Weslo Cadence C 8 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Modello Nº WETL26806.0
Nº di Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma
-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
Etichetta del
Nº. di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
WESLO è una marchio della ICON IP, Inc.
2
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vi-
cino a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini mi-
nori di 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 125 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi.
Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con
collegamento di massa con capacità a 13 o più
amps (fare riferimento a pagina 12). Non colle-
gare altri apparecchi a questo circuito.
11.
Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1mm
2
) che non su
-
peri 1,5 m di lunghezza.
12.
Evitare il contatto del cavo d’alimenatzione
con superfici calde.
13.
Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 20 di questo manuale.)
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di ar-
resto di emergenza (vedere ACCENSIONE
DEL TAPIS ROULANT a pagina 13).
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre agli corrimani.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
17. I sensori pulsazioni in dotazione non sono ap-
parecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, staccare la spina della corrente
quando il tapis roulant non viene utilizzato.
19.
Non tentare di sollevare, abbassare, o spo
-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 18.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
21. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
AVVERTENZA: P
er ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettri-
che, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
3
4
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
n
elle aperture.
23. PERICOLO: Scollegare sempre il
c
avo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e re-
golazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale adde-
strato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
n
on usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio
fisico. Questo è raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna responsabilità
per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
178425
233006
FR SP IT GR DU
Vertical Latch Warning Decal, Treadmill
Fare riferimento al disegno sotto. Localizzare gli adesivi d’avvertenza sul tapis rou-
lant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza è in inglese. Trovare il foglio con gli adesivi
quadrati che è incluso con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiano, ed
attaccargli sull’adesivo d’avvertenza in modo da coprire il testo in inglese. Se
manca gli adesivi d’avvertenza, o se non sono leggi-
bile, si prega di chiamare il nostro Servizio
Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gra-
tis (vedere al copertina di questo manuale).
Applicare gli adesivi nei luoghi mostrati.
English Translation:
233005
Hand and Foot warning
5
G
razie per avere scelto il nuovo tapis roulant WESLO
®
C
ADENCE C 8. Il tapis roulant CADENCE C 8 unisce
una tecnologia avanzanta a un disegno innovativo per
aiutarvi a ottenere il massimo dal vostro allenamento,
nella privacy della vostra casa. È una volta finito di alle-
narsi, l’innovativo CADENCE C 8 potrà essere piegato,
occupando così meno della metà di spazio di altri tapis
roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
c
hiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
d
el presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è WETL26806.0. È possibile trovare il nu-
mero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la loca-
zione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro
Ammortizzata
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Contenitore Accessori
Sensore Pulsazione
RETRO
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imbal-
laggio;
non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio. Nota: La parte inferiore del
nastro scorrevole è ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante
potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis rou-
lant. Se c’è del lubrificante sul tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non
abrasivo.
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce ,
un maglio in gomma , e una chiave regolabile , e un paio di pinze per tagliare i
fili .
Per l’identificazione dei pezzi per il montaggio, vedere i disegni dei pezzi sottostante.
Il numero tra paren-
tesi indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero chiave del pezzo, elencati alla pagina 24 nella LISTA
DELLE PARTI. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se un pezzo non si
trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni ai componenti in
plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.
1
/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Dado (12)–4
Vite da 3/4" (3)–8
Bullone Montante (4)–4
Rondella
Montante (7)–2
H
Vite Messa a Terra
Argento (10)–2
Rondella a Stella
Montante (6)–4
L
Rondella a Stella
Corrimano (11)–4
Bullone
Corrimano (9)–4
Spaziatore Ruota
(94)–4
F
Bullone Telaio (1)–2
Bullone Ruota (5)–2
6
7
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia staccato
dalla presa.
Montare una Ruota (95) in ogni lato della Base
(
37) con un Bullone Ruota (5), due Spaziatori
Ruota (94), e un Dado (12) come indicato.
Non
stringere troppo i Bulloni; Le Ruote dovreb-
bero girare liberamente.
Identificare il Montante Destro (39), che ha un
foro quadrato nel luogo mostrato.
Posizionare il Montante Destro (39) e la Base
(37) come mostrato. Attaccare il Montante
Destro alla Base con due Bulloni Montante (4) e
due Rondelle a Stella Montante (6);
non avvi-
tare i Bulloni Montante per ora.
4
6
39
3. Facendosi aiutare da un’altra persona, sollevare i
Montanti (38, 39) in modo tale che la Base (37)
appoggi sul pavimento come indicato. Poi, posi-
zionare la parte anteriore del Telaio (36) del tapis
roulant tra i montanti.
Si veda disegno nel riquadro. Localizzare il cavo
lungo all’interno dell’estremitá inferiore del
Montante Destro (39). Legare fermamente il filo
all’estremità del Filo del Montante (69). Poi, inse
-
rire il filo e
l’estremità del Filo Montante nel foro
sul Montante Destro.
2. Posizionare il Montante Sinistro (38) come mo-
strato, e attaccarlo alla Base (37) con due Bulloni
Montante (4) e due Rondelle a Stella Montante
(6);
non avvitare i Bulloni Montante per ora.
37
38
6
6
Fori Chiusura
a Scatto
2
1
Foro
Quadrato
37
36
38
39
3
37
9
5
12
9
4
94
5
95
9
4
94
5
12
4
69
Cavo
Cavo
69
39
4. Vedere il disegno nel riquadro a sinistra.
Identificare i due Spaziatori Telaio (45). Aprire
l
’incluso pacchetto di grasso, e ungere entrambi i
lati degli Spaziatori Telaio. Poi, identificare il lato
e
sterno di ciascun Spaziatore Telaio.
Tenere un Spaziatore Telaio (45) tra il Montante
Destro (39) e il Telaio Alzata (41), con il lato
esterno dello Spaziatore Telaio rivolto verso
il Montante Destro. Attaccare il Montante
Destro al Telaio Sollevamento con un Bullone
Telaio (1), una Rondella Montante (7), e un
Dado (12);
non avvitare il Dado per ora.
4
38
39
1
1
45
45
7
12
1
2
41
7
41
Lato
Esterno
Lato
Interno
45
39
5. Tenere il rimanente Spaziatore Telaio (45) tra il
Montante Sinistro (38) e il Telaio Alzata (41),
con il lato esterno dello Spaziatore rivolto
verso il Montante Sinistro. Attaccare il
Montante Sinistro al Telaio Alzata con un
Bullone Telaio (1), una Rondella Montante (7), e
un Dado (12); non avvitare il Dado per ora.
5
38
1
1
45
45
7
12
12
41
7
41
Lato
Esterno
Lato
Interno
45
38
8
9
7. Localizzare il filo nell’estremità superiore del
Montante Destro (39). Tirare il filo fino a che
l’estremità del Filo Montante (69) non fuoriesca
dal Montante Destro. Poi, slegare e scartare il filo.
39
7
69
Filo
6. Appoggiare la Consolle (68) a faccia ingiù su
una superficie morbida per evitare di rigarla.
I
ndividuare il Corrimano Destro (40), con il foro
grande nella posizione indicata. Reggere il
C
orrimano Destro vicino alla Consolle come indi-
cato. Inserire il filo consolle nel foro grande al
lato del Corrimano Destro e farlo uscire dal foro
superiore come indicato. Poi, attaccare il
Corrimano Destro con tre Viti da 3/4” (3).
Assicurarsi che nessun filo venga pizzicato.
Iniziare ad avvitare tutte e tre la Viti prima di
avvitarne una completamente; non stringere
troppo le Viti.
Successivamente collegare il filo messa a terra
consolle al Corrimano Destro (40) con una Vite
Messa a Terra Argento (10).
Fissare il Corrimano Sinistro (non mostrato) alla
Consolle (68) nel medesimo modo. Nota: Sul
lato sinistro non è presente un filo consolle.
40
6
68
3
3
3
Foro Grande
Filo della
Consolle
69
69
8
8. Collegare il Filo del Montante (69) al filo della
consolle. Accertare che i connettori siano op-
portunamente collegati (vedere disegno alle-
gato). I connettori dovrebbero inserirsi age-
volmente uno nell’altro e scattare in posi-
zione. Qualora i connettori non si inseriscano
agevolmente l’uno nell’altro e non scattino in po-
sizione, ruotare un connettore e riprovare.
QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO
COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CON-
SOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEG-
GIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTA-
ZIONE.
Poi, inserire i connettori e il filo in ec
-
cesso nel Montante Destro (39).
Poi, inserire il sostegno sul Corrimano Destro (40)
nel Montante Destro (39) e inserire il sostegno sul
Corrimano Sinistro (non mostrato) nel Montante
Sinistro (non mostrato).
Assicurarsi che nes
-
suno dei fili venga pizzicato.
39
68
40
Sostegno
Filo della
Consolle
10
Filo Messa a
Terra Consolle
10
9
. Pre-avvitare con le mani due Bulloni Corrimano
(9) insieme a due Rondelle a Stella Corrimano
(11) nel Montante Sinistro (38) e nel Corrimano
Sinistro (96).
Successivamente avvitare due Bulloni
Corrimano (9) con due Rondelle a Stella
Corrimano (11) nel Montante Destro (39) e in il
Corrimano Destro (40). Successivamente ser-
rare tutte e quattro i Bulloni Corrimano.
9
11
9
11
9
96
40
11
38
9
11
9
39
10. Abbassare i Montanti (38, 39) come mostrato.
Vedere il disegno nel riquadro. Spingere i
Montanti (38, 39) lateralmente in modo tale che
il Telaio (36) del tapis roulant sia centrato tra i
Montanti.
Avvitare fermamente i Bulloni Montante (4) e il
Bullone Telaio (1) su ciascun lato del tapi rou-
lant. Non stringere troppo i Bulloni Telaio.
39
38, 39
1
36
36
38
Vista dall’Alto
Vista Laterale
10
4
1
1
11. Attaccare il filo messa a terra sul Filo Montante
(69) al foro indicato nella Base (37) con una Vite
M
essa a Terra in Argento (10).
P
remere il gommino di protezione indicato nel
Montante Destro (39).
37
6
9
3
9
Gommino di Protezione
11
10
Filo
Messa
a Terra
13. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere in-
clusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 21). Per proteggere il pavimento o la mo-
quette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
12.
Sollevare attentamente i Montanti (38, 39).
Fissare la Sede della Chiusura a Scatto (91) al
Montante Sinistro (38) con due Viti da 3/4” (3).
Rimuovere la manopola dal perno. Accertare
che il collare e la molla si trovino sul perno.
Inserire il perno nell’Alloggiamento Chiusura a
Scatto (91), ed serrare di nuovo la manopola sul
perno.
3
91
38
12
Manopola
Perno
Anello
Molla
12
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra.
Importante: Se il cavo della cor-
rente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non in-
cluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
PERICOLO: Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appro-
priatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non do-
vesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista spe-
cializzato.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/SP
IT
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
1
FR/SP
IT
2
Presa
Adattatore
APPLICAZIONE D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di
funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vo-
stro allenamento. Quando la funzione manuale viene
selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant
può essere cambiata semplicemente premendo un pul-
sante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un conti-
nuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino
misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorpo-
rato sensore pulsazioni impugnatura.
La consolle offre inoltre quattro programmi predetermi-
nati. Ogni programma controlla la velocità e l’inclina-
zione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un al-
lenamento effettivo.
È anche possibile ascoltare la vostra musica preferita
per l’allenamento o i libri audio grazie al sistema MP3
incorporato nella consolle.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 14. Per usare un pro-
gramma prestabilito, vedere a pagina 16. Per usare il
stereo, consultare pagina 17.
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della cor-
rente (vedere a pagina 12).
Localizzare l’interruttore ac-
ceso/spento sul tapis roulant
vicino al cavo elettrico.
Portare l’interruttore
acceso/spento nella posi-
zione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico
sopra) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un
istante, il display si illuminerá. Importante: in caso di
emergenza, la chiave può essere tolta dalla con-
solle, provocando così il rallentamento e conse-
guente arresto del tapis roulant. Controllare il fer-
maglio facendo con attenzione pochi passi all’in
-
dietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, re
-
golare la posizione del fermaglio conseguente-
mente.
Nota: per evitare danni alla pedana, durante l’uso del
tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pulite.
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.
Chiave
Fermaglio
Posizione
Acceso
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
13
14
C
OME USARE LA FUNZIONE MANUALE
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
p
agina 13.
Selezionare la funzione manuale.
Quando inserite la
chiave, la funzione ma-
nuale verrà selezionata.
Se avete selezionato un
programma predispo-
sto, riselezionare la fun-
zione manuale pre-
mendo ripetutamente il
pulsante Selezione Programma fino a che una
pista non appaia sulla matrice.
Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il tasto
Avvio [START], il tasto aumentare la Velocitá
[SPEED], o uno dei tasti numerati dal 2 al 16.
Se il tasto Avvio o il tasto aumentare la Velocitá
viene premuto, il nastro scorrevole inizierá a muo-
versi a 2 Km/h. Mentre vi esercitate, cambiate la
velocitá del nastro scorrevole come desiderato
premendo i pulsanti aumentare o diminuire la
Velocitá. Ogni volta che un tasto venga premuto,
le condizioni della velocitá cambieranno di 0,1
Km/h; se un tasto viene tenuto premuto, le condi-
zioni della velocitá cambieranno con incrementi di
0,5 Km/h.
Se uno dei pulsanti numerati viene premuto, il na-
stro scorrevole aumenterà gradatamente la velo-
cità fino a che non raggiunga l’impostazione sele
-
zionata della velocità. Nota: La consolle puó
mostrare la velocitá e la distanza sia in miglia
che in chilometri (vedere IL MODO INFORMA
-
ZIONE a pagina 17). Per semplicitá, tutte le
istruzioni in questa sezione si riferiscno ai chi-
lometri.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop. Per riavviare il nastro scorrevole, pre-
mere il pulsante Inizio, il pulsante Aumento
Velocità, o uno dei pulsanti numerati.
Nota: La prima volta che utilizzate il tapis roulant,
ispezionare periodicamente l’allineamento del na-
s
tro scorrevole, e centrarlo se necessario (vedere
a pagina 21).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
P
er cambiare l’inclinazione del tapis roulant, pre-
mere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti venga
premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%; se un
tasto viene tenuto premuto, le condizioni dell’incli-
nazione cambieranno rapidamente.
Seguire i vostri progressi con i display.
Quando viene selezio-
nata la modalità in ma-
nuale, sul display si vi-
sualizzerà una pista
che simula i 400 metri.
Mentre vi allenate, gli
indicatori intorno alla pista si accenderanno in suc-
cessione fino a che l’intera pista sarà illuminata. La
pista poi si spegnerà e gli indicatori inizieranno di
nuovo ad accendersi in successione.
Il display inferiore sini-
stro del display si vi-
sualizzerà il tempo
[TIME] trascorso e la
distanza percorsa
[DIST.] (camminando o
correndo) durante l’allenamento. Inoltre, ogni volta
che si cambia inclinazione, il display mostrerà
l’impostazione di inclinazione per alcuni secondi.
Nota: Qualora sia stato selezionato un pro-
gramma, il display visualizzerà il tempo rimanente
nel programma invece del tempo trascorso.
Il display inferiore destro può mostrare la velocità
del tapis roulant e il numero approssimativo di ca-
lorie [CALS.] bruciate durante l’esercizio. Il display
visualizzerà altresì la frequenza cardiaca quando
si usa il sensore pulsazioni impugnatura.
5
4
3
2
1
Matrice
15
Questo display può vi-
sualizzare il tempo
[
TIME] trascorso (o il
tempo rimanente di un
p
rogramma), la di-
stanza percorsa (cor-
rendo o camminando), la velocità del tapis roulant
o il numero approssimativo di calorie bruciate.
Premere il pulsante del Display ripetutamente fin-
ché il display superiore visualizza le informazioni
che si desidera vedere.
Nota: Mentre viene visualizzata l’informazione sul
display superiore, la stessa informazione non verrà
visualizzata nel display inferiore destro o sinistro.
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Per utilizzare
un sensore in-
corporato
nell’impugna-
tura, rimuovere
la pellicola tra-
sparente dai
contatti in me-
tallo presenti
sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le mani
pulite.
Per misurare la vostra frequenza cardiaca,
posi-
zionarsi sui poggia piedi e tenere i contatti in
m
etallo—e
vitare di muovere le mani.
U
na volta
rilevate le pulsazioni, nell’angolo nel display infe-
r
iore destro lampeggerà ad ogni battito cardiaco,
compariranno una o due linee e quindi verrà vi-
sualizzata la frequenza cardiaca. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, continuare
a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto,
e regolare l’inclinazione del tapis rou-
lant al minimo. L’inclinazione deve essere al
minimo quando il tapis roulant è piegato in po-
sizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant
ne risulterà danneggiato. Dopo, togliere la
chiave dalla consolle, e conservare la chiave in un
posto sicuro.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore acceso/spento collocato
vicino al cavo della corrente nella posizione
spenta.
7
6
Contatti
C
OME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
I
nserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 13.
S
elezionare un programma predeterminato.
Per selezionare uno dei
quattro programmi prede-
terminati, premere il tasto
Selezione Programma ri-
petutamente fino a che
« P-1, » « P-2, » P-3, »
« P-4, » « P-5, » o « P-6 » appaia sul display. Non
appena viene selezionato il programma predefinito,
la velocità massima e l’inclinazione massima impo-
stabili del programma lampeggeranno nel display
per alcuni secondi. Il display visualizzerà poi la du-
rata del programma. Un profilo delle impostazioni di
velocità del programma scorrerà nei matrice pre-
senti nell’angolo superiore destro del display.
Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante
aumento Velocità [SPEED] per iniziare il
programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in 30 segmenti da
un minuto. Per ogni segmento sono programmati
una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso
livello di velocità e/o livello d’inclinazione può es-
sere programmato per segmenti consecutivi.
La velocità del primo
segmento verrà mo-
strata dalla lampeg-
giante colonna
Segmento Corrente
della matrice nella zona
in alto al centro del di
-
splay. (Le inclinazioni non vengono mostrate dalla
matrice.) Le velocità per i prossimi segmenti ver-
ranno mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Corrente e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo,
tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
s
ulla sinistra.
L
a velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
S
egmento Corrente e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione pro-
grammato per il secondo segmento. Nota: Se tutti
i cinque indicatori nella colonna Segmento
Corrente sono accesi dopo che le velocità si sono
spostate,
le velocità si sposteranno verso il basso
in modo tale che solo gli indicatori più alti appari-
ranno sulla matrice.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun tempo.
Il nastro scorrevole a questo punto rallenterà fino a
fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo
alto o troppo basso in qualsiasi momento durante
il programma, potete cambiarlo manualmente pre-
mendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni
qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà
nella colonna Segmento Corrente; se una qual-
siasi delle colonne a destra della colonna
Segmento Corrente ha lo stesso numero di indica-
tori accesi della colonna Segmento Corrente, un
ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spe-
gnersi anche nelle suddette colonne.
Importante:
Quando inizia il corrente segmento del pro-
gramma, il tapis roulant si regolerà automati-
camente alla velocità e all’inclinazione del seg-
mento successivo.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Per riavviare il programma, premere il
pulsante Avvio o il tasto aumentare la Velolcitá. Il
nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 Km/h.
All’avvio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Per terminare il programma, premere il tasto
Arresto, rimuovere la chiave, e poi reinserire la
chiave.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagine 14 e 15.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 15.
Quando il programma finisce, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere alla fase 7 a pagina 15.
6
5
4
3
2
1
Segmento Corrente
16
17
C
OME USARE LO STEREO
Per ascoltare la musica o i libri audio con le casse
della consolle è necessario collegare l’MP3 o il lettore
CD alla consolle. Collegare un’estremità del cavo da
3
,5 mm nella presa del vostro MP3 o del vostro lettore
CD. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa
input della consolle.
Verificare che entrambe le
estremità del cavo audio siano completamente in-
serite.
Successivamente, premere il pulsante Play del vostro
MP3 o del vostro lettore CD. Successivamente rego-
lare il volume del vostro MP3 o del vostro lettore CD.
Se state usando il vostro lettore CD portatile ed il CD
salta, collocare il lettore CD sul pavimento o su un’altra
superficie piana invece che sulla consolle.
IL MODO INFORMAZIONE
L
a consolle possiede una modalità informazioni che
memorizza le informazioni d’uso del tapis roulant e
p
ermette di selezionare un sistema di misura per la
consolle.
Se la chiave nella consolle mantenendo premuto il pul-
sante Arresto. Le informazioni seguenti verranno visua-
lizzate sul display:
Una « E » per il sistema in-
glese in miglia o una « M »
per il sistema metrico in chilo-
metri apparirà nel display in-
feriore destro. Premere il pul-
sante di aumento della
Velocità per modificare l’unità di misura.
IMPORTANTE: S’il display viene visualizzata una « d »,
la console è in modalità « demo ». Questa funzione è
usato solo quando il tapis roulant è esposto in un nego-
zio. Quando la consolle è nella funzione demo, il cavo
della corrente può essere inserito nella presa, la chiave
può essere rimossa dalla consolle, e il display rimarrà
acceso, sebbene i pulsanti sulla consolle non funzione-
ranno.
Se appare una « d » quando la modalità infor-
mazioni viene selezionata, premere il pulsante velo-
cità così la « d » scompare.
Il display superiore mostrerà
il numero totale di ore di uti-
lizzo del tapis roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato.
Per uscire dalla funzione informazione, rimuovere la
chiave della consolle.
18
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di piegare il tapis roulant, regolare l’inclinazione al li-
vello più basso. Se non faceste così, potreste danneggiare il
t
apis roulant quando lo piegate. Poi, staccare la spina della
corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare
il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg
senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione in-
dicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare in-
cidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica.
Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere la
schiena diritta mentre sollevate il telaio- non sollevare
usando la vostra schiena.
Sollevare il telaio a metà della
sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere
il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mante-
nerla tirata. Sollevare il telaio fino a quando il foro nel telaio è
allineato con il perno chiusura a scatto. Rilasciare lenta-
mente la manopola chiusura a scatto.
Assicurarsi che il
perno chiusura a scatto sia completamente inserito nel
gancio.
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere
un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill.
Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non
lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio
dove la temperatura supera i 30°C.
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di im-
magazzinaggio come descritto in precedenza.
Assicurarsi che
il perno chiusura a scatto sia completamente inserito nel
gancio.
1. Tenere uno corrimano e posizionare l’altra mano sul ponte.
Posizionare un piede contro una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel
luogo prescelto.
Per ridurre il rischio di lesioni, fare
estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cer-
care di muoverlo sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione
d’immagazzinaggio.
Corrimano
Ponte
Ruota
Chiuso
Perno Chiusura
Manopola
Telaio
19
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere il tapis roulant con la mano destra come raffigurato.
Tirare la manopola chiusura a scatto verso sinistra e reg-
gerla. Ruotare il telaio verso il basso finché supera il perno
chiusura a scatto.
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e ab-
bassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Per evitare
incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i pog-
gia piedi di plastica. Non lasciare cadere il telaio sul pavi-
mento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Perno Chiusura
Telaio
Manopola
Chiusura
20
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
t
elefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE:
a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia in-
serto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 12.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm
2
che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/
spento situato sulla parte anteriore del tapis rou-
lant vicino al cavo della corrente. L’interruttore
automatico acceso/spento è stato realizzato per
proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato,
l’interruttore automatico acceso/spento sporge
come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare
cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente.
L’interruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE:a. Controllare l’interruttore situato sul telaio vicino al cavo della corrente (vedere il disegno sopra).
Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della cor-
rente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra).
e. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, contattare il nostro Servizio Assistenza
Clienti.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:a.
Togliere la chiave dalla consolle e
STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le due Viti
Poggia Piede (26) e le due Viti (3), e con attenzione
rimuovere la Calotta (56).
26
3
26
56
a
Scattato
c
Azzerato
Posizione
Acceso
d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Weslo Cadence C 8 Treadmill Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per