la
garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices
de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant
l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont
réparés par le service après-vente
LAGRANGE
.
RECETTES
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
YAOURTS SUCRES
Vous pouvez soit préparer vos yaourts nature en suivant les
conseils du paragraphe « mise en service » puis ajouter du
sucre en poudre, soit sucrer avant la préparation. Pour cela,
ajoutez le sucre en même temps que le lait et le ferment et
battez bien jusqu’à ce que le sucre soit fondu.
Variante : Vous pouvez remplacer le sucre par du sucre
vanillé au moment de la préparation.
YAOURTS AUX FRUITS FRAIS
Remarque: si vous utilisez des fruits frais contenant beaucoup
d’acides, il est conseillé de les ajouter au yaourt après sa
préparation. En effet, l’acidi des fruits peut tuer les
ferments et compromettre la préparation des yaourts.
5
1 tasse de fruits frais hachés 4 à 5 cuillères à soupe de
sucre (selon vos goûts) 1 yaourt nature ou 1 sachet de
ferment 1L de lait
Mélangez le lait et le ferment jusqu’à ce que la consistance
soit homogène. Ajoutez les fruits hachés tout en mélangeant.
Répartissez le mélange dans les 7 pots.
YAOURTS A LA CONFITURE
4 cuillères à soupe de confiture ou de gelée de fruits -
1 yaourt nature ou 1 sachet de ferment 1L de lait.
Faites réchauffer la confiture ou la gelée à feu très doux.
Ajoutez le lait peu à peu, puis ajoutez le ferment. Battez bien
jusqu’à ce que la consistance soit homogène. Laissez tiédir
puis répartissez le mélange dans les 7 pots.
Si vous utilisez une confiture peu épaisse, vous pouvez la
mélanger directement avec le lait sans la réchauffer au
préalable.
YAOURTS AU CAFE
2 cuillères à soupe de sucre (selon vos goûts) 1 cuillère à
soupe de café instantané 1 yaourt nature ou 1 ferment en
sachet 1 L de lait.
Faites réchauffer un peu de lait à feu doux. Dissolvez le café
et le sucre dans le lait. Battez bien. Ajoutez le reste du lait
froid et le ferment. Mélangez jusqu’à ce que la consistance
soit homogène puis répartissez le mélange dans les 7 pots.
Variante : utilisez du caramel ou du chocolat en poudre à la
place du café.
KENMERKEN
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lichaam in thermoplastic
7 glazen potten met schroefdeksel
Band in aluminium
Elektronisch scherm met bijkomende verlichting
Geluidssignaal voor einde bereiding
230Volt-50Hz-13Watt
Toebehoren te koop bij LAGRANGE: 7 glazen potten met
schroefdeksel
Snoer :
Vóór het gebruik moet aandachtig het netsnoer onderzocht
worden. Als dit beschadigd is, mag het apparaat niet
gebruikt worden.
Het snoer mag alleen vervangen worden door LAGRANGE,
de naverkoopdienst van LAGRANGE of een door
LAGRANGE
erkende of geschikt bevonden persoon, om gevaar voor de
gebruiker te vermijden.
Deze apparaten zijn conform de Richtlijnen 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Bescherming van het milieu Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te beschermen,
moeten versleten elektrische toestellen volgens wel bepaalde
regels worden verwijderd. Dit vraagt de medewerking van
zowel de verkoper als de gebruiker.
NED
6
Om deze reden mag uw toestel in geen geval
mag worden weggegooid in een openbare of
privé-vuilnisbak bestemd voor huishoudelijk
afval.
Dit wordt aangegeven met het symbool Bij de
buitendienststelling moet uw toestel, ofwel worden terugge-
bracht naar uw verkoper, ofwel worden gedeponeerd in een
recyclagecentrum voor verdere verwerking of hergebruik.
ALVORENS HET APPARAAT TE GEBRUIKEN
-----------------
Deze handleiding aandachtig lezen en ze bewaren om ze
later te kunnen raadplegen.
•Steeds het snoer volledig ontrollen.
•Plaats uw apparaat op een plat vlak.
•Nooit uw apparaat op een warm oppervlak plaatsen noch
in de nabijheid van vuur.
•Verbind de stekker van het snoer met een stopcontact
10/16 A.
•Let er op dat de kinderen niet spelen met het apparaat.
