Hoover SJ4000DWB6/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISH
FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI РУССКИЙ
1
2
3
4
5
6
7
F
G
D
E
C
B
A
1
2
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Ce produit doit être monté et utilisé uniquement pour l’objectif
décrit dans ces instructions. A utiliser seulement pour un nettoyage
domestique.
Rappels de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière.
Ces dernières doivent recevoir
des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
comprendre les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne devraient pa
s être
effectués par des enfants sans
supervision.
N’ASPIREZ PAS de liquides, d’objets durs ou tranchants, d’objets en
combustion tels qu’allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarettes
ou autres objets similaires.
N’UTILISEZ PAS l’appareil pour aspirer des détergents contenant des

tels que nettoyants liquides, essence, etc., ou leurs vapeurs.
N’UTILISEZ PAS l’appareil s’il paraît défectueux ou si la prise sont
endommagés.
N’UTILISEZ PAS sur des personnes ou des animaux.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’utilisation sans
surveillance de cet appareil est déconseillée aux enfants et aux
personnes qui ne seraient pas aptes à s’en servir.


Ce modèle d’aspirateur ne contient PAS de batteries et ne peut être
alimenté qu’avec la batterie de voituRE À UN COURANT CONTINU
DE 12 V. Ce modèle est fourni avec un cordon dont la prise n’est
adaptable pour l’insertion que dans une prise à allume-cigare/
cigarette alimentée par la batterie de la voiture (étiquetée: “Prise
de sortie sur certaines voitures”). Le témoin lumineux rouge est
allumé lorsque le commutateur MARCHE/ARRET est sur la position
Marche.
PROPRIETES [1]
A. ComMutateur Marche/Arrêt
B. Témoin de Marche/Arrêt
C. Bouton pour détacher le bac à poussière
D. Suceur plat*
E. Bac à poussière
F. Prise
G. Brosse meuble*
*sur certains modèles uniquement
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI: Insérez la prise de voiture dans le dispositif prévu
dans le véhicule (12 V CC). Faites coulisser l'interrupteur d'alimentation
pour le placer à la position ON (marche). Videz et nettoyez l’appareil et

ACCESSOIRES
Suceur plat*
Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les coins
[2]
Brosse meuble*
Fixez la brosse meuble sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les
claviers et d’autres endroits délicats. [3]
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER et
REMPLACER
IMPORTANT : POUR DE MEILLEURS RESULTATS NETTOYEZ LE
FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1. Enfoncez le bouton d’éjection et retirez l’ensemble du récipient à
poussière. [4]
2. Maintenez le récipient à poussière au-dessus de la poubelle et
[5,6]
3. 
[7]
4. 
eut être lavé dans de l’eau chaude savonneuse, assurez-
vo
us qu’il est complètement sec avant de le remettre dans votre
aspirateur.
5. 

de le remettre dans l’aspirateur.
6. 
remont
ez l’ensemble sur l’aspirateur.
NOTE:
démantèlement de l’unité ou si vous souhaitez avoir des informations
plus détaillées concernant le traitement, le recouvrement et le recycling
de ce produit, veuillez contacter votre bureau local de ville, votre service
d’élimination d’ordures ménagères.
Environnement:
Cet appareil porte des marques conformes à la
directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerez à éviter des conséquences potentiellement
nuisibles pour l'environnement et pour la santé.

poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un
centre de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation
locale en matière de déchets.
Pour obtenir des compléments d'information sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagères ou le revendeur
du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
DÉCLARATION DE GARANTIE

représentant dans le pays où il est vendu . Pour tout renseignement
concernant ces conditions, contacter le revendeur de l'appareil. Toute
réclamation concernant les conditions de cette garantie doit être
accompagnée par la facture d’achat ou le reçu.

Pièces détachées et consommables HOOVER
Remplacer toujours les pièces par des pièces détachées originales
de la marque HOOVER. Celles-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur HOOVER. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours
préciser le numéro de votre modèle.
Filtre en tissu - T110 35601348
Filtre HEPA - T111 35601349
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
De kruimelzuiger moet worden gemonteerd en mag uitsluitend
worden gebruikt voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Denk aan uw veiligheid
Dit toestel kan gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan
ervaring of kennis indien ze toezicht
of onderricht gehad hebben
betreffende het veilig gebruik van het
toestel en het begrip van de gevaren
in kwestie. Kinderen mogen niet
met het toestel spelen. Reinigings-
en gebruiksonderhoud mag niet
u
itgevoerd worden door kinderen
zonder toezicht.
ZUIG GEEN vloeistoffen, harde of scherpe voorwerpen, lucifers,
smeulende as, sigarettenpeuken of soortgelijke voorwerpen op.
Zuig GEEN producten met oplosmiddelen of (dampen van) brandbare
vloeistoffen op, zoals reinigingsmiddelen, benzine, etc.
GEBRUIK het apparaat NIET wanneer het defect lijkt te zijn of als het
netsnoer is beschadigd.
NIET op mensen of dieren gebruiken.
Laat kinderen NIET met het toestel spelen. Zorg voor toezicht bij
gebruik van het apparaat door oudere kinderen, ouderen of minder
begaafden.

poeder opzuigt.
Het automodel van de kruimelzuiger bevat GEEN batterijen, maar
werkt uitsluitend op stroom van een 12 V gELIJKSTROOMACCU
VAN DE AUTO. Dit model is voorzien van een snoer met stekker
die alleen geschikt is voor de sigarettenaansteker in de auto (in
sommige auto’s wordt deze stroomuitgang aangeduid met Power
Outlet). Het rode indicatielampje brandt wanneer de Aan/Uit-
schakelaar op Aan staat.
KENMERKEN [1]
A. Aan/uit-schakelaar
B. Aan/uit-lamp
C. Vergrendeling van het stofreservoir
D. Kierenmondstuk*
E. Stofreservoir
F. Stekker
G. Stofborstel*
*Enkel bepaalde modellen
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIK: Steek Auto-stekker in Auto-stopcontact (DC 12V) . Schuif de
stroomschakelaar in de AAN positie. Leeg de kruimelzuiger en reinig de

HULPSTUKKEN
Kierenmondstuk*
Pas het kierenmondstukop de stofvanger om hoeken en moeilijk te
bereiken gebieden te reinigen. [2]
Stofborstel*
Pas de stofborstel op de stofvanger om toetsenborden en andere tere
gebieden te reinigen. [3]
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGEN
BELANGRIJK: VOOR DE BESTE RESULTATEN REINIGT U DE
FILTER NA ELK GEBRUIK
1. Druk de ontgrendelknop in en verwijder het stofreservoir. [4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. 
lter* in warm zeepsop reinigen, maar zorg er wel voor
dat
hij volledig droog is voordat u hem weer aanbrengt in de
kruimelzuiger.
5. 
Gebruik geen schoonmaakmiddelen en zorg ervoor dat het HEPA-

