Silvercrest SPWS 180 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
IAN 86522
BILANCIA PESAPERSONE PARLANTE SPWS 180 A1
TALKING SCALE
Operating instructions
BILANCIA PESAPERSONE PARLANTE
Istruzioni per l’uso
FÜRDŐSZOBAMÉRLEG
Használati utasítás
SPRECHENDE PERSONENWAAGE
Bedienungsanleitung
PÈSE-PERSONNE VOCAL
Mode d’emploi
CÂNTAR DE PERSOANE
CU FUNCŢIE VOCALĂ
Instrucţiuni de utilizare
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 1
HU Használati utasítás Oldal 9
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 17
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25
FR / CH Mode d’emploi Page 33
GB Operating instructions Page 41
- 1 -
Indice Pagina
Panoramica dell'apparecchio 2
Introduzione 3
Uso conforme 3
Dotazione 3
Descrizione dell'apparecchio 3
Dati tecnici 3
Avvertenze di sicurezza 3
Modalità d'impiego 4
Messaggi di avviso 5
Sostituzione delle pile 6
Trasporto e conservazione 6
Pulizia 6
In caso di guasti 6
Smaltimento 7
Garanzia e assistenza 7
Importatore 8
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
2
5
- 2 -
Bilancia pesapersone parlante
Panoramica dell'apparecchio
1
3
4
Esempio di modello
- 3 -
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodot-
to. Esso contiene importanti indicazioni per la sicu-
rezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il
prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relati-
ve ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indica-
ti. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni
anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questa bilancia è concepita solo ed esclusivamente
come bilancia pesapersone
per l'uso privato domestico.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego
commerciale o industriale.
Dotazione
Bilancia pesapersone parlante
3 x pile tipo AAA/Micro/LR03
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione, controllare l'integrità
della fornitura e l'eventuale presenza di danni.
Descrizione dell'apparecchio
1 Vano pile
2 Display
3 Controllo del volume
4 Tasto di selezione lingua
5 Vetro di sicurezza
Dati tecnici
Max. portata: 180 kg / 396 lb
Campo di tolleranza: +/- 3%
Min. peso misurabile/
Peso minimo: 3 kg / 6.6 lb
Taratura: 0,1 kg / 0.2 lb
Temperatura di esercizio: 10°C - 40°C
Alimentazione: 4,5 V =
Pile: 3 da 1,5 V c.c.
(Tipo AAA/Micro/LR03)
Indicazione pile scariche
Indicazione sovraccarico
Messaggi di errore
Avvertenze di sicurezza
Pericolo!
Evitare assolutamente l'infiltrazione di liquidi nella
bilancia, nel display o nell'altoparlante. Sussiste
il pericolo di scossa elettrica!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del-
l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
Avvertenza!
Non collocare la bilancia nelle immediate vici-
nanze di fonti di calore. La bilancia ed il display
devono essere messi in funzione solo a tempera-
tura ambiente compresa fra 10 e 40°C. In
presenza di temperature superiori o inferiori, si
possono verificare guasti o danni permanenti.
- 4 -
Non sovraccaricare la bilancia con un peso
superiore a 180 kg / 396 lb! In caso contrario,
la bilancia potrebbe subire danni irreparabili.
Avvertenze relative all'uso delle pile
L'apparecchio utilizza le pile. Per l'uso con le pile ri-
spettare quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo
di esplosione e lesioni!
Controllare periodicamente le pile. Le pile dete-
riorate possono causare danni all'apparecchio.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tem-
po, rimuovere le pile.
Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di
protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle
pile con un panno asciutto.
In caso di contatto con la pelle di acidi fuoriusci-
ti dalle pile deteriorate, lavare immediatamente
la parte colpita con abbondante acqua corrente.
Le pile devono essere tenute lontano dalla portata
dei bambini. I bambini potrebbero portarle alla
bocca e ingerirle. In caso di ingestione di una
pila, consultare immediatamente un medico.
Avvertenza!
Evitare cariche/scariche elettrostatiche. Esse possono
dare luogo a indicazioni errate o a un improvviso
spegnimento della bilancia.
Per i danni derivanti da...
apertura dell'alloggiamento della bilancia
tentativi di riparazione eseguiti da personale
non qualificato
uso non conforme della bilancia
non si assume alcuna responsabilità / non si offre
alcuna copertura di garanzia!
Modalità d'impiego
1. Aprire il vano pile 1. Inserire le pile nell'appo-
sito vano 1 rispettando la polarità.
2. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del
vano pile deve scattare in sede.
3. Appoggiare la bilancia su una superficie piana,
solida. Controllare che il pavimento su cui poggia
la bilancia e la stessa superficie della bilancia
non siano umide, altrimenti sussiste il rischio di
scivolamento!
Avvertenza!
La bilancia contiene componenti elettronici delicati
e non dev'essere collocata:
Nelle vicinanze di fonti di calosre
In ambienti con elevata umidità ambientale.
Attenzione:
caricare la bilancia in modo uniforme!
Salire sempre con entrambi i piedi sulla
bilancia. In caso contrario, la bilancia
può ribaltarsi lateralmente e subire
danni irreparabili. Esiste inoltre il
pericolo di caduta!
Attenzione:
non utilizzare mai la bilancia se essa
è umida o bagnata. Non salire mai
sulla bilancia con i piedi umidi o ba-
gnati. Sussiste il rischio di scivolamento
e il pericolo di caduta!
Attenzione:
non saltare mai sulla bilancia, altrimenti si rischia di
danneggiarla.
- 5 -
4. Salire brevemente sulla bilancia in modo da
avviarla.
5. Premere più volte il tasto di selezione lingua 4
fino a quando non compare la lingua di interesse
sul lato sinistro del display 2.
6. Impostare il volume desiderato con la manopola
del volume 3. Per disattivare l'emissione di mes-
saggi vocali, ruotare completamente verso destra
il controllo del volume 3, finché non si avverte
lo scatto.
Avvertenza!
La lingua e il volume devono essere impostati solo
quando si utilizza la bilancia per la prima volta.
7. Salire sulla bilancia (con ambedue i piedi).
Cercare di restare immobili il più possibile,
senza spostare il peso.
8. Durante il rilevamento del peso (circa 5 secondi),
il valore visualizzato aumenta fino a raggiungere
il peso rilevato.
9. Una volta rilevato il peso, il risultato lampeggia
due volte sul 2 e viene emesso il messaggio
vocale riportante il peso rilevato.
68.8
Una volta scesi dalla bilancia, viene emesso il mes-
saggio vocale "Pronto a funzionare“; quindi è possi-
bile eseguire un altro rilevamento del peso.
Se si attende, la bilancia emette un doppio segnale
acustico indicando che si è spenta.
Messaggi di avviso
Se il peso supera la portata massima di 1180 kg /
396 lb, compare "0 - Ld“ sul display 2 e viene
emesso il messaggio vocale "Sovraccarico“. In tal
caso, scendere immediatamente dalla bilancia, altri-
menti si rischia di danneggiarla.
Quando sul display 2 compare "L0“ e viene emesso
il messaggio vocale "Batteria scarica“, sostituire le
pile.
Quando sul display 2 compare "Err“ e viene emes-
so il messaggio vocale "Errore“, la bilancia non è in
grado di rilevare il peso. In tal caso, scendere dalla
bilancia, attendere qualche secondo e tentare un'al-
tra volta. Cercare di restare immobili e di non inter-
rompere il procedimento di pesatura.
- 6 -
Sostituzione delle pile
1. Aprire il vano pile 1 e togliere le pile.
2. Inserire nel vano pile 1 3 pile nuove del tipo
Micro/AAA/LR03 rispettando la polarità.
3. Chiudere il vano pile 1. Il coperchietto del
vano pile deve scattare in sede.
Trasporto e conservazione
Evitare lo scaricamento inutile delle pile. Per tale
motivo, non collocare oggetti sulla bilancia
quando essa non viene utilizzata.
Rimuovere le pile in caso di prolungato inutilizzo
della bilancia.
Conservare la bilancia in un luogo asciutto e pulito.
Evitare le cariche elettrostatiche.
La bilancia è uno strumento elettronico delicato.
Per tale motivo, può capitare che subisca inter-
ferenze da parte di apparecchi ad alta frequenza
che si trovano nelle immediate vicinanze (ad es.
telefoni cellulari, stazioni radio CB, telecomandi
radio e forni a microonde).
In caso di errori, come ad es. messaggi irregolari o
errati nel display 2, allontanare la bilancia dalla
fonte di interferenze durante l'uso.
Pulizia
Pulire la bilancia esclusivamente con detergenti neutri
e un panno morbido.
