Hoover ATL30GS/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

USER MANUAL GB
MANUEL D’UTILISATION FR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MANUALE ISTRUZIONI IT
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING DK
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKTIONSMANUAL SE
KÄYTTÖOHJE FI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NAVODILA ZA UPORABO SI
KULLANIM KILAVUZU TR
P03
P08
P14
P20
P26
P31
P37
P43
P48
P53
P58
P64
P70
P76
P82
P87
92P
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PYССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
D
G
H
M
O
N
I
J
1
* Certain models only
C
A
B
B1
B2
B3
C
F
F2
F3
F4
F1
E*
E1*
K
L
2 3
4 5
6
7
8
9
11
10
12
2
1
3
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer
must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the
charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger
which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the
power cord connector to the DC socket on the appliance. [4]
When charging the appliance, the power switch must be off.
Before rst use, charge your appliance for 24 hours. The charge
indicator will ash when charging.
Do plug in the charger after use to recharge the batteries.
It is normal for the charger to become warm to the touch when
charging.
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays,
etc.). Recharge appliance again before use as batteries may self
GB
4
discharge over increased periods of storage.
If the appliance is to be disposed of the batteries must rst be
removed. The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery. Dispose of the batteries
safely. Used batteries should be taken to a recycling station and
not disposed of with household waste. To remove the batteries,
please contact the Hoover Customer Centre or proceed according
to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge
the batteries before removal.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main
body to open the cleaner.
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
NOTE: Should you experience any difculty in dismantling the
unit or for more detailed information on treatment, recovery and
recycling of this appliance, please contact your local city ofce or
your household waste disposal service.
DO NOT expose the batteries to a room temperature above 40°C.
Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by Hoover.
Static electricity: some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or
for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids,
aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance or charger if it appears
faulty.
GB
PRODUCT COMPONENTS
5
Hoover service: To ensure the continued safe and efcient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised Hoover service
engineer.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.
Do frequently clean the dust cup and lter assembly.
The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,
please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GB
A. Ergonomic Handle
B. On/Off Switch
B1. OFF Position
B2. Position I
B3. Position II
C. Turbo Button
D. Carry Handle
E. LED Display*
E1. LED Charging Indicator*
F. Dust Container
F1. Pre motor lter
F2. Shroud
F3. Dust Bin
F4. Dust Container Release Button
G. Exhaust Grill
H. Main Body
I. Nozzle Release Button
J. Flexible Hose
K. Nozzle
L. Rear Wheels
M. Locking Screw
N. Charger
O Product Holder
PREPARING YOUR CLEANER
1. Line up the ergonomic handle to the main body of the cleaner and x in position with the supplied locking screw. [2]
2. Line up the nozzle with the main body and rmly push into the neck until it locks into place. [3]
3. Plug charger into the DC socket. For rst use, charge your cleaner for 24 hours. [4]
4. The charge indicator will ash when charging.
5. Fix the Product Holder to your wall using the screw and holder provided [5]. During storage and charging, secure your
appliance handle into the product holder.
NOTE: To remove the nozzle press the nozzle release button and pull away from the main body.
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT: When charging the cleaner the On/Off switch must be in the OFF position.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating times reduce after repeated uses, allow the cleaner to run down until it stops completely then recharge for
24 hours. Repeat this on a monthly to optimise performance.
To minimise self discharged and to maximise on battery life, unplug the charger from the product during long
period when the cleaner will not be in regular use.
6
* Certain Models Only
GB
USING YOUR CLEANER
Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the following settings: [6]
Power Level 1 : Ideal for simple cleaning tasks and particularly low operating noise. [B2]
Power Level 2 : For normal cleaning tasks. [B3]
Turbo: Vacuuming at full power, ideal for particularly demanding cleaning tasks. [C]
DISPLAY LED*
This cleaner is equipped with a LED display. When the product is on and the display illuminated the indicators show the
following information.
BATTERY LEVEL INDICATOR*:
4 bars = 100% charge
3 bars = 75% charge
2 bars = 50% charge
1 bar = 25% charge
When the batteries are empty the last battery level indicator will ash for 20 seconds before the product switches off
automatically.
TURBO: when the Turbo mode is activated on the ergonomic handle, the Turbo icon will illuminate in blue*.
CHARGE INDICATOR: When the product is charging, the battery icon will ash every 2 seconds. When fully charged,
the icon will stop ashing and remain lit while the charger is plugged in. The icon will switch off when the cleaner is in use.
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
1. Press the dust container release button and pull the dustbin forwards to remove it from the main body of the cleaner.
[7]
2. Hold the unit over a bin and push the bin empty slider to empty the dust container. [8]
3. Return the dust container to the cleaner main body. [9]
Cleaning the Filters
1. Press the dust container release button and pull the dust bin forwards to remove it from the main body of the cleaner. [7]
2. Pull the lter and shroud assembly from the dust bin using the grips on the lter frame. [10]
3. Twist the lter anticlockwise to remove it from the shroud. [10]
4. Wash the lter in lukewarm water and leave to dry for 24 hours. Once thoroughly dry reassemble to the shroud and
dustbin. [11]
5. If required, wash the dustbin in lukewarm water. Ensure it is fully dry before returning to the main body of the
cleaner. [11,12]
6. Return the dust container to the cleaner main body. [9]
NOTE: Do not use hot water or detergents when cleaning the lters. In the unlikely event of the lters becoming
damaged, t a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product without a lter tted.
IMPORTANT: For optimum performance, always keep your lter clean. We recommend that the lter should be washed
on a regular basis.
Battery Replacement
For reasons of safety the NiMh batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the
batteries fail to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
End of Product Life Battery Disposal
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station
and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or
proceed according to the following instructions:
7
* Certain Models Only
GB
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main body to open the cleaner.
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
NOTE: Should you experience any difculties in dismantling the unit or for more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please contact your local city ofce or your household waste disposal service.
TROUBLE SHOOTING
Should you have any problem with your cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service
Centre:
A. Cleaner does not switch on.
Check if the cleaner is charged.
B. Loss of suction or no suction
Empty the dust container and wash the lter.
Remove nozzle and check for any blockages in the ducts and hose.
Check that the dust container has been correctly tted.
C. Fast Flashing indicator ( twice per second )
Incorrect charger connected to product.
Use only charger provided with your cleaner.
D. Batteries cannot be charged.
This may be a result of very long storage periods (over half year).
Contact Hoover customer service to arrange battery replacement.
If the problem persists contact the Hoover customer service centre.
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover.
When ordering parts always quote your model number.
IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer
is liable for the cost of a new battery which will be tted free of charge by an authorised Hoover engineer.
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details
regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que
ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser
l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension
avant d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien
de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent
recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques
d’accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le cordon
d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à
distance des brosses rotatives.
Utilisez uniquement le chargeur d’origine qui vous a été fourni
avec l’appareil.
Vériez que la tension de l’alimentation est la même que celle
indiquée sur le chargeur.
Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie
doublement isolé qui n’est adapté qu’à une prise de 230 V (240
V Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise de courant adaptée et
connectez le connecteur du cordon d’alimentation à la prise CC
de l’appareil. [4]
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de
démarrage doit être sur arrêt.
Avant d’utiliser votre aspirateur pour la premiere fois, chargez-le
pendant 24 heures. L’indicateur de charge va clignoter quand la
charge est en cours.
FR
9
Branchez le chargeur après utilisation pour recharger les
batteries.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher
lorsqu’il est en train de charger.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances,
etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car
les batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont
stockées pendant longtemps.
Si vous mettez l’appareil au rebut, il convient de retirer les
batteries d’abord. L’appareil ne doit pas être branché au secteur
lorsque vous retirez les batteries. Mettez les batteries au rebut
de manière sûre. Des batteries usées doivent être amenées à
un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre
d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement
les piles avant de les retirer.
1. Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries
soient complètement vides.
2. Enlevez la poignée ergonomique et les vis du corps principal
pour ouvrir le nettoyeur.
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez
les câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
REMARQUE : Si vous rencontrez des difcultés en démontant
l’unité ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations
concernant le traitement, la récupération et le recyclage de cet
appareil, veuillez contacter les services de voirie locaux ou un
service de traitement des ordures ménagères.
N’exposez pas les batteries à une température supérieure à 40°c.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces
de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique : certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité
statique ne sont pas dangereuses pour la santé.
FR
COMPOSANTS DU PRODUIT
10
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide
ou pour un ramassage humide.
Evitez d’aspirer les objets durs ou pointus, des cendres chaudes,
des mégots de cigarettes et d’autres objets similaires.
Evitez de pulvériser ou d’aspirer des liquides inammables, des
produits de nettoyage, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous
utilisez votre appareil et ne débranchez pas la che en tirant sur
le cordon d’alimentation.
Arrêtez d’utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils vous
semblent défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de
cet appareil, nous recommandons de n’en coner l’entretien et
les réparations qu’à un réparateur Hoover agréé.