•De personen (met inbegrip van de kinderen) die niet bek-
waam zijn om het apparaat in alle veiligheid te gebruiken, zij
het ten gevolge van hun fysische, zintuiglijke of mentale capa-
citeiten, zij het wegens gebrek aan voldoende ervaring of
kennis, mogen in geen geval het apparaat bedienen zonder
toezicht of instructies van een verantwoordelijk persoon.
•Nooit uw apparaat onderdompelen in het water.
•Voor alle behandeling, het apparaat loskoppelen en
volledig laten afkoelen.
•Voor uw veiligheid is het aangeraden uw apparaat nooit te
gebruiken of achter te laten op een plaats die is blootgesteld
aan weersomstandigheden of vocht.
•Nooit uw apparaat aangeschakeld laten zonder het te
gebruiken.
•Het apparaat niet verplaatsen wanneer het inbedrijf is.
•Het apparaat niet inbouwen.
•Deze apparaten zijn niet bestemd om in werking te laten
treden met behulp van een externe tijdschakelaar of een
gescheiden systeem voor bediening op afstand.
Nooit het apparaat bedekken met linnen als het in werking is.
•Steeds de onderdelen die hebben gediend voor de
bereiding goed reinigen en dit na elk gebruik.
•Indien uw apparaat beschadigd is, gebruik het niet en
contacteer de klantenservice van LAGRANGE.
•Voor uw veiligheid, gebruik slechts de toebehoren en
wisselstukken LAGRANGE, geschikt voor uw apparaat.
•Het yoghurtapparaat nooit in de koelkast plaatsen.
INDIENSTSTELLING EN GEBRUIK
------------------------------------------------------
1e gebruik:
•Kijk voor elke behandeling goed na of uw apparaat is
losgekoppeld.
•Vooraleer uw apparaat te gebruiken, reinig alle stukken
goed (zie § onderhoud).
•Droog goed de basis vooraleer de glazen potten in het
apparaat terug te zetten.
AANDACHT: Zet nooit uw yoghurtapparaat op een
trillend oppervlak (zoals het bovenvlak van een koelkast)
of op een plaats blootgesteld aan tocht. Het altijd onbe-
weeglijk laten gedurende het proces, verplaats het niet
en haal de glazen potten er niet uit in de loop van een
werkingscyclus met het risico, het welslagen van uw
yoghurtbereiding in gevaar te brengen.
Gebruik:
•Meng 1 liter melk met een ferment (zie praktische
raadgevingen).
•Gebruik ingrediënten op omgevingstemperatuur.Hoe lager
de omgevingstemperatuur is, hoe meer tijd u nodig hebt.
•Om een optimaal resultaat te bekomen, klopt u de yoghurt
alleen. Voeg er een beetje melk aan toe en klop opnieuw tot
wanneer u een homogeen en glad mengsel bekomt. Voeg er
vervolgens de rest van de melk aan toe terwijl u verder klopt.
•Verdeel het mengsel in de glazen potten.
•Plaats de potten, zonder hun
deksel, in het yoghurtapparaat.
•Zet het eerste deksel van het
yoghurtapparaat op zijn plaats
(zie afbeelding 1).
•Plaats de deksels van de pot-
ten erop en sluit het tweede
deksel van het yoghurtapparaat
(zie afbeelding 2).
•Sluit het apparaat aan op
het net. Het scherm zal dan
knipperend “OO” tonen en het
blauwe licht zal uitgaan.
•Druk op de knop « tijdregeling »
tot wanneer de gewenste tijd ver-
schijnt (zie praktische raadgevin-
gen). De maximale programmeer-
bare tijd is 15 u. Om de tijdrege-
ling te versnellen, druk geduren-
de 2 seconden op de knop.
•Druk op de knop « start/stop ».
Wanneer het geluidssignaal
weerklinkt en het blauwe licht van het scherm aangaat
betekent dit dat het programma is gestart.
•Het scherm zal vervolgens het resterende aantal uren voor
het einde van het programma aangeven.
•Wanneer de cyclus is beëindigd, toont het scherm « OO »
zonder te knipperen, en het blauwe licht gaat uit. Een geluid-
ssignaal zal dan om de 3 seconden weerklinken tot wanneer
u op de knop “start/stop” drukt.
•Van zodra het apparaat in de positie stop staat, zal het
scherm knipperend « 00 » tonen.
•Ontkoppel het apparaat.
•Laat het apparaat afkoelen en neem er vervolgens de gla-
zenpotten uit.
OPMERKING: in het deksel van het apparaat kan conden-
satie ontstaan. Let er op wanneer u het deksel
verwijdert dat u dit condenswater niet laat druppen in de
yoghurt.