6. 
s
tofreservoir weer op het toestel.
OPMERKING: Voor meer informatie over verwerking, hergebruik
en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Het milieu:
Dit apparaat is voorzien van een label in overeenstemming
met de Europese Richtlijn 2011/65/EC betreffende het
recycleren van elektrische en elektronische apparaten
(Waste of Electrical and Electronic Equipment of WEEE).
Door dit product aan het einde van de levensduur op
verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die
zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van
dit product.
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden
beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het
inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur.
U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale
voorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van
dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/
EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIEVERKLARING
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze
vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de
dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt
maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs
voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van HOOVER
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van HOOVER. Deze
zijn verkrijgbaar bij uw HOOVER Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
 
HEPA Filter - T111 35601349






dzieci w wieku co najmniej 8
lat, osoby o ograniczonych

sensorycznych lub mentalnych,


wiedzy, jedynie pod warunkiem

nadzorem lub po przeszkoleniu






dzieci bez nadzoru.













jest drobny proszek.
Ten model odkurzacza samochodowego NIE posiada

samoc Ten model jest

gniazda zapalniczki samochodowej (w niektórych samochodach




A. cznik
B. 
C. 
D. Ssawka szczelinowa*
E. Pojemnik na kurz
F. Wtyczka
G. Szczotka do kurzu*







Ssawka szczelinowa*

[2]
Szczotka do kurzu*

[3]



1. [4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. 



5. 

przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.
6. 
pojemn
ik do odkurzacza.
UWAGA: Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji,



Ochrona środowiska:












elektrycznych i elektronicznych.







europejskich 2014/35/EU, 2014/30/EU oraz 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GWARANCJA













Filtr tkaninowy - T110 35601348
Filtr HEPA - T111 35601349
   
       
   ,     .
      .
 
   ,  
   ,
  
   
    
  
    
 
  
   ,
    
.   
  .  
    

  
 .
     ,   
, ,  ,   . .
     ,   
 ,   . .   .
      
,  .
       .
     .   
   ,  
 .
    ,   
   .
      
       
 12  . .    
  ,  ,  
    ,   
    (  
     « »). 
    ., 
 .
  [1]
A.  / (On/O)
B.  
C.      
D.  ,*
E.    
F. 
G.   *
*   

:     
  (12 . ).   
  .       
 ,      
 .

 ,*
    ,  
   . [2]
  *
      , 
     . [3]
     :   
!     
   .
1.       . [4]
2.       
/HEPA-*. [5,6]
3.  .      */HEPA-
*         
 . [7]
4. * 
     .  

    .
5.  HEPA-*    .   
.   HEPA-*,   ,
    .
6.  */HEPA-*  ,   

  .
:        
     , 
   ,    
,     .
 :
    
 2011/65/EC    
  (WEEE).
    ,
    
      ,
      
  .
    ,   
   .    
     
.
       
  .
      , 
       ,
       ,   
  .
    
 2006/95/EU, 2004/108/EU  2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio
(MB) Italy

      
    ,   
.        
  ,  .  
     ,  
      .
     .
      HOOVER
        
    HOOVER.  
      HOOVER 
   HOOVER.    
      .
  - T110 35601348
HEPA  - T111 35601349
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS

This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
DO NOT pick up liquids, hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.


DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or either the cord or
the plug is damaged.
DO NOT use on people or animals.
DO NOT let children play with the appliance. Please supervise the use



The Car cleaner model does NOT contain batteries and can only
be operated via a car battery rated at 12V D.C. This model is sup-

a car cigarette/cigar lighter socket supplied by the car battery (on
some cars this is now labeled Power Outlet). The red indicator
light is On when the ON/OFF switch is in the On position.
FEATURES [1]
A. On/Off Switch
B. On/off Indicator
C. Dust Container Release Button
D. Crevice Tool*
E. Dust Container
F. Car Plug
G. Dusting Brush*
*certain models only
HOW TO USE
TO USE: Insert Car Plug into Car Supply (DC 12V). Slide the power

use or when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
Crevice Tool*
Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach
areas. [2]
Dusting Brush*
Fit the dusting brush onto the dust cup to clean keyboards and other
delicate areas. [3]
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT:FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE
1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [4]
2. 
Filter*. [5,6]
3. Empty dust container. Brush the dust and dirt off the Filter* /HEPA
F[7]
4. The Filter*
may be washed in warm soapy water, make sure the Filter*
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The HEPA Filter* should be washed in warm water only. Do not use
any detergent, make sure the HEPA Filter* is completely dry before
replacing in your cleaner.
6. Replace the Filter*/HEPA Filter* into the dust container and re-
assemble
the dust container to the cleaner
NOTE:
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of

disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European
Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will
help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as houshold waste. Instead it shall be handed over to the appliance
collection point for recycling of electrical and electronic equipment
.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of

disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GUARANTEE STATEMENT

representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are avail-
able from your local HOOVER dealer or direct from HOOVER. When
ordering parts always quote your model number.
 
HEPA Filter - T111 35601349
PRINTED IN P.R.C.
48020543/01
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO
D’ISTRUZIONI
Il prodotto è da montare e da utilizzarsi esclusivamente per lo scopo cui
è destinato, secondo quanto descritto nel presente libretto d’istruzioni.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per lavori di pulizia domestica.
Avvertenze
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone dalle ridotte

o mancanza di esperienza e
conoscenza, solo se sono controllati
od istruiti all'uso dell'apparecchio
in modo sicuro e in piena
consapevolezza del pericolo che
potrebbe presentarsi. I bambini non
possono giocare con l'apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono
essere e
seguite da bambini senza
sorveglianza da parte di una persona
responsabile.

mozziconi di sigaretta o similari.

liquidi detergenti, benzina, ecc. o i loro vapori.
NON usare l’apparecchio nel caso appaia difettoso o se il cavo di
alimentazione o la spina risultano danneggiati.
NON usare su persone o animali.
NON lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. Supervisionare
l'utilizzo dell'apparecchio quando usato da ragazzi o persone anziane
o disabili.


Il modello per autovetture NON contiene batterie, e può essere
alimentato solamente dalla batteria delle AUTOVETTURE A 12 V
C.C. In dotazione a questo modello viene quindi fornito un cavo
munito di spina, che può essere inserito solamente nella presa
accendisigari alimentata dalla batteria dell’autovettura (in alcuni
veicoli contrassegnata con Presa di corrente). La spia rossa è
accesa quando l’interruttore di acceso/spento (ON/OFF) si trova in
posizione on.
CARATTERISTICHE [1]
A. IntErruttore accensione/spegnimento (On/Off)
B. Spia di acceso/spento
C. Pulsante sblocco contenitore raccoglipolvere
D. Bocchetta per fessure*
E. Contenitore raccoglipolvere
F. Spina per autovettura
G. Spazzola a pennello*
*Solo per alcuni modelli
MODALITÀ D’IMPIEGO
UTILIZZO: inserire la spina nella presa dell'autovettura (DC 12V).
Girare l’interruttore di accensione/spegnimento (on/off) dell’apparecchio

quando l’unità è piena.
ACCESSORI
Bocchetta per fessure*
Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire
[2]
Spazzola a pennello*
Inserire la spazzola a pennello nella vaschetta della polvere per pulire
[3]
CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE e
RIMONTAGGIO
IMPORTANTE: PER PRESTAZIONI ECCELLENTI, PULIRE IL FILTRO
DOPO OGNI USO
1. Premere il pulsante di sgancio e rimuovere il gruppo vaschetta
raccoglipolvere. [4]
2. 
[5,6]
3. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. Rimuovere la polvere e

[7]
4. 
uò essere lavato in acqua calda e sapone; assicurarsi
che

nell’apparecchio.
5. 

asciutto prima di reinserirlo nell’aspirapolvere.
6. 
rimon
tare il contenitore raccoglipolvere nell’apparecchio.
NOTA:
informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di


Ambiente:
L'apparecchio è contrassegnato in conformità alla

apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente
contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone
e alla protezione dell'ambiente che potrebbero altrimenti
essere compromessi da uno smaltimento eseguito in
maniera non idonea.
Il simbolo apposto su di esso indica che questo prodotto non può essere

al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali

Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'unità territoriale competente per il servizio
di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee
2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile
acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet
Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di
fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Qualità
La qualità degli stabilimenti Hoover è stata sottoposta a valutazione
indipendente. I nostri prodotti vengono realizzati mediante un sistema
di qualità che soddisfa i requisiti ISO 9001.
Assistenza e garanzia Hoover
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei
termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel
prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme
allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi
consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure
contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del
nostro sito internet.
 
Filtro HEPA - T111 35601349
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG!
Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu
dem darin erläuterten Bestimmungszweck verwenden! Nur für
Reinigungszwecke im Haushalt bzw. nicht gewerblichen Bereich
geeignet.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf von Kindern ab
8 Jahren, sowie körperlich, geistig
oder sensorisch behinderten
Personen, oder Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse unter
Aufsicht oder Anleitung für die
sichere Benutzung und den damit
verbundenen Gefahren benutzt
werden. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten, die v
om Benutzer
ausgeführt werden können, dürfen
von Kindern nur unter Aufsicht
ausgeführt werden.
KEINE Flüssigkeiten, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer,
heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufsaugen.
KEINE auf Lösungsmitteln basierende oder brennbare Produkte
wie z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende Dämpfe
aufnehmen.
Gerät NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt sind.
Gerät NICHT zum Reinigen von Menschen oder Tieren verwenden.
Lassen Sie Kinder NICHT mit dem Gerät spielen. Die Benutzung des
Gerätes durch ältere Kinder sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
erfolgen.
Staubbehälter und Filter regelmäßig reinigen, speziell wenn Sie feines
Pulver aufgesaugt haben.
Das Autostaubsaugermodell enthält KEINE Batterien und kann
nur über den 12V-Anschluß (Zigarettenanzünder) BETRIEBEN
WERDEN. Dieses Model wird mit einem Stecker geliefert, der
ausschließlich für den Anschluss an einen 12V-Zigarettenanzünder
gedacht ist, der über die Autobatterie gespeist wird. Das rote
Anzeigelämpchen ist an, wenn der Ein/Aus- Schalter in der
Position EIN steht.
MERKMALE [1]
A. EIN/AUS-Schalter
B. Ein/Aus-Lämpchen
C. Entriegelungsknopf für Staubbehälter
D. Fugendüse*
E. Staubbehälter
F. Stecker
G. Möbelpinsel*
*Geräteausstattung ist modellabhängig
BEDIENUNG
EINSATZ: Stecken Sie den 12 Volt-Autostecker in den
Zigarettenanzünder des Autos. Schieben Sie den Schalter auf die
Position ON (EIN). Gerät und Filter nach jedem Gebrauch entleeren und
reinigen, spätestens jedoch, wenn es voll ist.
ZUBEHÖRTEILE
Fugendüse*
Stecken Sie die Fugendüse auf den Staubbehälter, um Ecken und
schwer zugängliche Bereiche zu reinigen. [2]
Möbelpinsel*
Stecken Sie den Möbelpinsel direkt auf den Staubfangbehälter, um
[3]
STAUBBEHÄLTER & FILTER: ENTNAHME und WIEDEREINBAU
WICHTIG: UM OPTIMALE ERGEBNISSE ZU ERZIELEN, FILTER
NACH JEDEM EINSATZ REINIGEN
1. Löseknopf drücken und Staubbehälter herausnehmen. [4]
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen Abfalleimer und entfernen
Sie vorsichtig den Filter oder HEPA-Filter*. [5,6]
3. Leeren Sie den Staubbehälter. Bürsten Sie den Staub und
Schmutz vom Filter*/HEPA-Filter* oder schütteln Sie den Filter im
Abfallbehälter aus. [7]
4. Der Filterei
nsatz* kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden,
achte
n Sie aber darauf, dass dieser völlig trocken ist, bevor Sie ihn
wieder in den Staubsauger einbauen.
5. Der HEPA-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen
werden. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf,
dass der HEPA-Filter* völlig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den
Staubsauger einbauen.
6. Setzen Sie den Filter*/HEPA-Filter* wieder in den Staubbehälter ein
und
befestigen Sie den Staubbehälter wieder am Staubsauger.
Hinweis: Sollten Sie genauere Informationen über die Müllbehandlung
und das Recycling dieses Produktes wünschen, wenden Sie sich bitte
an Ihre zuständige Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der
EURichtlinie 2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung
dieses Produktes tragen Sie dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des
Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht
als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen
Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/
EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIE
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den
Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere
Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn
er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind
über Ihren Fachhändler oder den HOOVER Kundendienst erhältlich.
Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette
Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres
Staubsaugermodells an.
 
HEPA-Filter - T111 35601349
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE

destina, tal como descrito nas instruções. Adequado apenas para o uso
doméstico.
Notas de segurança
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades mentais, sensoriais e
físicas reduzidas ou sem experiência
e conhecimento caso lhes sejam
fornecidas instruções e supervisão
relativas à utilização do aparelho de
modo seguro e caso compreendam
os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não
devem ser efec
tuada por crianças
sem supervisão.

quentes, pontas de cigarro ou outros itens semelhantes.

limpeza, gasolina, etc, nem os vapores provocados pelos mesmos.