N’utilisez pas cet appareil pour nettoyer des personnes ou des
animaux.
Ne remplacez pas les piles avec des piles non rechargeables.
Nettoyez fréquemment l’assemblage de ltre et le bac à poussière.
Environnement :
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et pour la santé.
Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au
rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Ce produit est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
FR
A. Poignée ergonomique
B. Bouton de Marche/Arrêt.
B1. Position ARRET
B2. Position I
B3. Position II
C. Bouton turbo
D. Poignée de transport
E. Afchage LED*
E1. Indicateur de charge par LED*
F. Bac à poussière
F1. Filtre pré-moteur
F2. Tamis
F3. Cuve à poussière
F4. Bouton pour détacher le bac à poussière
G. Grille d’échappement
H. Corps principal
I. Bouton pour détacher la brosse
J. Flexible
K. Brosse
L. Roues arrières
M. Vis de blocage
N. Chargeur
O Support de produit
* Sur certains modèles uniquement
11
PREPARATION DE L’ASPIRATEUR
1. Alignez la poignée ergonomique avec le corps principal de l’appareil et xez dans cette position avec la vis de blocage
fournie. [2]
2. Alignez la brosse avec le corps principal et poussez-la fermement dans le col jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. [3]
3. Branchez le chargeur dans la prise c.c. Pour la première utilisation, chargez votre nettoyeur pendant 24 heures. [4]
4. L’indicateur de charge va clignoter quand la charge est en cours.
5. Fixez le support de produit au mur à l’aide de la vis et du support fournis [5]. Pendant le stockage et le chargement,
xez la poignée de votre appareil dans le support de produit.
REMARQUE : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal.
REMARQUE : N’utilisez que le chargeur fourni avec votre nettoyeur pour recharger.
IMPORTANT : Quand vous rechargez le nettoyeur, le bouton Marche/Arrêt doit être en position ARRET.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher lorsqu’il est en train de charger.
Si le temps de fonctionnement baisse après des usages répétés, laissez le nettoyeur s’arrêter complètement avant de le
recharger pendant 24 heures. Répétez cette opération de façon mensuelle pour optimiser la performance.
Pour réduire la possibilité de décharge automatique et maximiser la durée de vie de la batterie, débranchez le
chargeur du produit et laissez-le longtemps débranché lorsque le nettoyeur ne sera pas régulièrement utilisé.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton MARCHE/ARRËT vers l’avant sur une des positions suivantes : [6]
Niveau de puissance 1 : Idéale pour les tâches de nettoyage simple et en particulier pour la réduction du bruit de
fonctionnement. [B2]
Niveau de puissance 2 : Pour les tâches de nettoyage normal. [B3]
Turbo : Aspiration à plein régime, idéal pour les tâches de nettoyage particulièrement difcile. [C]
Afchage LED*
Cet appareil est équipé d’un écran LED. Lorsque le produit est en marche et que l’afchage brille, les indicateurs
communiquent les informations suivantes.
INDICATEUR DE NIVEAU DE LA BATTERIE*:
4 lignes = charge à 100%
3 lignes = charge à 75%
2 lignes = charge à 50%
1 ligne = charge à 25%
Quand les batteries sont vides, le dernier indicateur de niveau de batterie clignotera pendant 20 secondes avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement.
TURBO : Quand le mode Turbo est activé sur la poignée ergonomique, l’icône de Turbo s’allume en bleu*.
INDICATEUR DE CHARGE : Quand l’appareil est en charge, l’icône de la batterie clignote toutes les 2 secondes. Quand
elle est complètement chargée, l’icône s’arrête de clignoter et reste allumée tant que le chargeur est branché. L’icône
s’éteindra quand l’appareil sera en cours d’utilisation.
* Sur certains modèles uniquement
FR
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez la cuve à poussière vers l’avant pour l’enlever du
corps principal du nettoyeur. [7]
2. Maintenez l’unité au-dessus d’une poubelle et poussez le tiroir de la poubelle pour vider le bac à poussière. [8]
3. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [9]
Nettoyage des ltres
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez la cuve à poussière vers l’avant pour l’enlever du
corps principal du nettoyeur. [7]
2. Tirez l’ensemble composé du tamis et du ltre du bac à poussière à l’aide des poignées sur le cadre du ltre. [10]
12
* Sur certains modèles uniquement
FR
3. Tournez le ltre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlevez-le de la cassette. [10]
4. Lavez le ltre dans de l’eau tiède et laissez-le sécher pendant 24 heures. Une fois complètement sec, remontez le
asque et la cuve à poussière. [11]
5. Si nécessaire, lavez le bac à poussière à l’eau tiède. Assurez-vous que c’est complètement sec avant de la remettre
dans le corps principal du nettoyeur. [11,12]
6. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [9]
REMARQUE : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents pour laver les ltres. Dans le cas peu probable où les ltres
seraient endommagés, remplacez-les par des ltres de la marque Hoover. N’utilisez pas l’aspirateur quand le ltre n’est
pas monté.
IMPORTANT : Pour des performances otpimales, conservez le ltre propre. Nous recommandons que le ltre doit être
lavé sur une base régulière
Changement de la batterie
Pour des raisons de sécurité, les batteries NiMh de ce nettoyeur ne peuvent être changées que par un ingénieur
réparateur Hoover. Quand les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le service clientèle Hoover pour
effectuer le remplacement.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si l’aspirateur doit être éliminé, les piles doivent être retirées. Des batteries usées doivent être amenées à un point
de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les piles, veuillez contacter le centre
d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
1. Faites fonctionner le nettoyeur jusqu’à ce que les batteries soient complètement vides.
2. Enlevez la poignée ergonomique et les vis du corps principal pour ouvrir le nettoyeur.
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez les câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
REMARQUE : Si vous avez des difcultés pour démonter l’appareil ou si vous désirez plus d’informations au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou le service de ramassage
des déchets de votre lieu de résidence.
DEPANNAGE
Si vous avez des problèmes avec votre nettoyeur, suivez cette simple liste de vérication avant d’appeler le service
clientèle Hoover :
A. Le nettoyeur ne s’allume pas.
Vériez que le nettoyeur est chargé.
B. Aspiration insufsante ou pas d’aspiration du tout
Videz le bac à poussière et nettoyez le ltre.
Enlevez la brosse et vériez que les conduites et le tuyau ne sont pas bouchés.
Vériez que le bac à poussière a bien été mis en place.
C. Indicateur qui clignote rapidement ( 2 fois par seconde )
Chargeur inadapté branché à l’appareil.
N’utilisez que le chargeur fourni avec le nettoyeur.
D. Les batteries ne peuvent pas se charger.
Cela peut être dû à de très longues périodes de stockage (plus de 6 mois).
Contactez le service clientèle Hoover pour effectuer le changement de batterie.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover.
13
FR
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre
revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois, le client
prend à sa charge le coût d’une nouvelle batterie qui sera placée gratuitement par un ingénieur agréé par Hoover.
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être
obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur
auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations
relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
14
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich
gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden.
Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende
Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden
worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des
Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche
Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen
ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter
Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und
den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder
sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr
benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel
nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker
ausgetauscht werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden
Bürsten fernhalten.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät
geliefert wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf
dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten
Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V
(GB 240 V) Steckdosen geeignet ist.
Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose
an und stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die
Gleichstromsteckdose auf dem Gerät. [4]
Beim Laden muss der Netzschalter des Gerätes auf AUS (OFF)
geschaltet sein.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung
mindestens 24 Stunden lang auf. Während des Ladevorgangs
DE
15
blinkt die Ladekontrollleuchte.
Schließen Sie das Ladegerät zum Auaden der Akkus erst nach
der Benutzung an.
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des
Ladevorgangs erwärmt.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch
Ziehen am Kabel heraus.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub
usw. den Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden
Sie nach einer längeren Zeit der Lagerung/Nichtbenutzung das
Gerät vor der erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich
die Akkus von selber entladen können.
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt
werden. Das Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein,
wenn die Akkus entnommen werden. Entsorgen Sie die Akkus
ordnungsgemäß. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling
zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das
Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig, bevor
Sie diese herausnehmen und vergewissern sich, dass das
Ladegerät nicht angeschlossen ist.
1. Lassen Sie dafür das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig
entladen sind.
2. Nehmen Sie das Geräteoberteil mit dem Handgriff ab und
lösen die Schrauben am Gerätechassis, um das Gerät zu öffnen.
3. Nehmen Sie das Akkus heraus und ziehen die Verbindungskabel
ab.
4. Nehmen Sie die Akkus aus dem Gehäuse.
HINWEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim
Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere
Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling
des Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung
oder den lokalen Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
Setzen Sie die Akkus niemals Umgebungstemperaturen von über
40 °C aus.
DE
16
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder
Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Statische Auadung: Manche Teppiche können die Bildung
statischer Elektrizität verursachen. Diese ist jedoch sehr gering
und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberächen
oder zur Aufnahme von nassen Materialien.
Keine harten oder scharfen Objekte, Streichhölzer, heiße Asche,
Zigarettenstummel oder Ähnliches aufsaugen.
Keine entammbaren Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole
oder deren Dampf versprühen oder aufsaugen.
Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Nicht
am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose
zuziehen.
Das Gerät oder die Ladevorrichtung nicht weiter nutzen, wenn
Sie eine Fehlfunktion vermuten.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und
efzienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen
wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu
lassen.
Das Gerät nicht verwenden, um Tiere oder Personen zu säubern.
Nicht die Originalakkus durch andere Batterien oder Akkus
ersetzen.
Reinigen Sie regelmäßig den Staubbehälter und die Filter.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen
zu verhindern. Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll
behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über
die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der
Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
DE
PRODUKTBESTANDTEILE
17
VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS
1. Richten Sie den Handgriff mit dem Geräteunterteil aus und xieren beides mit der beiliegenden Verriegelungsschraube.
[2]
2. Bringen Sie die Bodendüse am Gerät an, in dem Sie diese fest in den dafür vorgesehenen Stutzen am Gerätechassis
drücken, bis sie merklich einrastet. [3]
3. Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse. Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten
Benutzung min. 24 Stunden lang auf. [4]
4. Während des Ladevorgangs blinkt die Ladekontrollleuchte.
5. Befestigen Sie den Gerätehalter mithilfe der mitgelieferten Schrauben und der Halterung an Ihrer Wand [5]. Sichern
Sie den Griff Ihres Gerätes während dem Aufbewahren und Auaden im Gerätehalter.
HINWEIS: Zum Abnehmen der Bodendüse drücken Sie auf die Düsenfreigabetaste und ziehen diese ab.
HINWEIS: Verwenden Sie zum Auaden nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
WICHTIG: Beim Auaden muss der Ein/Aus-Schalter des Gerätes auf die Position AUS (OFF) geschaltet sein.
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des Ladevorgangs erwärmt.
Im Fall, dass sich die Betriebszeiten wiederholt verkürzen, benutzen Sie den Staubsauger bis die Akkus vollständig
entladen sind und laden Sie diese dann über 24 Stunden auf. Wiederholen Sie dies nach einem Monat, um die Leistung
zu optimieren.
Um die Selbstentladung zu minimieren und die Akku-Lebensdauer zu maximieren, ziehen Sie, wenn Sie den
Staubsauger über einen längeren Zeitraum nicht benutzen werden, den Stecker vom Ladegerät aus dem Gerät
heraus.
GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS
Zum Einschalten des Gerätes schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter vorwärts auf eine der folgenden Einstellungen: [6]
Leistungsstufe 1 : Ideal für leichte Reinigungsarbeiten, bei denen laute Geräusche unerwünscht sind. [B2]
Leistungsstufe 2 : Für normale Reinigungsarbeiten. [B3]
Turbo: Staubsaugen mit voller Leistung, ideal für anspruchsvolle Reinigungsarbeiten. [C]
LED-ANZEIGE*
Das Gerät ist mit einer LED-Anzeige ausgestattet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist zeigen die Kontrollleuchten folgende
Informationen an:
AKKULADEZUSTANDSANZEIGE*:
4 Balken = 100% geladen
3 Balken = 75% geladen
2 Balken = 50% geladen
1 Balken = 25% geladen
Bei leeren Akkus blinkt die Akkuladezustandsanzeige für 20 Sekunden auf, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet.
TURBO: Wenn der Turbo-Modus am Handgriff aktiviert wurde, leuchtet das Symbol TURBO blau* auf.
* Geräteausstattung ist modellabhängig
A. Handgriff
B. EIN-/AUS-Schalter
B1. Position AUS
B2. Position I
B3. Position II
C. Taste für Turbo-Betriebsmodus
D. Tragegriff
E. LED-Anzeige*
E1. Ladezustandsanzeige (LED)*
F. Staubbehälter
F1. Vormotorlter
F2. Grobschmutzlter
F3. Staubbehälter
F4. Entriegelungsknopf für Staubbehälter
G. Abluftaustrittsöffnung
H. Gerätechassis
I. Taste zum Entfernen der Bodendüse
J. Saugschlauch
K. Bodendüse
L. Laufräder
M. Verriegelungsschraube
N. Ladegerät
O Gerätehalter
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Hoover ATL30GS/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per