•Schroef de deksels op de glazen potten en plaats ze in de
koelkast ten minste 2 uur voor het gebruik.
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
1
2
7
PRAKTISCHE RAADGEVINGEN:
Keuze van melk:
•Kies bij voorkeur voor volle of halfvolle melk met lange
bewaringstermijn (deze melk moet niet gekookt worden).
•Rauwe of gepasteuriseerde (gehomogeniseerd, 2 % of afge-
roomd) moet gekookt worden (het zou gevaarlijk zijn rauwe
melk te gebruiken zonder ze op voorhand te koken) en daar-
na afgekoeld en gezift om het vel te verwijderen.
•De volle melk geeft een smeuïger resultaat en verhoogt de
smaak van de yoghurt.
•Voor yoghurt met meer consistentie voegt u ongeveer 5 kof-
fielepels poedermelk toe.
•Reken op 8 tot 10 uur voor de bereiding van yoghurt van
volle melk, 10 tot 12 uur voor yoghurt van halfvolle melk en
12 tot 14 uur voor yoghurt van afgeroomde melk.
Het ferment:
U kunt verschillende types van ferment gebruiken:
•Een natuuryoghurt uit de handel
Een yoghurt afkomstig van een vorige vervaardiging (opmer-
king: gebruik niet meer dan 10 maal een yoghurt van uw eigen
fabricaat want dit zal het resultaat doen verslechteren)
•Een gevriesdroogd ferment (in dat geval, reken maar op
2 uur extra voor uw bereiding)
BEWARING:
•Bewaar uw yoghurt koel in de koelkast.
•Bewaar ze niet langer dan 8 tot 10 dagen in de koelkast.
ONDERHOUD:
OPMERKING: nooit de basis van het apparaat, noch de
stekker in water dompelen.
Basis van het apparaat en deksels in kunststof: reinig de
basis van het apparaat met een vochtige spons en een beet-
je afwasmiddel voor de vaat. Goed afdrogen. De deksels in
kunststof mogen niet in de vaatwas maar moeten met de
hand gewassen worden.
Glazen potten: de potten mogen in de vaatwas. Zij moeten
goed droog zijn vooraleer ze in het apparaat worden
geplaatst.
ALGEMENE VOORWAARDEN WAARBOR
-------------------------
Uw apparaat heeft een waarborg van 2 jaar.
Om gratis gebruik te maken van één jaar bijkomende
waarborg, kunt u zich inschrijven op de internet-site van
LAGRANGE (www.lagrange.fr).
De waarborg geldt voor vervangonderdelen en werkuren en
dekt de fabricagefouten.
Vallen niet onder de waarborg: schade tengevolge van fou-
tief gebruik of niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, val-
len van het product en breken van het glazuur.
DEZE WAARBORG GELDT ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK
GEBRUIK EN IN GEEN GEVAL VOOR PROFESSIONEEL
GEBRUIK.
8
De wettelijke waarborg die de verkoper verschuldigd is sluit
niet de wettelijke waarborg uit die de Fabrikant verschuldigd
is volgens de artikels 1641 en volgende van het Franse
Burgerlijk Wetboek.
Bij defect of slechte werking, contact opnemen met de ver-
koper.
In geval van technisch defect binnen de 8 dagen na de aan-
koop, wordt het apparaat vervangen. Na deze termijn wordt
het gerepareerd door de Dienst Na Verkoop van LAGRANGE
RECEPTEN
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GESUIKERDE YOGHURT
U kunt ofwel uw yoghurt natuur bereiden rekening houdend
met de raadgevingen van paragraaf « indienststelling » en
daarna poedersuiker toevoegen, ofwel suiker toevoegen
voor het bereiden. Voeg daartoe de suiker samen met de
melk en het ferment en klop goed door tot wanneer de sui-
ker opgelost is.
Variant: u kunt de suiker vervangen door vanillesuiker.
YOGHURT MET VERS FRUIT
Opmerking: indien u vers fruit gebruikt dat zeer zuur is wordt
er aangeraden het slechts toe te voegen aan de yoghurt na
zijn bereiding. Inderdaad, de zuurheidsgraad van het fruit
kan de fermenten doden en de bereiding van de yoghurt in
gevaar brengen.
1 tas gehakt vers fruit - 4 tot 5 soeplepels suiker (volgens uw
smaak) 1 yoghurt natuur of 1 zakje ferment 1 L melk.
Meng de melk en het ferment tot wanneer de vastheid homo-
geen is. Voeg het gehakte fruit er mengend aan toe. Verdeel
het mengsel in de 7 potten.
YOGHURTS MET JAM
4 Soeplepels jam of gelei van fruit 1 yoghurt natuur of
1 zakje ferment 1 L melk.
Laat de jam of de gelei warmen op zeer zacht vuur. Voeg de
melk langzaam erbij en vul aan met het ferment. Klop goed
tot wanneer de consistentie homogeen is. Laat afkoelen en
verdeel het mengsel in de 7 potten.
Indien u jam gebruikt die niet consistent is, kunt u ze rechts-
treeks met de melk mengen zonder ze voorafgaand op te
warmen.
YOGHURT MET KOFFIE
2 soeplepels suiker (volgens uw smaak) 1 soeplepel ins-
tantkoffie 1 yoghurt natuur of 1 ferment in zakje 1 L melk
Laat een beetje melk warmen op zacht vuur. Los de koffie en
de suiker op in de melk. Klop goed. Voeg de rest van de
koude melk en het ferment erbij. Meng tot wanneer de
vastheid homogeen is en verdeel het mengsel in de 7 potten.
Variant: gebruik karamel of chocolade in poeder in de plaats
van koffie.
9
MERKMALE
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gehäuse aus Thermoplast
7 Portionsbehälter aus Glas mit Schraubdeckel
Blende aus Aluminium
Elektronische Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Summer am Ende der Zubereitung
230Volt-50Hz-13Watt
Bei LAGRANGE erhältliches Zubehör: 7 Portionsbehälter
aus Glas mit Schraubdeckel
Netzkabel :
Vor jedem Gebrauch die Geräteschnur aufmerksam überprü-
fen. Wenn sie beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt
werden.
Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die
Geräteschnur nur von LAGRANGE, dem Kundendienst oder
einer von LAGRANGE zugelassenen oder ausgebildeten
Person ersetzt werden,
Diese Geräte entsprechen den Richtlinien 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Umweltschutz RICHTLINIE 2002/96/CE
Zur Erhaltung unserer Umwelt und unserer Gesundheit müs-
sen bei der Entsorgung von Elektrogeräten sehr genaue
Regeln beachtet werden, wobei die Mitwirkung eines jeden
von uns nötig ist ob Lieferant oder Kunde.
Deshalb darf ihr Gerät wie das Symbol auf
dem Geräteschild anzeigt auf keinen Fall in eine
öffentliche oder private Mülltonne für Hausmüll
entsorgt werden.
Zum Entsorgen muss Ihr Gerät entweder zu
Ihrem Händler zurück gebracht oder an einem Sammelort für
Müllsortierung abgegeben werden, um recycelt und für ande-
re Anwendungen wieder verwendet zu werden.
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS
-----------------------------------------------------------
Diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchlesen und
zum späteren Nachlesen aufbewahren.
•Geräteschnur stets vollkommen abrollen
•Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen
•Gerät nie auf einer heißen Fläche oder nahe einer Flamme
abstellen.
•Stecker der Geräteschnur an eine geerdete Steckdose für
10/16 A anschließen.
•Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen und darauf achten, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
•Personen (einschließlich Kinder), von denen aufgrund ihrer
physischen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder auf-
grund ihrer mangelnden Erfahrung oder Kenntnisse keine
sichere Benutzung des Gerätes erwartet werden kann, dürfen
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche
Person nicht zu dessen Bedienung zugelassen werden.
•Das Gerät nie in Wasser eintauchen.
Vor Reinigung oder sonstiger Berührung stets den
Gerätestecker ziehen und das Gerät vollkommen abkühlen lassen
10
•Für Ihre Sicherheit das Gerät nie an einem witterungs- oder
feuchtigkeitsgefährdeten Ort benutzen oder aufbewahren.
•Gerät nicht angeschlossen lassen, wenn es nicht benutzt
wird.
•Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
•Gerät nicht einbauen.
•Diese Geräte sind nicht für den Betrieb mit einer externen
Schaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung vorgesehen.
•Das Gerät darf während des Betriebs nicht mit einem Tuch
abgedeckt werden.
•Nach jeder Benutzung die für die Zubereitung benutzten
Geräteteile gut reinigen.
•Ein gestörtes Gerät nicht benutzen, sondern den
Kundendienst von LAGRANGE verständigen.
•Benutzen Sie für Ihre Sicherheit nur die für Ihr Gerät
geeigneten Zubehör- und Ersatzteile von LAGRANGE.
•Den Jogurtbereiter nicht in den Kühlschrank stellen.
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG
---------------------------------------
1. Benutzung:
•Achten Sie vor jedem Umgang mit dem Gerät darauf, dass
der Stecker gezogen ist.
•Vor Benutzung des Geräts alle Teile gut reinigen (siehe
Kapitel Pflege).
•Trocknen Sie das Unterteil gut ab, bevor Sie die
Portionsgläser in das Gerät einsetzen.
ACHTUNG: Der Jogurtbereiter darf nicht auf eine schwin-
gende Unterlage (z.B. auf einen Kühlschrank) oder in
Zugluft gestellt werden. Er darf während des Betriebs
nicht bewegt werden, stellen Sie ihn nicht um und entneh-
men Sie während der Zubereitung keine Portionsgläser, da
sonst die Jogurtbereitung misslingen kann.
Inbetriebnahme:
•1 Liter Milch mit Ferment vermischen (siehe praktische
Hinweise)
•Die Zutaten sollten Zimmertemperatur besitzen. Je niedriger
die Umgebungstemperatur, umso länger dauert die
Zubereitung.
•Für ein optimales Ergebnis zuerst den Jogurt alleine schla-
gen. Danach etwas Milch zugeben und erneut schlagen, bis
eine gleichförmige, glatte Masse entsteht. Dann erst die rest-
liche Milch unterschlagen.
•Mischung auf die Portionsgläser verteilen.
•Gläser ohne Deckel in den
Jogurtbereiter einsetzen.
•Ersten Deckel des
Jogurtbereiters einsetzen
(siehe Abbildung 1).
•Schraubdeckel der
Portionsgläser darauf legen
und den zweiten Deckel des
Jogurtbereiters schlien
(siehe Abbildung 2).
•Gerätestecker ans Netz
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
11
1
DEU
anschließen. Auf der Anzeige
blinkt sodann « OO », und das
blaue Licht erlischt.
•Die Taste « Zeiteinstellung » so
oft drücken, bis die gewünschte
Dauer angezeigt wird (siehe
praktische Hinweise). Die maximal
programmierbare Zeit betgt
15 Stunden. Zum Beschleunigen
der Zeiteinstellung den Knopf
2 Sekunden lang drücken.
•Auf den Knopf „Start/Stop“ drücken, wenn der Summer
ertönt und das blaue Licht der Anzeige leuchtet, um anzuzei-
gen, dass das Programm beginnen kann.
•Auf der Anzeige erscheint dann die bis zum Ende des
Programms verbleibende Stundenzahl.
•Wenn der Zyklus beendet ist, erscheint auf der Anzeige
« OO », ohne zu blinken, und das blaue Licht erlischt. Alle
3 Sekunden ertönt ein akustisches Signal, bis Sie den Knopf
« Start/Stop » drücken.
•Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, blinkt « OO » auf der
Anzeige.
•Gerätestecker ziehen.
•Gerät abhlen lassen und die Portionsgser
herausnehmen.
ACHTUNG: Im Gerätedeckel kann sich Kondenswasser
bilden. Wenn Sie den Deckel abnehmen, darauf achten, dass
das Wasser nicht in die Jogurtgläser tropft.
•Deckel auf die Portionsgläser schrauben und die Gläser vor
Verzehr mindestens 2 Stunden in den Kühlschrank stellen.
PRAKTISCHE HINWEISE :
Wahl der Milch :
•Wählen Sie vorzugsweise Voll- oder halbfette Dauermilch
(diese Milch braucht nicht gekocht zu werden)
•Rohe oder pasteurisierte Milch (homogenisiert, 2% oder
entfettet) muss vorher gekocht werden (es wäre gefährlich,
Rohmilch zu verwenden, ohne sie vorher zu kochen), dann
abgekühlt und durchgesiebt werden, um die Haut zu
entfernen.
•Mit Vollmilch wird der Jogurt zarter und hat mehr
Geschmack.
•Soll der Jogurt fester werden, 5 Teelöffel Milchpulver
hinzufügen
•Rechnen Sie 8 bis 10 Stunden für die Zubereitung von
Vollmilchjogurt, 10 bis 12 Stunden für Jogurt aus halbfetter
Milch und 12 bis 14 Stunden für Jogurt aus Magermilch.
Fermente:
Sie können verschiedene Arten von Fermenten verwenden:
•Einen handelsüblichen Naturjogurt
•Einen vorher hergestellten Jogurt (Hinweis : nicht mehr als
10 mal Jogurt Ihrer eigenen Herstellung verwenden, denn
sonst lässt das Ergebnis nach)
•Ein lyophilisiertes Trockenferment (in diesem Fall für die
Zubereitung 2 Stunden mehr rechnen)
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
12
2
AUFBEWAHRUNG:
•Den Jogurt kühl, am besten im Kühlschrank aufbewahren.
•Nicht länger als 8 bis 10 Tage im Kühlschrank halten.
PFLEGE:
ACHTUNG: Den Fuß des Geräts und die Steckhülse nie in
Wasser eintauchen.
F des Geräts und Deckel aus Plastik: Den Gerätefuß mit
einem feuchten Schwamm und etwas Spülmittel reinigen. Gut
abtrocknen. Die Plastikdeckel nicht in den Geschirrspüler
geben, sondern von Hand reinigen.
Portionsgläser : die Gläser sind spülmaschinenfest. Sie
müssen vor Einsetzen in das Gerät völlig trocken sein.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
----------------------------
Die Garantie für ihr Gerät beträgt 2 Jahre.
Ein weiteres Jahr Garantie erhalten sie kostenlos, wenn sie
sich in unsere Website (www.lagrange.fr) eintragen.
Die Garantie umfasst Ersatzteile und Arbeitslohn und deckt
alle Fertigungsmängel ab.
Ausgenommen von der Garantie sind: Beschädigungen
durch unsachgemäße Benutzung, Nichteinhaltung der
Bedienungsanleitung und Sturz des Getes sowie
Beschädigungen des Emails.
DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR EINE HAUSHALTSMÄSSIGE
BENUTZUNG UND NICHT FÜR DEN PROFESSIONELLEN
EINSATZ.
Die vom Händler geschuldete gesetzliche Garantie schließt in
keiner Weise die vom Hersteller zu leistende gesetzliche
Garantie für Fertigungsmängel gem. Artikel 1641 ff. des
französische Bürgerlichen Gesetzbuchs aus.
Wenden sie sich bei einer Störung bitte an ihren Händler.
Tritt innerhalb von 8 Tagen nach dem Kauf ein technischer
Defekt auf, wird das Gerät ersetzt. Nach Ablauf dieser Frist
werden die Geräte vom Kundendienst LAGRANGE repariert.
REZEPTE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SÜSSER JOGURT
Sie können Ihren Jogurt entweder ohne Geschmack nach
den Hinweisen des Kapitels « Inbetriebnahme » anfertigen und
Kristallzucker hinzufügen, oder vor der Zubereitung zuckern.
Hierzu den Zucker gleichzeitig mit der Milch und dem Ferment
hinzufügen und gut verrühren, bis der Zucker aufgelöst ist.
Variante: Sie können den Kristallzucker bei der Zubereitung
durch Vanillezucker ersetzen.
13
14
JOGURT MIT FRISCHEM OBST
Hinweis: Wenn Sie frisches Obst verwenden, das viel Säure
besitzt, empfiehlt es sich, sie dem fertigen Jogurt hinzuzufü-
gen, denn die Säure der Früchte kann die Fermente abtöten
und die Jogurtzubereitung behindern.
1 Tasse gehacktes frisches Obst 4 bis 5 Esslöffel Zucker
(nach Geschmack) 1Naturjogurt oder 1 Beutel Ferment
1 Liter Milch.
Milch und Ferment mischen, bis die Masse glatt ist. Gehackte
Früchte unterrühren. Mischung auf die 7 Portionsgläser
verteilen.
JOGURT MIT KONFITÜRE
4 Esslöffel Konfitüre oder Obstgelee - 1Naturjogurt oder
1 Beutel Ferment 1 Liter Milch.
Konfitüre oder Obstgelee auf milder Hitze erwärmen. Milch
langsam hinzufügen, dann das Ferment einstreuen. Gut schla-
gen, bis die Mischung glatt ist. Abkühlen lassen und auf die
7 Portionsgläser verteilen.
Wenn die Konfitüre nicht sehr fest ist, können Sie sie direkt mit
der Milch mischen, ohne sie vorher zu erwärmen.
KAFFEEJOGURT
2 Esslöffel Zucker (nach Geschmack) 1 Esslöffel
Instantkaffee 1Naturjogurt oder 1 Beutel Ferment 1 Liter
Milch.
Etwas Milch auf milder Hitze erwärmen. Kaffee und Zucker in
der Milch auflösen. Gut vermischen. Restliche kalte Milch und
das Ferment hinzugeben. Rühren, bis die Masse glatt ist und
sie auf die 7 Portionsgläser verteilen.
Variante: Anstatt Kaffee Kakaopulver oder Karamell benutzen.
15
yaourtière
Ref: 439 001
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Corpo in termoplastica - Bloque de material termoplástico
Thermoplastic body
7 vasetti di vetro con coperchio a vite - 7 tarros de vidrio con
tapa roscada - 7 glass jars with screw-on tops
Fascia in alluminio - Banda de aluminio
Aluminium strip
Display elettronico con retroilluminazione
Pantalla electrónica con retroiluminación
Electronic screen with backlighting
Coperchio - Tapa - Cover
Vano a coperchi integrato
Compartimento para tapas integrado
Built-in compartment for the covers
- DESCRIZIONE DELL'APARECCHIO
- Descripción del aparato - Description of appliance
E
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
3
4
1
2
5
6
CARATTERISTICHE
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Corpo in termoplastica
7 vasetti di vetro con coperchio a vite
Fascia in alluminio
Display elettronico con retroilluminazione
Segnale sonoro di fine preparazione
230Volt-50Hz-13Watts
Accessori in vendita presso LAGRANGE : 7 vasetti di vetro
con coperchio a vite.
Cordone:
Occorre esaminare attentamente il cavo d’alimentazione
prima di ogni utilizzo. Se quest’ultimo è danneggiato, non
bisogna utilizzare l’apparecchio.
Il cordone deve essere sostituito soltanto da parte di
LAGRANGE, dal suo servizio post-vendita o da una persona
omologata o qualificata da LAGRANGE onde evitare un
pericolo per l’utente.
Questi apparecchi sono conformi alle Direttive 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE
1935/2004.
Protezione dell’ambiente DIRETTIVA 2002/96/CE
Al fine di preservare l’ambiente naturale e la nostra salute,
l’eliminazione degli apparecchi elettrici al termine della loro
vita deve essere effettuata seguendo delle regole ben
precise; essa richiede l’impegno di ciascuno, sia del fornitore
che dell’utilizzatore..
Per questo motivo, come è indicato dal simbolo
apposto sulla targhetta indicatrice, tale materiale
non deve essere mai gettato in una pattumiera
pubblica o privata destinata alle immondizie.
Al momento della sua eliminazione, l’apparecchio
deve essere riportato al vostro venditore oppure lasciato in un
punto di raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei
rifuiti che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi.
PRIMA D’UTILIZZARE LAPPARECCHIO
------------------------------------
Leggere attentamente questo manuale d’uso e tenerlo
sempre a portata di mano per poterlo consultarlo
ulteriormente.
•Srotolare completamente il cordone.
•Installare l’apparecchio su una superficie piana.
•Non porre mai l’apparecchio su una superficie calda a
prossimità di una fiamma.
•Raccordare la presa del cordone ad una presa 10/16 A.
•Si consiglia di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
•Le persone (compresi i bambini) che non sono capaci
d’utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza, sia a causa delle
loro capacità fisiche, sensoriali o mentali, che a causa della
loro assenza di conoscenze od inesperienza, non possono in
alcun caso utilizzare l’apparecchio senza sorveglianza o le
istruzioni di una persona responsabile.
•Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
•Prima di qualsiasi manipolazione, scollegare e lasciar
raffreddare completamente l’apparecchio.
16
•Per la vostra sicurezza, si raccomanda di non utilizzare e di
non lasciare mai l’apparecchio in un luogo esposto alle intem-
perie e all’umidità.
•Non lasciar collegato il vostro apparecchio senza utilizzarlo.
•Non spostare l’apparecchio mentre funziona.
•Non incassare l’apparecchio.
•Questi apparecchi non sono predisposti per essere accesi
tramite un timer esterno o tramite un dispositivo di comando
remoto.
•Non ricoprire mai l’apparecchio con un panno quando
funziona.
•Dopo ogni utilizzo, pulire sempre bene i pezzi che sono
serviti per la preparazione.
•In caso di guasto, non utilizzare più il vostro apparecchio e
contattare il Servizio Post-Vendita LAGRANGE.
•Per la vostra sicurezza, utilizzare soltanto accessori e pezzi
di ricambio LAGRANGE adatti al vostro apparecchio.
•Non porre mai la yogurtiera al frigorifero.
ACCENSIONE ED UTILIZZO
--------------------------------------------------------------------------
Utilizzo:
•Accertarsi bene che l’apparecchio sia scollegato prima di
ogni manipolazione.
•Prima d’utilizzare l’apparecchio, pulire bene tutti i pezzi
(vedi § manutenzione).
•Asciugare bene la base prima di risistemare i vasetti di vetro
nell’apparecchio.
•ATTENZIONE: Non porre mai la vostra yogurtiera su una
superficie vibrante (come per esempio la parte superio-
re di un frigorifero) od esposta alle correnti d’aria.
Lasciarla sempre immobile durante la lavorazione, non
spostarla e non togliere i vasetti di vetro durante il ciclo
di funzionamento per non compromettere la riuscita dei
vostri yogurt.
Messa in funzione
:
•Mescolare 1 litro di latte con un fermento (vedi consigli
pratici)
•Utilizzare ingredienti a temperatura ambiente. Più la tempe-
ratura ambiente è bassa più occorre prevedere tempo.
•Per un risultato ottimale, sbattere lo yogurt solo. Aggiungere
un di latte e sbattere di nuovo fino ad ottenere un
miscuglio omogeneo e liscio. Continuando a sbattere,
aggiungere poi il resto del latte.
•Distribuire il prodotto ottenuto
nei vasetti di vetro.
•Mettere i vasetti, senza
coperchio, nella yogurtiera.
•Mettere il primo coperchio
della yogurtiera a posto (vedi
immagine 1).
•Porre i coperchi dei vasetti
sulla parte sopra e richiudere
il secondo coperchio della
yogurtiera (vedi immagine 2).
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
17
1
ITA
•Collegare l’apparecchio alla
rete. Il display visualizza allora
« OO » lampeggiando e la luce
blu si spegnerà.
•Premere sul tasto « regolazione
del tempo » fino a che il tempo
voluto venga visualizzato (vedi
consigli pratici). Il tempo massi-
mo programmabile è di 15h. Per
accelerare la regolazione del
tempo, premere 2 secondi sul
pulsante.
Premere sul pulsante « ON/OFF »
. Quando il segnale sonoro
si attiva e la luce blu del display si accende, il programma è
avviato.
•Il display indicherà poi il numero di ore restanti prima della
fine del programma.
•Quando il ciclo è finito, il display visualizza « OO » senza
lampeggiare, e la luce blu si spegne. Un segnale sonoro si
attiva allora ogni 3 secondi, per disattivarlo premere sul
pulsante “ON/OFF”.
•Con l’apparecchio in posizione « OFF », il display visualiz-
zerà « 00 » lampeggiando.
•Scollegare l’apparecchio.
•Lasciarlo raffreddare poi ritirare i vasetti di vetro.
ATTENZIONE: una condensa può formarsi all’interno del
coperchio dell’apparecchio. Quando ritirate il coperchio
stare attenti a non lasciar sgocciolare l’accumulo d’acqua
negli yogurt.
•Richiudere i coperchi sui vasetti di vetro e disporli nel
frigorifero almeno 2h prima di assaggiarli.
CONSIGLI PRATICI:
Scelta del latte:
•Scegliere di preferenza un latte intero o parzialmente scre-
mato a lunga conservazione (questi tipi di latte non richiedo-
no ebollizione).
•Il latte crudo o pastorizzato (omogeneizzato, 2% o screma-
to) deve essere portato ad ebollizione (sarebbe pericoloso
utilizzare latte crudo senza averlo fatto prima bollire) poi
raffreddato e passato per eliminare le pelli.
•Il latte intero permette di ottenere un risultato più cremoso
ed aumenta il sapore dello yogurt.
•Per ottenere uno yogurt a consistenza più ferma, aggiunge-
re circa 5 cucchiaini da caf di latte in polvere.
•Bisogna calcolare da 8 a 10h per la preparazione di yogurt
al latte intero, da 10 a 12 ore per yogurt al latte parzialmente
scremato e da 12 a 14 ore per yogurt al latte scremato.
Il fermento:
Potete utilizzare parecchi tipi di fermento:
•Uno yogurt naturale del commercio;
•Uno yogurt proveniente da una precedente lavorazione
(nota: non utilizzare più di 10 volte uno yogurt proveniente
dalla vostra lavorazione per non diminuire la qualità del
risultato);
•Un fermento secco liofilizzato (in questo caso, calcolare
2 ore in più per la preparazione).
18
R
E
G
L
A
G
E
T
E
M
P
S
D
E
P
A
R
T
/
A
R
R
E
T
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LAGRANGE 439 001 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per