NÃO utilize o electrodoméstico em pessoas ou animais.
NÃO DEIXE que as crianças brinquem com o aparelho. Supervisione
a utilização do aparelho por crianças mais velhas, pessoas idosas ou
doentes.


O modelo de aspirador para viatura NÃO contém baterias e
só pode ser utilizado com uma bateria de 12 V C.C., PRÓPRIA
PARA VIATURAS. Este modelo é fornecido com um cabo e

da viatura que é alimentado pela bateria da própria viatura

Alimentação). A luz vermelha do indicador acende-se (On) quando
o Interruptor Ligar/Desligar está na posição ligado (On).
CARACTERÍSTICAS [1]
A. IntErruptor Ligar/Desligar (On/Off)
B. Luz Ligar/Desligar (On/Off)
C. 
D. 
E. 
F. 
G. 
*apenas alguns modelos
COMO UTILIZAR


a posição ON. Depois de cada utilização, e sempre que estiver cheio,

ACESSÓRIOS
Acessório para fendas*

cantos e zonas de difícil acesso. [2]
Escova para pó*

outras zonas delicadas. [3]
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO e SUBSTITUIÇÃO
IMPORTANTE: PARA RESULTADOS PERFEITOS, LIMPE O FILTRO
APÓS CADA UTILIZAÇÃO
1. [4]
2. 
[5,6]
3. 
com uma escova ou sacuda-o simplesmente para dentro do caixote.
[7]
4. Pode procede


o-se que o mesmo se encontra perfeitamente limpo antes
de o colocar de novo no aspirador.
5. 

completamente seco antes de o instalar novamente no aspirador.
6. 
s
eguida dentro do aspirador.
NOTA:
ou se quiser obter mais informações acerca do tratamento, recuperação
e reciclagem deste produto, por favor, contacte a sua junta de freguesia
ou o serviço de recolha de lixo doméstico.
Ambiente:

disposto na directiva europeia 2011/65/EC relativa aos

(REEE).
Ao garantir que este produto é eliminado de forma

consequências negativas para o ambiente e a saúde
humana, o que pode ocorrer devido a um tratamento inadequado dos
resíduos deste produto.
O símbolo no produto indica que este não pode ser tratado como



A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis
ambientais locais relativas à eliminação de resíduos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.

Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (
MB) Italy
DECLARAÇÃO DE GARANTIA

nosso representante no país onde foi vendido. Pode obter detalhes
sobre estas condições junto do agente a quem adquiriu o aparelho. A
factura de venda ou o recibo deverão ser entregues quando apresentar
uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.

Substitua sempre as peças por peças sobressalentes HOOVER
genuínas. Pode obtê-las junto do seu representante local ou
directamente da HOOVER. Quando encomendar peças, mencione
sempre o número do seu modelo.
Filtro de pano - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES


doméstica.
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser usado
por niños de 8 años en adelante
y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y


con respecto al uso del aparato de
manera segura y que comprendan
los riesgos implicados. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar ni dar
mantenimi


candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
NO DEBE aspirar productos basados en disolvente ni líquidos

tampoco los vapores que éstos desprenden.
NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algún defecto, o si el cable
o si el enchufe presenta desperfectos.
NO utilizar el aparato en personas ni animales.
No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. Supervise a
niños mayores, ancianos o enfermos cuando utilicen el aparato.



 CON POTENCIA
NOMINAL DE 12 V D.C. Este modelo trae un cable con un enchufe
que solo puede conectarse a la toma del mechero de coche para
cigarrillos/puros, que a su vez se alimenta de la potencia de la

El indicador rojo se ilumina cuando el interruptor ON/OFF
(encendido/apagado) está en la posición de encendido.
CARACTERÍSTICAS [1]
A. IntErruptor de encedido/apagado (on/off)
B. Indicador de encedido/apagado (on/off)
C. Pulsador desbloqueo contenedor recolector polvo
D. Boquilla estrecha*
E. 
F. Conector automotriz
G. Cepillo para quitar el polvo*

MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN: Inserte el conector automotriz en el suministro de


utilizarlo o cuando el aparato esté lleno.
ACCESORIOS
Boquilla estrecha*
Coloque la boquilla estrecha en el guardapolvo para limpiar las
[2]
Cepillo para quitar el polvo*
Coloque el cepillo para quitar el polvo en el guardapolvo para limpiar
[3]

SUSTITUCIÓN
IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ÓPTIMO DEBE LIMPIAR EL
FILTRO DESPUÉS DE UTILIZARLO
1. 
[4]
2. 
[5,6]
3. Vaciar el contenedor de polvo. Quite con un cepillo el polvo y la

cubo de la basura. [7]
4. 

que

el aspirador.
5. 

secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador.
6. 
ins

NOTA:



El medio ambiente:

Europea2011/65/EC sobre residuos de aparatos eléctricos

Al cerciorarse de que este producto se elimine

consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la
salud humana que, de otro modo, podrían producirse en
caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto.
El símbolo que puede verse en el producto indica que este producto
no puede tratarse como un residuo doméstico. En vez de esto debe
entregarse en un punto de recogida de electrodomésticos para el





Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el
establecimiento donde haya comprado el producto.
Este producto cumple con las Directivas Europeas
2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
DECLARACIÓN DE GARANTÍA

por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los
detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde
haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o

garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Piezas de repuesto y consumibles de HOOVER
Utilice siempre piezas de repuesto originales de HOOVER. Puede
adquirirlas en su Servicio Técnico de HOOVER. Cuando realice pedidos
de piezas, indique siempre el número de modelo que posee.
Filtro de tela - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
Русский RU
EΛΛHNIKA
GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
 
HRVATSKI HR
MAGYAR HU
TÜRKÇE TR
SLOVENSKI SVENSKA DANSK SUOMI
HRVATSKI

MAGYAR TÜRKÇE
EΛΛHNNIKA
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
Denna produkt måste monteras och ska endast användas för avsett
ändamål enligt beskrivningen i dessa instruktioner. Använd endast för
hushållsrengöring.
Säkerhetsanvisningar
Den här apparaten kan användas av
barn från 8 års ålder och personer
med en nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga och som inte har
den erfarenhet och kunskaper som
behövs, förutsatt att deövervakas
eller har fått instruktioner om hur
apparaten används på et säkert
vis och förstår riskerna som är
involverade. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll
som användaren ska
utföra, får inte
göras av barn utan överinseende.
Sug ALDRIG upp vätskor, hårda eller vassa föremål, tändstickor, het

Sug ALDRIG upp lösningsmedelsbaserade eller brännbara produkter,
som till exempel rengöringsmedel eller bensin, respektive ångor av
dessa.
ANVÄND INTE handdammsugaren, om du tror att handdammsugaren,
nätkabeln är skadad.
ANVÄND INTE på personer eller djur.
Låt inte barn leka med apparaten. Håll uppsikt över äldre barn, äldre
eller ålderdomssvaga som använder apparaten.


Bildammsugarmodellen, som INTE innehåller några batterier,
kan bara användas via ett bilbatteri på 12 V DC. Denna modell är
utrustad med en sladd samt en stickkontakt som bara passar i det
av bilbatteriet försörjda cigarettuttaget (på vissa bilar märkt med
Power outlet). Den röda indikatorlampan lyser när På/Av-knappen
står på På.
FUNKTIONER [1]
A. On/Off-knapp (På/av-knapp)
B. Indikatorlampa PÅ/AV
C. Knapp för frigörande av dammbehållare
D. Hörnmunstycke*
E. Dammbehållare
F. Stickkontakt
G. Dammborste*
*endast vissa modeller
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING: Koppla in bilkontakten till eluttaget (DC 12V) i bilen.
För strömbrytaren till PÅ (ON) positionen. Töm handdammsugaren efter

samtidigt.
TILLBEHÖR
Hörnmunstycke*
Sätt fast hörnmunstycket på dammbehållaren för att rengöra hörnor och
svåråtkomliga områden. [2]
Dammborste*
Sätt fast dammborsten på munstycket för att rengöra tangentbordet och
andra ömtåliga områden. [3]
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
VIKTIGT: RENGÖR FILTRET EFTER VARJE
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE FÖR ATT FÅ ETT OPTIMALT RESULTAT
1. Tryck på lossningsknappen och ta ut dammbehållaren. [4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. Det går att

ill
att den är helt torr, innan du sätter tillbaka den ihanddammsugaren.
5. 

tillbaka det i dammsugaren.
6. 
damm
behållaren i dammsugaren.
OBS! Mer utförlig information om hantering och återvinning av
produkten kan du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller
den butik där du köpte produkten.
Omgivningen:
Produkten är märkt enligt EU-direktivet 2011/65/EEG
om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter (WEEE).
Genom att se till att produkten avfallshanteras på rätt sätt
kan du hjälpa till att hindra möjliga negativa konsekvenser
för miljö och hälsa.
Symbolen på produkten visar att den inte får hanteras som
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en insamlingsplats för
återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Avfallshanteringen ska utföras enligt de lokala miljöbestämmelserna.
Mer utförlig information om hantering och återvinning av produkten kan
du få från kommunen, återvinningsanläggningen eller den butik där du
köpte produkten.
Denna produkt överensstämmer med de Europeiska
Direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIVILLKOR

land där produkten säljs. Du kan få uppgifter om aktuella villkor från
återförsäljaren. Kvittot måste visas upp när man kräver ersättning enligt
garantin.
Uppgifterna kan ändras utan föregående meddelande.
Reserv- och förbrukningsdelar från HOOVER
Använd alltid originaldelar från HOOVER vid byte. Du kan beställa delar
från närmaste HOOVER-återförsäljare eller direkt från HOOVER. Uppge
alltid modellnummer när du beställer delar.
 
 

Dette produkt skal samles og bør kun anvendes til det tiltænkte formål,
som er beskrevet i disse instruktioner. Bør kun anvendes til rengøring
i hjemmet.
Sikkerhedsanvisninger
Dette udstyr kan anvendes af børn,
der er 8 år gamle og derover, og
af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis
de er under opsyn eller vejledning i
at bruge udstyret på en sikker måde
og forstår de risici, der er involveret.
Børn må ikke lege med udstyret.
Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføre
s af børn uden en voksen
tilstede.
OPSUG IKKE væske, hårde eller skarpe genstande, tændstikker, varm
aske, cigaretskodder eller lignende genstande.
OPSUG IKKE opløsningsmiddelbaserede produkter eller brændbare
væsker som f.eks. rengøringsvæsker, benzin osv, eller dampe fra disse.
BRUG IKKE apparatet, hvis det ser ud til at være fejlbehæftet, eller hvis
ledningen til er beskadiget.
UNDLAD at bruge apparatet på mennesker eller dyr.
LAD IKKE børn lege med dette apparat. Overvåg unge mennskers,
ældres og svageliges brug af støvsugeren.

Bilstøvsugermodellen indeholder IKKE batterier og kan kun
strømforsynes fra et 12 V bilbatteri. Denne model leveres med en
ledning monteret med et stik, som kun er beregnet til indsætning
i bilens cigaret-/cigartænderstik, som får strøm fra bilens batteri
(i nogle biler er dette stik nu mærket som strømudtag). Den røde
indikatorlampe er tændt, når tænd-/slukknappen står I position
Tændt.
FUNKTIONER [1]
A. TænD/sluk-kontakt
B. Indikator-lys
C. Udløsningsknap til støvbeholder
D. Fugemundstykke*
E. Støvbeholder
F. Stik
G. Børstemundstykke*
*kun til visse modeller
ANVENDELSE
BRUG: Sæt Bilstikket ind i bilens stikdåse (DC 12V). Skub kontakten til

eller når den er fyldt.
TILBEHØR
Fugemundstykke*
Sæt sprækkemundstykket på støvdækslet ved rengøring af hjørner og
vanskeligt tilgængelige steder. [2]
Børstemundstykke*
Sæt børstemundstykket på støvdækslet ved rengøring af tastaturer og
andre sarte områder. [3]
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT: RENGØR FILTERET EFTER HVER BRUG FOR AT OPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1. Tryk løsneknappen ned, og tag støvbeholderen af. [4]
2. Hold støvbeholderen hen over en affaldsspand og fjern forsigtigt
[5,6]
3. Tøm støvbeholderen. Tøm støvbeholderen. Børst støv og snavs af
[7]
4. Filteret* ka

fulds
tændigt tørt, før det sættes i støvsugeren igen.
5. 

tørt, inden det igen placeres i støvsugeren.
6. 
støvbeholdere
n på støvsugeren igen.
BEMÆRK:
genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale

Miljøet:
Denne håndstøvsuger er mærket i overensstemmelse med
det europæiskedirektiv 2011/65//EC om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med
til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljø
og sundhed, som ellers kunne forårsages på grund af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet på produktet angiver, at produktet ikke må behandles

affaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljøregler
vedrørende bortskaffelse af affald.

og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune,

Dette produkt overholder EU Direktiverne 2014/35/EU,
2014/30/EU og 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIERKLÆRING

repræsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger vedrørende disse
betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er købt hos.
Kvitteringen skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse
garantibetingelser.
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
HOOVER-reservedele og -forbrugsstoffer
Udskift altid dele med ægte HOOVER-reservedele. Disse fås fra den
lokale HOOVER-forhandler eller direkte fra HOOVER, Når du bestiller
dele, skal du altid opgive modelnummer.
 
HEPA Filter - T111 35601349
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
Tämä tuote on koottava näiden ohjeiden mukaan ja sitä on käytettävä
vain tässä ohjeessa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Käytä
puhdistamiseen vain kotitalouksissa.
Turvallisuusmuistutukset
Tätä laitetta voivat käyttää yli
8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla
on vähentynyt fyysinen, aistillinen
tai henkinen kapasiteetti tai ei
kokemusta tai tietoja mikäli näille
on annettu ohjausta ja valvontaa
koskien laitteen turvallista käyttöä
ja ymmärtävät käyttöön liittyvät
vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Puhdistusta ja huoltoa ei
tule suorittaa la
sten toimesta tai ilman
valvontaa.
ÄLÄ imuroi nesteitä, kovia tai teräviä esineitä, tulitikkuja, kuumaa
tuhkaa, savukkeenpätkiä tai muita esineitä, jotka voivat vahingoittaa
imuria.
ÄLÄ imuroi liuotinpohjaisia tuotteita tai herkästi syttyviä nesteitä, kuten
puhdistusnesteitä, petroolia jne. tai muita höyryjä.
ÄLÄ käytä imuria, jos se on viallinen tai jos virtajohto on vioittunut.
ÄLÄ käytä ihmisiin tai eläimiin.
Älä anna lasten leikkiä tällä laitteella. Valvo, kun isot lapset, vanhukset
tai sairaat käyttävät tätä laitetta.
PUHDISTA pölysäiliö ja suodatin usein, kun imuroit hienojakoista pölyä.
Autopölynimuri EI sisällä akkuja ja sitä voidaan käyttää ainoastaan
auton 12 V:n tasavirta-akun avulla. Tämän mallin mukana
toimitetaan virtajohto, joka voidaan kytkeä ainoastaan auton
tupakansytyttimeen (joissain autoissa tätä kutsutaan Power
Outletiksi). Punainen merkkivalo palaa, kun käynnistyspainike on
käännetty On-asentoon.
OMINAISUUDET [1]
A. PääLle/pois-kytkin
B. Virran merkkivalo
C. Pölykasetin vapautuspainike
D. Rakosuulake*
E. Pölykasetti
F. Pistoke
G. Pölyharja*
*vain joissakin malleissa

KÄYTTÖ: Laita autopistoke auton virtalähteeseen (DC 12 V). Liu´uta
virtakatkaisin ON-asentoon. Tyhjennä ja puhdista imuri ja suodatin
jokaisen käyttökerran jälkeen, tai kun imuri on täynnä.
LISÄVARUSTEET
Rakosuulake*
Sovita rakosuulake pölykanteen voidaksesi puhdistaa kulmia ja
vaikeasti saavutettavia alueita. [2]
Pölyharja*
Sovita pölyharja pölykanteen voidaksesi puhdistaa painikkeita ja muita
herkkiä alueita. [3]

TÄRKEÄÄ: JOTTA IMURIN SUORITUSKYKY SÄILYISI
MAHDOLLISIMMAN HYVÄNÄ, PUHDISTA SUODATIN JOKAISEN
KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN.
1. Paina irrotuspainiketta ja irrota pölysäiliö [4]
2. Pidä pölysäiliötä roska-astian yllä ja irrota suodatin*/HEPA-suodatin*
varovasti. [5,6]
3. Tyhjennä pölykasetti. Harjaa suodatin*/HEPA-suodatin* puhtaaksi tai
ravistele sitä roska-astian yllä. [7]
4. Suodatin* vo
idaan pestä lämpimässä saippuavedessä. Varmista, että
se
on täysin kuiva ennen kuin asennat sen takaisin imuriin.
5. Käytä HEPA-suodattimen* pesuun vain lämmintä vettä, mutta ei
pesuaineita. Varmista, että HEPA-suodatin* on täysin kuiva, ennen
kuin asennat sen takaisin imuriin.
6. Asenna suodatin*/HEPA-suodatin* takaisin pölysäiliöön ja asenna
pölysäil
iö imuriin.
HUOMAA: Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä,
hyötykäytöstä ja kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien
jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.

Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annetun direktiivin 2011/65/EY (ns. WEEE-direktiivin)
mukaisesti.
Hävittämällä tämän laitteen oikein estät mahdollisia
ympäristölle ja ihmisterveydelle aiheutuvia
haittavaikutuksia, joita saattaa syntyä laitteen
vääränlaisen hävittämisen seurauksena.
Laitteessa oleva symboli osoittaa, että laitetta ei saa hävittää
kotitalousjätteenä. Se täytyy luovuttaa kodinkoneiden keräyspisteeseen
sähkölaitteiden kierrätystä varten.
Hävittäminen on suoritettava paikallisten jätteiden hävittämistä
koskevien ympäristösäännösten mukaisesti.
Saat lisätietoja tämän tuotteen käsittelemisestä, hyötykäytöstä ja
kierrätyksestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jätehuollosta tai
liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien
2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU kanssa.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
TAKUU
Tämän laitteen takuuehdot määrittelee ostomaan HOOVER-edustaja.
Yksityiskohtaiset tiedot näistä ehdoista saa laitteen myyneeltä
jälleenmyyjältä. Tämän takuun mukaisia vaateita esitettäessä on
esitettävä myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
HOOVER-varaosat ja kulutustarvikkeet
Käytä vain alkuperäisiä HOOVER-varaosia. Niitä on saatavana
paikalliselta HOOVER- jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkestä.
Mainitse varaosatilauksen yhteydessä imurin tyyppinumero.
Tekstiilisuodatin - T110 35601348
HEPA-suodatin - T111 35601349
1
2
3
4
5
6
7
F
G
D
E
C
B
A
1
2
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
Русский RU
EΛΛHNIKA
GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
 
HRVATSKI HR
MAGYAR HU
TÜRKÇE TR
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ
Το προϊόν αυτό πρέπει να συναρολογείται και να χρησιοποιείται για τον
σκοπό που προορίζεται, όπω περιγράφεται σε αυτέ τι οδηγίε. Η συσκευή
αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση .
Επισηάνσει ασφαλεία
Η χρήση τη συσκευή από παιδιά
άνω των 8 ετών,ηλικιωένου και
Α.Μ.Ε.Α προυποθέτει την επίβλεψη
από άτοο που θα φέρει την ευθύνη
για την ασφάλεια του.Η χρήση τη
συσκευή από άτοα που δεν έχουν
εξοικείωση στην λειτουργία παρόοιων
συσκευών ,ενδείκνυται όνο αφού
δωθούν οδηγίε και γίνουν κατανοητοί
οι κίνδυνοι που ενέχει η χρήση τη
συσκευή. Μην αφήνετε τα παιδιά να
παίζουν ε τη συσκευή. Οι εργασίε
καθαρισού και συντήρηση τη
σ
υσκευή από τα παιδιά πρέπει να
γίνονται ε την επίβλεψη ενήλικα που θα
φέρει την ευθύνη για την ασφαλειά του .
ΜΗΝ περισυλλέγετε υγρά, σκληρά ή αιχηρά αντικείενα, σπίρτα, ζεστή
στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόοια αντικείενα.
ΜΗΝ περισυλλέγετε προϊόντα που περιέχουν διαλυτικέ ουσίε ή εύφλεκτε
ύλε όπω απορριπαντικά , πετρέλαιο κ.λπ. ή του ατού του.
ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη συσκευή όταν εφανίζει βλάβη ,όταν το καλώδιο ή
το φί έχουν υποστεί φθορά .
ΜΗΝ χρησιοποιείτε τη σκούπα σε ανθρώπου ή ζώα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ε τη συσκευή. Παρακαλείστε να
επιβλέπετε την χρήση τη συσκευή συσκευή όταν χρησιοποιείται από
παιδιά εγαλύτερη ηλικία, ηλικιωένου ή Α.Μ.Ε.Α.
ΝΑ καθαρίζετε τον κάδο σκόνη και τη διάταξη φίλτρου κάθε φορά που
περισυλλέγετε λεπτή σκόνη.
To ovτέλo για τov καθαρισó αυτoκιvήτoυ EN περιλαβάνει
παταρίε και λειτουργεί όνο έσω τη παταρίαΣ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
ΜΕ ΤΑΣΗ 12V D.C. Tο οντέλο αυτό παρέχεται ε καλώδιο που φέρει
ενσωατωένο βύσα, κατάλληλο όνο για σύνδεση στην υποδοχή του
αναπτήρα του αυτοκινήτου, που τροφοδοτείται από τη παταρία του
(σε ορισένα αυτοκίνητα φέρει σήανση πρίζα). H κόκκινη ενδεικτική,
λυχνία ανάβει, όταν ο διακόπη (ON/OFF) είναι στη θέση On.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [1]
A. ιαΚόπτη on/o
B. On/o ενδεικτική λυχνία
C. Πλήκτρο απελευθέρωση δοχείου σκόνη
D. Απορροφητήρα πλακέ*
E. οχείο σκόνη
F. Βύσα σύνδεση στην υποδοχή αυτοκινήτου
G. Βούρτσα ξεσκονίσατο*
*όνο σε συγκεκριένα οντέλα
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ : Εισάγετε το βύσα στην ύποδοχή
τροφοδοσία του αναπτήρα (DC 12V). Σύρετε το διακόπτη τροφοδοσία
στη θέση ΟΝ. Αδειάστε και καθαρίστε το κάδο και το φίλτρο ετά από κάθε
χρήση ή όταν ο κάδο γείσει.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Απορροφητήρα πλακέ*
Τοποθετήστε τον πλακέ απορροφητήρα στο κύπελλο σκόνη όταν πρόκειται
να καθαρίσετε γωνιέ και δυσπρόσιτα σηεία [2]
Βούρτσα ξεσκονίσατο*
Εφαρόστε τη βούρτσα ξεσκονίσατο στο δοχείο σκόνη για να καθαρίσετε
πληκτρολόγια κι άλλε ευαίσθητε περιοχέ. [3]
ΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΤΡΟ: ΑΦΑΙΡΕΣΗ και ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΚΑΘΑΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΜΕΤΑ
ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
1. Πιέστε το πλήκτρο απασφάλιση και αφαιρέστε τη διάταξη του δοχείου
σκόνη. [4]
2. Κρατήστε το δοχείο σκόνη επάνω από τον κάδο απορριάτων και
αφαιρέστε προσεκτικά το φίλτρο ή το φίλτρο HEPA*. [5,6]
3. Αδειάστε το δοχείο σκόνη. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βροιά από
το φίλτρο* / φίλτρο HEPA* ε την βοήθεια αλακιά βούρτσα ή
ανακινώντα το φίλτρο έσα στον κάδο απορριάτων. [7]
4. Μπορείτε να
πλύνετε το φίλτρο* ε χλυαρή σαπουνάδα. Βεβαιωθείτε ότι
ε
ίναι εντελώ στεγνό πριν το τοποθετήσετε στη θέση του.
5. Το φίλτρο HEPA* πλένεται όνο ε χλυαρό νερό. Μην χρησιοποιείτε
απορρυπαντικό για το καθαρισό του φίλτρου HEPA*. Bεβαιωθείτε ότι
είναι εντελώ στεγνό πριν το τοποθετήσετε στη θέση του.
6. Τοποθετήστε εκ νέου το φίλτρο*/φίλτρο HEPA* στο δοχείο σκόνη και
στερεώ
στε το στη συσκευή.
ΣΗΜΕΙΣΗ: Για πληροφορίε για την διαδικασία απόσυρση , ανάκτηση
και ανακύκλωση του προϊόντο, επικοινωνήστε ε την κατά τόπου
αρόδια υπηρεσία, την υπηρεσία αποκοιδή οικιακών απορριάτων ή το
κατάστηα που αγοράσατε τη συσκευή.
Περιβάλλον:
Αυτή η συσκευή φέρει τη σήανση που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2011/65/EK, περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισού (ΑΗΗΕ).
Η σωστή απόσυρση τη συσκευή θα αποτρέψει πιθανέ
αρνητικέ επιπτώσει στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία,
που πορεί να προκύψουν από την ακατάλληλη διαδικασία
απόσυρση του προϊόντο.
Η σήανση του προϊόντο επισηαίνει ότι το συγκεκριένο προϊόν δεν
πρέπει να απορρίπτεται αζί ε τα οικιακά απορρίατα. Αντιθέτω, θα
πρέπει να παραδίδεται στο εκάστοτε σηείο συλλογή ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισού για ανακύκλωση.
Η απόρριψη του προϊόντο πρέπει να γίνει σύφωνα ε την κατά τόπου
ισχύουσα νοοθεσία προστασία του περιβάλλοντο από τα απορρίατα .
Για πληροφορίε σχετικά ε τη διαχείριση, την ανάκτηση και την
ανακύκλωση του προϊόντο, επικοινωνήστε ε τον αρόδιο φορέα
ανακύκλωση, την υπηρεσία αποκοιδή οικιακών απορριάτων ή το
κατάστηα που αγοράσατε τη συσκευή.
Το προϊόν αυτό ανταποκρίνεται στι οδηγίε 2014/35/EU,
2014/30/EU και 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio
(MB) Italy
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Οι όροι ισχύο τη εγγύηση τη συσκευή καθορίζονται από τον
αντιπρόσωπο τη χώρα στην οποία έγινε η πώληση. Ο αντιπρόσωπο
από τον οποίο πραγατοποιείται η αγορά του προϊόντο πορεί να σα
ενηερώσει σχετικά ε τι προϋποθέσει αυτέ. Προυπόθεση για την ισχύ
των όρων τη εγγύηση είναι η προσκόιση του τιολογίου ή τη απόδειξη
αγορά.
Υπόκειται σε τροποποιήσει χωρί προειδοποίηση.
Ανταλλακτικά και αναλώσια HOOVER
Για την αντικατάσταση εξαρτηάτων χρησιοποιείτε αποκλειστικά γνήσια
ανταλλακτικά HOOVER . Τα οποία πορείτε να προηθευτείτε από τον
τοπικό αντιπρόσωπο ή απευθεία από τη HOOVER. Κατά την παραγγελία
εξαρτηάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθό οντέλου.
Φίλτρο υφάσατο - T110 35601348
Φίλτρο HEPA - T111 35601349
PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Izdelek morate sestaviti in bi ga naj uporabljali le namensko, skladno s
temi navodili. Namenjen je samo uporabi v gospodinjstvih.
Varnostna opozorila
Ta aparat lahko uporabljajo otroci,
starejši od 8 let, ter osebe z
zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi in
mentalnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,


aparata ter se zavedajo nevarnosti,
ki so povezane z njegovo uporabo.
Otroci se ne smejo igati z aparatom.

apar
at braz nadzora.


S sesalnikom NE sesajte izdelkov, ki vsebujejo topila ali vnetljive











iz avtomobilskega akumulatorja (v nekaterih avtomobilih je to


LASTNOSTI [1]
A. StiKalo za vklop/izklop
B. 
C. Gumb za odpenjanje posode za prah
D. 
E. Posoda za prah
F. 
G. 

UPORABA



vsaki uporabi ali ko je enota polna.
DODATKI


[2]


[3]
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA

FILTER
1. Pritisni gumb za odpiranje in odmakni posodo za prah. [4]
2. Nagnite posodo za prah nad košem za smeti in pazljivo odstranite
[5,6]
3. 
umazanijo ali pa ga potresite v košu za smeti. [7]
4. Filter* lahk
o operete v topli milnici. Pazite, da bo povsem suh, pred
en
ga boste dali nazaj v sesalnik za prah.
5. 

povsem suh.
6. 
namestit
e na sesalnik.
OPOMBA: Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in
recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Okolje:
IZ

elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k


odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot
gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za

Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi
glede odstranjevanja odpadkov.
Za podrobnejše informacije o ravnanju z izdelkom, obnovi in recikliranju
izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
IZdelek je skladen z evropskimi direktivami 2014/35/EU,
2014/30/EU in 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
GARANCIJSKA IZJAVA

kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko


Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
Nadomestni deli in potrošni material HOOVER
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele HOOVER. Dobite jih

vedno navedite številko modela.
 
Filter HEPA - T111 35601349







fyzickými, smyslovými nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud mají dozor nebo jim byly






hledu.












VITÝM





POPIS [1]
A. SpíN
B. 
C. 
D. 
E. 
F. 
G. 









[2]


[3]



1. 
[4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. Filtr* lze u

o

5. 


6. 
na

POZNÁMKA:



















2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy










 
 

Ovaj proizvod je potrebno montirati i koristiti samo za svrhu za koja je

Podsjetnik o sigurnosti

djeca iznad 8 godina starosti kao i

sposobnostima odnosno osobe s
nedostatkom znanja ili iskustva ako





osoba. Nadgledajte korištenje kada s

ju djeca.






Nemojte dopustiti djeci da se igraju s aparatom. Molimo da stariju djecu,


prašine.







A. TipK
B. 
C. Tipka za otvaranje spremnika prašine
D. Nastavak za proreze*
E. Spremnik za prašinu
F. 
G. 
*samo neki modeli




DODACI
Nastavak za proreze*

kuteve i teško dostupna mjesta. [2]


tipkovnice i ostala osjetljiva mjesta. [3]


NASTAVAK ZA USISAVANJE I FILTER NAKON SVAKE UPORABE
1. Pritisnite tipku za otpuštanje i skinite sklop spremnika prašine. [4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. 

uh

5. 


6. 

NAPOMENA:
kakvi problemi ili za detaljnije informacije o postupanju, obnavljanju
i recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte svoju lokalnu upravu ili




(WEEE).



nepravilnog postupanja prilikom odbacivanja ovog
proizvoda.



Odlaganje se mora provoditi u skladu s lokalnim zakonima o odlaganju
otpada.
Za detaljnije informacije o tretiranju, obnavljanju i recikliranju ovog

prodavaonicu u kojoj ste kupili proizvod.

EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy
IZJAVA O JAMSTVU

u kojoj je prodan. Pojedinosti s obzirom na uvjete jamstva mogu

reklamacije prema uvjetima ovoga jamstva obavezno je izdavanje

Ovi navodi predmet su promjene bez prethodne obavijesti.
HOOVER rezervni dijelovi i potrošni materijal
Uvijek koristite samo originalne HOOVER rezervne dijelove. Sve



 
HEPA Filter - T111 35601349
KÉRJÜK, OLVASSA EL ALAPOSAN A JELEN UTASÍTÁSOKAT








nélküli személyek csak felügyelet








ti el
gyerek, felügyelet nélkül.










csak felügyelet mellett tehetik!







bekapcsoló gomb "On" (Be) állásban van.

A. BekA
B. 
C. 
D. 
E. 
F. 
G. Porkefe*
*nem minden modellnél
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA







[2]
Porkefe*

kényes területeken. [3]

FONTOS: A LEGJOBB EREDMÉNY ELÉRÉSE ÉRDEKÉBEN MINDEN

1. 
szerelvényt. [4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. 

ez e


5. 


6. 
helyezze

 Amennyiben nem tudja szétszerelni a készüléket,




(WEEE)
A készülék megfelel az elektromos és elektronikus















2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy







HOOVER alkatrészek és fogyóeszközök




 
 















e


izmaritlerini ve benzeri maddeleri TOPLAMAYIN.















A. On/O
B. 
C. 
D. 
E. Toz haznesi
F. 
G. 
*sadece belli modellerde
KULLANILMASI






[2]


[3]



1. [4]
2. 
[5,6]
3. 
[7]
4. 


5. 


6. 
toz

NOT:



Çevre Koruma:








gönderilmelidir.






2011/65/EU'ye uygundur.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861
Brugherio (MB) Italy






HOOVER yedek parça ve sarf malzemeleri



belirtin.
 
HEPA Filtre - T111 35601349
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hoover SJ4000DWB6/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

Altri documenti