In caso di guasti
Avviso relativo ai danni
all'apparecchio:
non cercare di smontare la bilancia o di ripararla
da soli in caso di eventuali anomalie di funziona-
mento. Si potrebbero danneggiare i componenti
elettronici sensibili.
Le riparazioni alla bilancia devono essere eseguite
esclusivamente da personale di assistenza qualificato!
Per i danni risultanti da uso non conforme dell'appa-
recchio non ci si assume alcuna garanzia!
In caso di indicazioni errate, verificare che sia im-
posta la lingua desiderata. Altrimenti il peso viene
indicato con l'unità sbagliata (kg o lb).
In caso di errore, quando il display 2 è vuoto, veri-
ficare che le pile siano state inserite rispettando la
polarità. Se necessario, inserire le pile correttamente.
Se tali misure non servissero a eliminare il guasto, ri-
volgersi al partner di assistenza della propria nazione.
- 7 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparec-
chio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Diretti-
va Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di
smaltimento comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utente è obbligato per legge a portare le
pile/accumulatori presso un centro di rac-
colta del proprio comune / quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco-
logico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire
le pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecocompatibile.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga-
ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scaden-
za del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 86522
IAN 86522
- 8 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 9 -
Tartalomjegyzék Oldal
A készülék áttekintése 10
Bevezető 11
Rendeltetésszerű használat 11
Tartozékok 11
A készülék leírása 11
Műszaki adatok 11
Biztonsági utasítások 11
A mérleg használata 12
Figyelmeztető kijelzések 13
Elemcsere 14
Használat és tárolás 14
Tisztítás 14
Hiba esetén 14
Ártalmatlanítás 15
Garancia és szerviz 15
Gyártja 15
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
A készülék harmadik személy részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
2
5
Fürdőszobamérleg
A készülék áttekintése
1
3
4
Modellminta
- 10 -
- 11 -
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához.
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön-
tött. A használati útmutató a termék része. Fontos
tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozólag. A termék hasz-
nálata előtt ismerkedjen meg a használati és bizton-
sági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a mega-
dott célokra használja a terméket. A készülék
harmadik személynek történő továbbadásakor adja
a termékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A mérleg kizárólag az alábbi célokat szolgálja:
személyi mérlegként
magánháztartásban való használatra
A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari
használatra.
Tartozékok
Fürdőszobamérleg
3 db AAA /LR03 mini ceruza elem
Kezelési útmutató
Üzembehelyezés előtt ellenőrizze a csomag tartalmát,
hogy nem hiányzik-e semmi és hogy a termék nem
sérült-e esetleg meg.
A készülék leírása
1 elemrekesz
2 kijelző
3 hangerőszabályzó
4 nyelvválasztó gomb
5 biztonsági üveg
Műszaki adatok
Maximális mérési teljesítmény:180 kg / 396 lb
Toleranciatartomány: +/- 3%
Minimálisan mérhető súly/
legkisebb mérhető súly: 3 kg / 6.6 lb
Beosztás: 0,1 kg / 0.2 lb
Üzemi hőmérséklet: 10 °C - 40°C
Áramellátás : 4,5 V =
Elemek: 3 db 1,5 V-os
DC (AAA /LR03 mini
ceruza elem)
A lemerült elemek kijelzése
Túlterhelés kijelzése
Hibajelzés
Biztonsági utasítások
Veszély!
Ügyeljen arra, hogy ne jusson folyadék a mér-
legbe, a kijelzőbe vagy a hangszóróba. Ez eset-
ben áramütés veszélye állhat fenn!
A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan
személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képessé-
geik vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya mega-
kadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonsá-
gukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék hasz-
nálatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Figyelmeztetés!
Ne tegye a mérleget hőforrás közvetlen közelébe.
A mérleget és a kijelzőt csak 10-40°C közötti
hőmérsékleten szabad használni. Magasabb
vagy alacsonyabb hőmérséklet esetén a ké-
szülékben hiba vagy tartós kár keletkezhet.
- 12 -
Ne terhelje meg az üvegmérleget 180 kg-nál /
396 kg-nál nagyobb súllyal! Ellenkező esetben
a mérlegben javíthatatlan kár keletkezhet.
Tudnivaló az elemek kezeléséről
A készülék elemmel működik. Az elemek kezelése
közben vegye figyelembe az alábbiakat:
Robbanásveszély
Ne dobja az elemet a tűzbe. Ne töltse fel az elemeket.
Soha ne nyissa fel az elemeket, ne forrassza és
hegessze őket! Ekkor robbanás- és balesetveszély
alakul ki!
Ellenőrizze rendszeresen az elemeket. A kifolyó
elemsav kárt okozhat a készülékben.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja,
kérjük, vegye ki az elemeket.
Ha az elemek kifolytak, használjon védőkesztyűt!
Az elemrekeszt és az elemek érintkezéseit csak
száraz kendővel tisztítsa!
Ha a kifolyó elemsav a bőrünkkel érintkezik,
akkor az érintett bőrfelületet azonnal mossuk le
bő vízzel.
Ne engedje, hogy az elemek gyermek kezébe
jussanak. A gyermekek a szájukba vehetik az
elemeket és lenyelhetik őket. Ha valaki lenyelné
az elemet, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Tudnivalók!
Kerülje az elektrosztatikus feltöltődést ill. kisülést.
Ellenkező esetben hibás lehet a kijelzés vagy a
mérleg hirtelen kikapcsolhat.
Az alábbi okokból bekövetkezett károkért nem
vállalunk felelősséget:
a mérleg burkolatának felnyitásából
szakavatatlan személyzet által végzett javítások
a mérleg nem rendeltetésszerű használatából
adódnak,
... miatt lép fel, felelősséget/szavatosságot nem
vállalunk!
A mérleg használata
1. Nyissa ki az elemrekeszt 1. Helyezze be az
elemeket az elemtartóban 1 megadott polari-
tásnak megfelelően.
2. Csukja be az elemrekeszt 1. Az elemrekesz
fedelének hallhatóan be kell pattannia.
3. Helyezze a mérleget sík és stabil alapra.
A csúszásveszély elkerülése érdekében ügyeljen
arra, hogy se a mérleg felállítási helyének felülete,
sem pedig a mérleg felülete ne legyen nedves!
Tudnivalók!
A mérleg érzékeny elektronikus elemeket tartalmaz
és ezért nem szabad felállítani:
hőforrások közelében
magas páratartalmú környezetben
Figyelem:
Soha ne terhelje meg a mérleget fé-
loldalasan. Mindig középen lépjen a
lábával a mérlegre. Máskülönben a
mérleg oldalra bukhat és javíthatatlanul
megsérülhet. Annak a veszélye is fen-
náll, hogy elesik!
Figyelem:
Soha ne használja a mérleget, ha az
nedves vagy vizes. Soha ne lépjen a
mérlegre nedves vagy vizes lábbal.
Elcsúszhat és eleshet!
- 13 -
Figyelem:
Ne ugorjon rá a mérlegre, mert különben megsérülhet.
4. Álljon rá rövid időre a mérlegre, hogy az
bekapcsoljon.
5. Nyomja meg a nyelvválasztó gombot 4 annyi-
szor, míg a kijelzőn 2 meg nem jelenik a kívánt
nyelv.
6. A hangerőszabályozóval állítsa be a kívánt hang-
erőt 3. Ha ki szeretné kapcsolni a hangszórót,
fordítsa el teljesen jobbra a hangerőszabályzót 3,
míg hallhatóan kattan.
Tudnivalók!
A nyelvet és a hangerőt csak az első használatkor
kell beállítani.
7. Mindkét lábával álljon rá a mérlegre. Lehetőleg
nyugodtan álljon, anélkül, hogy áthelyezné a sú-
lyát.
8. Mérés közben (kb. 5 másodperc) addig emelkedik
a kijelzett érték, míg el nem érte az Ön súlyának
megfelelő értéket.
9. Ha a mérleg megmérte a súlyát, az eredmény
kétszer villog a kijelzőn 2 és a mért súly jelenik
meg.
68.8
Ha leszáll a mérlegről, „A készülék üzemkész“
elentés hallatszik és új mérésbe kezdhet. Ha csak
vár, akkor a mérleg kettős hangjelzéssel jelzi, hogy
kikapcsol.
Figyelmeztető kijelzések
Ha a súly túllépi a180 kg-os / 396 kg-os maximális
mérési kapacitást, a kijelzőn 2 „0 - Ld“ és „Túlter-
helés" jelenik meg. Azonnal lépjen le a mérlegről,
különben az megsérülhet.
Ha a kijelző 2 „L0“-t jelez ki és „Gyenge az elem“
jelzés hangzik el, ki kell cserélni az elemet.
Ha a kijelzőn 2 „Err“ jelenik meg és „Hiba“ hangzik
el, a mérleg nem tudja lemérni a súlyt. Ebben az
esetben szálljon le a mérlegről, várjon pár másod-
percet és utána próbálja meg még egyszer. Ügyeljen
arra, hogy nyugodtan álljon és a mérést ne szakítsa
meg.
- 14 -
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartót 1 és vegye ki az elemeket.
2. Tegyen 3 új elemet AAA/LR03 mini ceruzaelemet
a megfelelő pólussal az elemtartóba 1.
3. Csukja be az elemrekeszt 1. Az elemrekesz
fedelének hallhatóan be kell pattannia.
Használat és tárolás
Kerülje el a felesleges elemkisülést.
Ezért ne tároljon semmit a mérlegen, ha nem
használja.
Vegye ki az elemet, ha hosszabb ideig nem
használja a mérleget.
A mérleget száraz és tiszta helyen tárolja.
Kerülje el az elektrosztatikus feltöltődést.
A mérleg érzékeny elektronikai készülék. Mint
ilyen, időnként zavarhatják a magas frekvenciájú
készülékek, melyeket a közvetlen közelében üze-
meltetnek (pl. mobiltelefonok, CB rádiós állomá-
sok, rádiós vezérlések és mikrohullámú sütők).
Amennyiben olyan hibák jelentkeznének, mint
rendszertelen vagy hibás kijelzések a kijelzőn 2,
távolítsa el a mérleget a zavarforrástól és kapcsolja
ki a zavarforrást a termék használata közben.
Tisztítás
A mérleget kizárólag semleges tisztítószerrel és
puha kendővel tisztítsa.
Hiba esetén
Figyelmeztetés a készülék
meghibásodására vonatkozólag:
Ne próbálja meg szétszerelni a mérleget ill. az esetle-
ges hibákat egyedül megjavítani. Máskülönben kárt
tehet az érzékeny elektromos alkatrészekben.
A mérleg esedékes javítását kizárólag szakképzett
szakember végezheti!
A készülék rendeltetésellenes használatából és/
vagy felnyitásából adódó károkért nem vállalunk
felelősséget!
Hibás kijelzés esetén ellenŒrizze, hogy a nyelv he-
lyesen van-e beállítva. Lehet, hogy a súly rossz mér-
tékegységgel (kg vagy lb) jelenik meg.
Hiba esetén, ha a kijelzőn 2 semmi sem jelenik
meg, ellenőrizze, hogy az elemeket a pólusoknak
megfelelően tette-e be. Szükség esetén ellenőrizze
a behelyezett elemeket.
Ha mindez nem segít a hiba elhárításában, forduljon
az Ön országában lévő megfelelő szervízpartne-
rünkhöz.
- 15 -
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a
háztartási hulladékba. Ez a termék a
2002/96/EC európai irányelv hatálya
alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen
vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni.
Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó
előírásokat.
Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladék-
feldolgozó vállalattal.
Az elemek/akkuk ártalmatlanítása
Az elemeket/akkukat nem szabad a
háztartási hulladékba dobni. Valamennyi
felhasználó törvényes kötelessége az
elemeket és akkukat városa ill. városrésze
gyűjtőhelyén vagy a kereskedelemben
leadni.
Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az
elemek/akkuk környezetkímélő ártalmatlanításra
kerülhessenek. Az elemeket és akkukat csak lemerült
állapotban adják le.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el
a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Garancia és szerviz
A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dá-
tumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk,
és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári
blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel
a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő
szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk,
hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik,
nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny
részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék
kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra
készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy
szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem enge-
délyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az
ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállás-
sal. Ez a cserélt vagy javított részekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már vásárláskor meglévő károkat
és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, de
legkésőbb két nappal a vásárlás dátumától számít-
va jelenteni kell. A garancia lejárta után esedékes
javítások díjkötelesek.
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
Gyártja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 86522
- 16 -
- 17 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Geräteübersicht 18
Einleitung 19
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 19
Lieferumfang 19
Gerätebeschreibung 19
Technische Daten 19
Sicherheitshinweise 19
Waage benutzen 20
Warnanzeigen 21
Erneuern der Batterien 22
Benutzen und Aufbewahren 22
Reinigen 22
Im Fehlerfall 22
Entsorgen 23
Garantie und Service 23
Importeur 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
2
5
- 18 -
Sprechende Personenwaage
Geräteübersicht
1
3
4
Modellbeispiel
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Silvercrest SPWS 180 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual