Hoover ATN264R/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER MANUAL GB
MANUEL D’UTILISATION FR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MANUALE ISTRUZIONI IT
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING DK
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKTIONSMANUAL SE
KÄYTTÖOHJE FI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NAVODILA ZA UPORABO SI
KULLANIM KILAVUZU TR
P03
P09
P15
P21
P27
P33
P39
P45
P51
P56
P61
P66
P72
P78
P84
P90
96P
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PYССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
K3
K4
K
F
F2
F3
F4
F1
D
E*
G
H
I
E1*
L
M
C
A
B
B1
B2
B3
C
1
* Certain models only
K2
J
K1
2 3
4 5
6
7
TURBO
8
9
11
10
12
13
1
2
3
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is fully
understood before operating the appliance.
Always switch off and remove the charger from the socket before
cleaning the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately.
To avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer
must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Use only the original charger supplied with the appliance.
Check that your supply voltage is the same as that stated on the
charger.
This appliance is supplied with a double insulated battery charger
which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet.
Plug the charger in to suitable socket outlet and connect the
power cord connector to the DC socket on the appliance. [4]
When charging the appliance, the power switch must be off.


Do plug in the charger after use to recharge the batteries.
It is normal for the charger to become warm to the touch when
charging.
Do not unplug the charger by pulling on the power cord.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays,
etc.). Recharge appliance again before use as batteries may self
GB
4
discharge over increased periods of storage.

removed. The appliance must be disconnected from the supply
mains when removing the battery. Dispose of the batteries
safely. Used batteries should be taken to a recycling station and
not disposed of with household waste. To remove the batteries,
please contact the Hoover Customer Centre or proceed according
to the following instructions.
IMPORTANT: Always fully discharge
the batteries before removal.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main
body to open the cleaner.
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
NOTE: 
unit or for more detailed information on treatment, recovery and

your household waste disposal service.
DO NOT expose the batteries to a room
temperature above 40°C.
Use only attachments, consumables or spares recommended or
supplied by Hoover.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of
static electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or
for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
Do not
aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance or charger if it appears
faulty.
GB
5
        
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised Hoover service
engineer.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Do not replace the batteries with non-rechargeable batteries.

The Environment:
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic

  
waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
       
regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product,

This product complies with the European Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GB
6
PRODUCT COMPONENTS
A. Ergonomic Handle
B. On/Off Switch
B1. OFF Position
B2. FLOOR Position
B3. CARPET Position
C. Turbo Button
D. Carry Handle
E. LED Display*
E1. LED Charging Indicator*
F. Dust Container

F2. Shroud
F3. Dust Bin
F4. Dust Container Release Button
G. Exhaust Grill
H. Main Body
I. Nozzle Release Button
J. Rear Wheels
K. Nozzle
K1. Removable Agitator Cover
K2. Front Wheels
K3. Agitator
K4. Flexible Hose
L. Locking Screw
M. Charger
PREPARING YOUR CLEANER
1. [2]
2. [3]
3.  [4]
4. 
NOTE: To remove the nozzle press the nozzle release button and pull away from the main body.
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT: When charging the cleaner the On/Off switch must be in the OFF position.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating times reduces after repeated use let the cleaner run until it stops then recharge for 24 hours, repeat this
monthly for best results.
Unplug the charger in the event of prolonged absence (holidays, etc.). Recharge product again before us as batteries may
self
discharge over increased periods of storage.
USING YOUR CLEANER
Turn the cleaner on by sliding the ON/OFF switch forwards to one of the following settings: [5]
 FLOOR : ideal for hard floor surfaces. Normal power without power brush rotation. [B2]
 CARPET: ideal for carpets and rugs. Normal power with agitator. [B3]
 TURBO: press Turbo button for full power on either floor or carpet mode. [C]
DISPLAY LED*

BATTERY LEVEL INDICATOR*:
 4 bars = 100% charge
 3 bars = 75% charge
 2 bars = 50% charge
 1 bar = 25% charge
 
automatically.
TURBO: when the Turbo mode is activated on the ergonomic handle, the Turbo icon will light in blue.
CHARGE INDICATOR:

* Certain Models Only
GB
7
CLEANER MAINTENANCE
Emptying the Dust Container
1. Press the dust container release button and pull the dustbin forwards to remove it from the main body of the
cleaner. [6]
2. Hold the unit over a bin and push the bin empty slider to empty the dust container. [7]
3. Return the dust container to the cleaner main body. [8].
Cleaning the Filters
1. Press the dust container release button and pull the dust bin forwards to remove it from the main body of the
cleaner. [6]
2. [9]
3. [9]
4. 
and dustbin. [10]
5. 
cleaner. [13]
6. Return the dust container to the cleaner main body. [8].
NOTE: 

IMPORTANT:
once a month.
Changing the Agitator
IMPORTANT: Always switch off the cleaner before changing the agitator.
1. Using a coin, turn the lock to the open position. [11]
2. Remove the Agitator cover
3. Remove the old Agitator.
4.  [12]
5. Replace the Agitator cover and lock with a coin.
Battery Replacement
For reasons of safety the NiMh batteries in this cleaner are only replaceable by a Hoover Service engineer. When the
batteries fail to maintain charge, please contact the Hoover Customer Service Centre to arrange a replacement.
End of Product Life Battery Disposal
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed. Used batteries should be taken to a recycling station
and not disposed of with household waste. To remove the batteries, please contact the Hoover Customer Centre or
proceed according to the following instructions:
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
1. Run the cleaner until the batteries are completely empty.
2. Remove the ergonomic handle and the screws, in the main body to open the cleaner.
3. Remove the motor battery housing and disconnect the cables.
4. Remove the batteries from the housing.
NOTE: or for more detailed information about treatment,

* Certain Models Only
GB
8
TROUBLE SHOOTING
Should you have any problem with your cleaner, follow this simple check list before calling the Hoover Customer Service
Centre:
A. Cleaner does not switch on.
Check if the cleaner is charged.
B. Loss of suction or no suction

Remove nozzle and check for any blockages in the ducts and hose

C. Fast Flashing indicator (2xper second)
Incorrect charger connected to product.
Use only charger provided with your cleaner.
D. Batteries cannot be charged.
This may be a result of very long storage periods (over half year)
Contact Hoover customer service to arrange battery replacement.
If the problem persists contact the Hoover customer service centre.
HOOVER SPARES AND CONSUMABLES
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover.

IMPORTANT: The battery in this cleaner is guaranteed for 6 months from purchase. After 6 months the customer

YOUR GUARANTEE

regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
9
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION


ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser
l’appareil.
Il convient de toujours éteindre et mettre le chargeur hors tension
avant d’entreprendre des opérations de nettoyage ou d’entretien
de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
         
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent
recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
        
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les

doit remplacer le cordon d’alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à
distance des brosses rotatives.

avec l’appareil.


Cet appreil Hoover est fourni avec un chargeur de batterie

V Grande-Bretagne).
Branchez le chargeur dans une prise de courant adaptée et
connectez le connecteur du cordon d’alimentation à la prise CC
de l’appareil. [4]
Lors du chargement de l’appareil, le commutateur d’arrêt/de
démarrage doit être sur arrêt.
Avant d’utiliser votre aspirateur pour la premiere fois, chargez-le

charge est en cours.
FR
10
Branchez le chargeur après utilisation pour recharger les batteries.
Il est normal pour le chargeur de devenir chaud au toucher

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances,
etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser car
les batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont
stockées pendant longtemps.
Si vous mettez l’appareil au rebut, il convient de retirer les
batteries d’abord. L’appareil ne doit pas être branché au secteur

de manière sûre. Des batteries usées doivent être amenées à
un point de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures
ménagères. Pour retirer les batteries, veuillez contacter le centre
d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement
les piles avant de les retirer.
  
soient complètement vides.

pour ouvrir le nettoyeur.
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez
les câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
NOTE : 
ou si vous souhaitez obtenir de plus amples informations
concernant le traitement, la récupération et le recyclage de cet
appareil, veuillez contacter les services de voirie locaux ou un
service de traitement des ordures ménagères.
N’exposez pas les batteries à une température supérieure à 40°c.

de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Electricité statique : Certains tapis peuvent entraîner une petite

FR
11

N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide
ou pour un ramassage humide.
Evitez d’aspirer les objets durs ou pointus, des cendres chaudes,
des mégots de cigarettes et d’autres objets similaires.
Evitez
produits de nettoyage, des aérosols ou leurs vapeurs.
        

le cordon d’alimentation.
Arrêtez d’utiliser votre appareil ou votre chargeur s’ils vous
semblent défectueux.
Service Hoover :


N’utilisez pas cet appareil pour nettoyer des personnes ou des
animaux.
Ne remplacez pas les piles avec des piles non rechargeables.

Environnement :
             
           
            


rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des
compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagères ou le revendeur du produit.
Ce produit est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EC.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
FR
12
COMPOSANTS DU PRODUIT
A. 
B. Bouton de Marche/Arrêt.
B1. Position ARRET
B2. Position SOL
B3. Position TAPIS
C. Bouton turbo
D. Poignée de transport
E. 
E1. Indicateur de charge par LED*
F. Bac à poussière
F1. Filtre pré-moteur
F2. Tamis
F3. Cuve à poussière
F4. Bouton pour détacher le bac à poussière
G. Grille d’échappement
H. Corps principal
I. Bouton pour détacher la brosse
J. Roues arrières
K. Brosse
K1. Couvercle de la brossette rotative détachable
K2. Roues avant
K3. Brossette rotative
K4. Flexible
L. Vis de blocage
M. Chargeur
PREPARATION DE L’ASPIRATEUR
1. 
blocage fournie. [2]
2. [3]
3. Branchez le chargeur dans la prise c.c. Pour la première utilisation, chargez votre nettoyeur pendant 24 heures. [4]
4. 
NOTE : Pour enlever la brosse, appuyez sur le bouton pour détacher la brosse et enlevez-la du corps principal.
NOTE :
IMPORTANT : Quand vous rechargez le nettoyeur, le bouton Marche/Arrêt doit être en position ARRET.


s’arrête puis rechargez-le pendant 24 heures ; effectuez cela tous les mois pour de meilleurs résultats.
Débranchez le chargeur en cas d’absence prolongée (vacances, etc.). Rechargez l’appareil de nouveau avant de l’utiliser
car
les batteries peuvent se décharger toutes seules si elles sont stockées pendant longtemps.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Allumez l’appareil en faisant glisser le bouton MARCHE/ARRËT vers l’avant sur une des positions suivantes : [5]
 Sol : idéale pour les surfaces dures. Puissance normale sans rotation de la brosse à moteur [B2]
  [B3]
 TURBO : appuyez sur le bouton Turbo pour la pleine puissance en mode sol ou tapis. [C]
Afchage LED*

INDICATEUR DE NIVEAU DE LA BATTERIE*:
 4 lignes = charge à 100%
 3 lignes = charge à 75%
 2 lignes = charge à 50%
 1 ligne = charge à 25%


TURBO :
INDICATEUR DE CHARGE :



FR
13
ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR
Vidage du bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez la cuve à poussière vers l’avant pour l’enlever du
corps principal du nettoyeur. [6]
2. Maintenez l’unité au-dessus d’une poubelle et poussez le tiroir de la poubelle pour vider le bac à poussière. [7]
3. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [8].
Nettoyage des ltres
1. Appuyez sur le bouton pour détacher le bac à poussière et tirez la cuve à poussière vers l’avant pour l’enlever du
corps principal du nettoyeur. [6]
2. [9]
3. [9]
4. 
 [10]
5.                  
remettre dans le corps principal du nettoyeur. [13]
6. Remettez le bac à poussière dans le corps principal du nettoyeur. [8].
NOTE : 

IMPORTANT :
une fois par mois.
Changer la brossette rotative
IMPORTANT : Eteignez toujours le nettoyeur avant de changer la brossette rotative.
1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le verrou en position ouverte. [11]
2. Enlevez le couvercle de la brossette rotative.
3. Enlevez l’ancienne brossette rotative.
4.  [12]
5. Remettez le couvercle de la brossette rotative et verrouillez avec une pièce de monnaie.
Changement de la batterie
                  
réparateur Hoover. Quand les batteries ne tiennent plus la charge, veuillez contacter le service clientèle Hoover pour
effectuer le remplacement.
Mise au rebut de la batterie en n de vie de l’appareil
Si l’aspirateur doit être éliminé, les piles doivent être retirées. Des batteries usées doivent être amenées à un point
de recyclage et non pas être éliminées avec les ordures ménagères. Pour retirer les piles, veuillez contacter le centre
d’assistance Hoover ou suivez les instructions suivantes.
IMPORTANT : Déchargez toujours complètement les piles avant de les retirer.
1. 
2. 
3. Enlevez le couvercle de la batterie du moteur et débranchez les câbles.
4. Enlevez les batteries du couvercle.
NOTE : s désirez plus d’informations au sujet du traitement,
de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou le service de ramassage des déchets
de votre lieu de résidence.

FR
14
PROCÉDURES DE RÉPARATION
       
clientèle Hoover :
A. Le nettoyeur ne s’allume pas.

B. Aspiration insufsante ou pas d’aspiration du tout



C. Indicateur qui clignote rapidement (2 x par seconde)
Chargeur inadapté branché à l’appareil.

D. Les batteries ne peuvent pas se charger.
Cela peut être dû à de très longues périodes de stockage (plus de 6 mois).
Contactez le service clientèle Hoover pour effectuer le changement de batterie.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle Hoover.
PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER

revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
IMPORTANT : La batterie de cet aspirateur est garantie 6 mois à compter de la date d’achat. Après 6 mois, le client

VOTRE GARANTIE

obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur
        
relevant des conditions de cette garantie.

FR
15
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich
gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden.
Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende
Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden
worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen den Stecker des
Ladegerätes, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche
Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie körperlich,
geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen
ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter
Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und
den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder
sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr
benutzt werden. Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel
nur durch einen autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker
ausgetauscht werden.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden
Bürsten fernhalten.
Verwenden Sie nur das Originalladegerät, das mit dem Gerät
geliefert wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung mit der auf
dem Ladegerät angegebenen Spannung übereinstimmt.
Dieses Haushaltsgerät von Hoover wird mit einem schutzisolierten
Batterieladegerät geliefert, welches ausschließlich für 220-230 V
(GB 240 V) Steckdosen geeignet ist.
Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Steckdose
an und stecken Sie den Stecker vom Netzkabel in die
Gleichstromsteckdose auf dem Gerät. [4]
Beim Laden muss der Netzschalter des Gerätes auf AUS (OFF)
geschaltet sein.
Laden Sie die Akkus des Gerätes vor der ersten Benutzung
DE
16
mindestens 24 Stunden lang auf. Während des Ladevorgangs
blinkt die Ladekontrollleuchte.

der Benutzung an.
Es ist normal, dass sich das Ladegerät während des
Ladevorgangs erwärmt.
Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes NIEMALS durch
Ziehen am Kabel heraus.
Ziehen Sie im Fall einer längeren Abwesenheit, z.B. Urlaub
usw. den Stecker des Ladegerätes aus der Steckdose. Laden
Sie nach einer längeren Zeit der Lagerung/Nichtbenutzung das
Gerät vor der erneuten Benutzung wieder komplett auf, da sich
die Akkus von selber entladen können.
Wenn das Gerät entsorgt wird, müssen zuvor die Akkus entfernt
werden. Das Gerät muss von der Stromnetz getrennt sein,
wenn die Akkus entnommen werden. Entsorgen Sie die Akkus
ordnungsgemäß. Gebrauchte Akkus sollten zum Recycling
zurückgegeben und nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Um die Akkus herauszunehmen, wenden Sie sich bitte an das
Hoover-Kundendienst oder führen Sie folgende Schritte aus.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkus zunächst vollständig,
bevor Sie diese herausnehmen und vergewissern
sich, dass das Ladegerät nicht angeschlossen ist.
1. Lassen Sie dafür das Gerät laufen, bis die Akkus vollständig
entladen sind.
2. Nehmen Sie das Geräteoberteil mit dem Handgriff ab und
lösen die Schrauben am Gerätechassis, um das Gerät zu
öffnen.
3. Nehmen Sie das Akkus heraus und ziehen die Verbindungskabel
ab.
4. Nehmen Sie die Akkus aus dem Gehäuse.
HINWEIS: Sollten Sie irgendwelche Schwierigkeiten beim
Auseinandernehmen des Gerätes haben oder detailliertere
Informationen zur Behandlung, Reparatur oder zum Recycling
des Geräts benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihre Stadtverwaltung
oder den lokalen Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle.
DE
17
Setzen Sie die Akkus niemals
Umgebungstemperaturen von über 40 °C aus.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder
Ersatzteile, die von Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Statische Auadung: Manche Teppiche können die Bildung
statischer Elektrizität verursachen. die jedoch sehr gering und
bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist.

oder zur Aufnahme von nassen Materialien.
Keine harten oder scharfen Objekte, Streichhölzer, heiße Asche,
Zigarettenstummel oder Ähnliches aufsaugen.
Keine
oder deren Dampf versprühen oder aufsaugen.
Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Nicht
am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose
zuziehen.
Das Gerät oder die Ladevorrichtung nicht weiter nutzen, wenn
Sie eine Fehlfunktion vermuten.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und

wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu
lassen.
Das Gerät nicht verwenden, um Tiere oder Personen zu säubern.
Nicht die Originalakkus durch andere Batterien oder Akkus
ersetzen.
Reinigen Sie regelmäßig den Staubbehälter und die Filter.
Umweltschutz:
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2011/65/EC über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des Menschen
zu verhindern. Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll
behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen
über die Entsorgung und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der
Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EG.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Hoover ATN264R/1 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente