Extel WEPA 241-242 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

WEPA 241
Ed. 09 - 2010 V1
Type : NAI-202 NAO-201 NPS-12
Guide d’installation et d’utilisation
Manuale d’installazione e uso
Instrucciones de uso e instalación
Guia de instalação e de utilização
Installation and user guide
Installatie en Gebruiksaanwijzing
Installation und Bedienungsanleitung
WEPA 242
Ed. 09 - 2010 V1
Type : NAI-202 NAO-202 NPS-12
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1 CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 3
21
3 4 6
Fig. 5 WEPA 241
Fig. 7
5
1
7
8
ou/o/u/ou
or/of/oder
7
8
7
8
ou/o/u/ou
or/of/oder
Fig. 6 WEPA 242
170mm
120mm
42mm
*
*
a
a
a
b
b
c
c
b c d
5F
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
1IT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
MESURES DE SÉCURITÉ
Les dommages provoqués par le manque de conformité au manuel mènent à l’expiration de la garantie. Nous n’as-
sumerons aucune responsabilité pour les dommages en résultant !
Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant tout dommage, sur les biens ou les personnes, causé par une
mauvaise manipulation ou par manque de conformité aux consignes de sécurité.
Ce produit a été fabriqué dans le respect total des consignes de sécurité. Afin de maintenir ce statut et d’assurer
la meilleure exploitation du produit, l’utilisateur doit observer les consignes et avertissements de sûreté contenus
dans ce manuel.
: Ce symbole indique un risque de choc électrique ou un risque de court-circuit.
- Vous ne devez utiliser ce produit qu’à une tension de 230 Volts et 50 hertz. N’essayez jamais d’utiliser cet appareil
avec une tension différente.
- Veillez à ce que tous les raccordements électriques du système soient conformes aux consignes d’utilisation.
- Dans les établissements commerciaux, assurez-vous d’observer les règles de prévention des accidents pour les
installations électriques.
- Dans les écoles, les équipements de formation, les ateliers… la présence d’un personnel qualifié est nécessaire
pour contrôler le fonctionnement des appareils électroniques.
- Observez les consignes d’utilisation des autres appareils reliés au système.
- Veuillez contacter une personne expérimentée au cas où vous auriez des doutes au sujet du mode de
fonctionnement ou de la sûreté des appareils.
- Ne jamais brancher ou débrancher les appareils électriques avec les mains mouillées.
- Lors de l’installation de ce produit, vérifiez bien que les câbles d’alimentation ne risquent pas d’être endommagés.
- Ne remplacez jamais les câbles électriques endommagés vous-même ! Dans ce cas, enlevez-les et faites appel à
une personne expérimentée.
Avertit l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisa-
tion et l’entretien (la réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.

    

8
ATTENTION
INDICE
1 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA. ...................................... p.1
2 DESCRIZIONE .................................................................... p.2
3 INSTALLAZIONE ............................................................... p.2
a. Installazione della pulsantiera esterna
b. Fissaggio del ricevitore
c. Installazione del trasformatore
4 CABLAGGIO ............................................................... p.3
a. Collegamento dell’incontro, della serratura elettrica
o della motorizzazione del cancello
b. Collegamento di un ricevitore suplementare (opzione WEPACB 243)
5 CARATTERISTICHE TECNICHE ..................................... p.3
a. Ricevitore
b. Alimentazione
c. Pulsantiera esterna
6 OPZIONI ..................................................................... p.4
7 ASSISTENZA TECNICA / GARANZI ........................... p.4
8 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA ................................... p.5
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
Importante !
Leggere attentamente il manuale utente prima di installare o utilizzare questo prodotto.
Se il prodotto viene installato per conto terzi, lasciare il presente manuale o copia di esso all’utente finale.
Avvertenza:
I diversi elementi devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato.
Misure di sicurezza:
Per un utilizzo in assoluta sicurezza del presente sistema, è fondamentale che gli installatori, gli utenti e i tecnici
seguano tutte le procedure di sicurezza descritte nel manuale.
Se necessario sono indicati sugli elementi avvertenze specifiche e simboli per richiamare l’attenzione.
1
2IT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
3IT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
DESCRIZIONE (fig. 1)
1 • Trasformatore 3 • Pulsantiera esterna 5 • Scatola d’incastro
2 • Ricevitore 4 • Telaio sporgente 6 • Visiera
Informazioni Generali
Questo citofono è composto da un apparecchio interno di risposta e da una pulsantiera esterna che consente
di comunicare con il visitatore che ha suonato. Sono necessari 2 cavi per tutte le funzioni: suoneria, citofono,
comando di incontro o di serratura elettrica e comando dell’automazione per cancello. Per un utilizzo efficace, si
prega di leggere attentamente e di conservare il manuale delle istruzioni.
INSTALLAZIONE
Nota : Se si prova il prodotto prima di installarlo, fare attenzione a non provarlo con la pulsantiera esterna e
l’apparecchio di risposta nella stessa stanza, altrimenti il citofono emetterà un suono stridente (effetto Larsen).
a. Installazione della pulsantiera esterna
1. Sostituzione dell’etichetta nome (fig.2)
- Sbloccare i blocchi pulsante(i) e l’altoparlante (fig.2a)
- È ora possibile accedere al porta-etichetta
- Se si deve solo cambiare il nome, rimontare i 2 blocchi
- .Riposizionare quindi i 2 blocchi pulsante(i) e l’altoparlante (fig. 2d).
2. Incastro del modulo esterno
- Con un cacciavite piccolo, aprire i pannelli copri viti (fig. 3a).
- Fissare la scatola d’incastro a livello del muro con il telaio appoggiato al muro (fig. 3c).
- Collegare delicatamente i fili sui terminali (per il collegamento non si richiedono attrezzi), schema (fig. 5 per WEPA241
o fig.6 per WEPA242)
- Rimontare il modulo esterno fissando le 2 viti esagonali fornite con chiave.
- Richiudere i pannelli copri-vite.
Importante : Mettere un giunto di silicone sulla metà superiore tra la pulsantiera esterna e il muro (fig.3c*).
3. Montaggio del modulo sporgente
- Con un cacciavite piccolo, aprire i pannelli copri viti (fig. 3a).
- Fissare a muro il telaio sporgente, con il telaio della scatola appoggiato al muro (fig. 3b).
- Collegare delicatamente ili sui terminali (per il collegamento non si richiedono attrezzi), schema (fig. 5 per WEPA241
o fig.6 per WEPA242)
- Rimontare il modulo esterno fissando le 2 viti esagonali fornite con chiave.
- Richiudere i pannelli copri-vite.
Importante : Mettere un giunto di silicone sulla metà superiore tra la pulsantiera esterna e il muro (fig. 3b*).
b. Fissaggio del ricevitore (fig. 4)
- Sbloccare la griglia di fissaggio (fig. 4a).
- Fissarla al muro con 2 viti (fig. 4b).
- Collegare i vari fili facendo riferimento allo schema di cablaggio (fig. 5 per WEPA241 o fig.6 per WEPA242)
- Riposizionare il ricevitore sul supporto a muro.
- Regolazione del volume della suoneria : Il cursore a 2 posizioni posto sul lato del ricevitore consente di impos-
tare 2 diversi livelli di suoneria.
2
3
5
c. Installazione del trasformatore (fig. 4c)
- Su guida DIN in un quadro modulare, oppure fissato su supporto con i due piedini neri applicati ai lati del
trasformatore. (fig. 4c).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Il trasformatore dovrà essere imperativamente montato sulla guida DIN di un quadro modulare oppure
sporgente su un supporto non metallico nei due fori di fissaggio. Resta inteso che si devono rimontare i co-
pri-terminali e che i collegamenti vanno eseguiti su un impianto elettrico conforme alla norma francese NFC
15-100 e solo DOPO AVER COMPLETATO IL CABLAGGIO.
Protezione: il trasformatore è dotato di protezione termica “PTC”. In caso di guasto o di cortocircuito, per
ripristinare la protezione del trasformatore occorre:
1. Scollegare l’alimentazione 230V~ (per almeno 2 minuti).
2. Eseguire la riparazione, se necessario.
3. Ricollegare l’alimentazione 230V~.
CABLAGGIO
Attenersi allo schema di cablaggio (fig. 5 per WEPA241 o fig.6 per WEPA242).
Fili da utilizzare per WEPA 241 : • 2 fili 6 /10 mm fino a 25 m • 2 fili 1.5 mm
2
fino a 100 m
Fili da utilizzare per WEPA 242 : • 4 fili 6 /10 mm fino a 25 m • 4 fili 1.5 mm
2
fino a 100 m
a. Collegamento dell’incontro, della serratura elettrica o della motorizzazione del cancello
(fig. 5 o 6)
Collegare un incontro elettrico, o una serratura elettrica, sui terminali 9 e 10 del modulo esterno. Per il comando
di un automatismo, inserire l’opzione WE 8111 bis tra i terminali 9 e 10 e i due terminali di “comando esterno”
dell’automatismo.
L’incontro elettrico, la serratura o l’automatismo sono attivati dal pulsante sul/sui ricevitori.
b. Collegamento di un ricevitore suplementare (opzione WEPACB 243)
È possibile collegare in parallelo al ricevitore principale un ricevitore supplementare WEPACB 243 (fig. 7).
- Comunicazione tra i 2 ricevitori (opzione WEPACB 243) : Il pulsante permette di chiamare il secondo
ricevitore e di conversare con discrezione. (Questa funziona disattiva le chiamate dal modulo esterno per tutto
il tempo della conversazione)
CARATTERISTICHE
a. Ricevitore (PACB 241 o PACB 242)
• Codice: 810243
Alimentazione: 12V~
• Consumo: 12W
• Dimensioni (mm): 210x70x40
b. Alimentazione
• Codice: 830241
Tensione : 230V~/12V~ 18VA
In caso di taglio del cavo di alimentazione, far attenzione a rispettare la polarità.
4
4IT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
5IT
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
c. Pulsantiera esterna (PAPL 241) Pulsantiera esterna (PAPL 242)
• Codice: 820241 • Codice: 820242
Temperatura di utilizzazione (circa): Temperatura di utilizzazione (circa):
-10°C a +45°C. -10°C a +45°C.
• Indice di protezione: IP44 • Indice di protezione: IP44
• Dimensione parte anteriore (mm) : 165x117x18 • Dimensione parte anteriore (mm) : 165x117x18
OPZIONI
• Ricevitore suplementare : WEPACB 243 BIS
Tutti gli incontri elettrici EXTEL
Tutte le serrature elettriche EXTEL
Tutte le motorizzazioni per cancello EXTEL
ASSISTENZA TECNICA / GARANZIA
Guasto Causa Soluzione
L’apparecchio di risposta
non si accende
L’apparecchio di risposta
non è alimentato
Verificare che la spina dell’adattatore sia corretta-
mente inserita
Nessuna comunicazione dall’
esterno verso l’interno
Foro del microfono ostruito
Liberare il foro del microfono
Assistenza Tecnica : +39 02 96488273


www.cfi-extel.com
CONDIZIONI DI GARANZIA : Questo apparecchio è garantito, pezzi di ricambio e manodopera, presso
la fabbrica. La garanzia non copre: i consumabili (pile, batterie ecc.) e i danni occasionati da: errato utilizzo, errata
installazione, intervento esterno, deterioramento a causa di urto, scarica elettrica, caduta o fenomeno atmosferico.
• Non aprire l’apparecchio al fine di non perdere la copertura della garanzia.
• In caso di un eventuale ritorno al Servizio Post Vendita, proteggere l’apparecchio al fine di evitare di rovinarlo.
• Prima di pulire, scollegare o togliere la corrente dal sistema
• Pulire solo con uno straccio morbido, senza solventi.
ATTENZIONE Non impiegare nessuna soluzione pulente a base carbonilica, alcool o simili. Oltre al
rischio di danneggiare l’apparecchio, i vapori emanati sono pericolosi per la salute ed esplosivi.
Non impiegare utensili conduttori di tensione (spazzole in metallo, utensili appuntiti o altro) per la pulizia
Lo scontrino o la fattura costituiscono prova della data di acquisto.
6
7
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA
I danni provocati dalla mancanza di conformità al manuale conducono alla decadenza della garanzia. Non ci assu-
miamo alcuna responsabilità per i danni che ne potrebbero derivare!
Non ci assumiamo altresì responsabilità alcuna per qualsivoglia danno, a persone o beni, causato da una scorretta
manipolazione o dalla mancanza di conformità alle disposizioni di sicurezza.
Questo prodotto è stato fabbricato nel totale rispetto delle disposizioni di sicurezza. Al fine di mantenere tale
condizione e di garantire la migliore utilizzazione del prodotto, l’utente deve osservare disposizioni e avvertenze
contenute nel presente manuale.
: Questo simbolo indica un rischio di shock elettrico o un rischio di corto circuito.
-Questo prodotto deve essere utilizzato a una tensione de 230 Volt e 50 hertz. Non tentare di
utilizzare questo apparecchio con una tensione differente.
-Sincerarsi che tutti i collegamenti elettrici del sistema siano conformi alle disposizioni di utilizzo.
-Nelle strutture commerciali, sincerarsi di osservare le regole di prevenzione degli incidenti concernenti impianti
elettrici.
-Nelle scuole, nelle strutture formative, nei laboratori… la presenza di personale qualificato è necessaria per
controllare il funzionamento degli apparecchi elettronici.
-Osservare le disposizioni di utilizzo degli altri apparecchi collegati al sistema. (videoregistratore, TV, PC per
esempio)
-Contattare una persona esperta in caso di dubbi circa le modalità di funzionamento o la sicurezza degli apparecchi.
- Mai collegare o scollegare gli apparecchi elettrici con le mani bagnate.
-Al momento dell’installazione di questi prodotti, verificare che i cavi di alimentazione non rischino di essere
danneggiati.
-Mai sostituire da soli dei cavi elettrici danneggiati ! Nel caso, toglierli e far ricorso a personale qualificato.
Avverte l’utente della presenza di istruzioni importanti circa l’utilizzo e la manuten-
zione (la riparazione) nella documentazione che accompagna l’apparecchio


8
ATTENZIONE
1GB
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
2GB
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
SUMMARY
1 SAFETY INSTRUCTIONS. ................................................ p.1
2 DESCRIPTION. ................................................................... p.2
3 INSTALLING ....................................................................... p.2
a. Installing of the roadside panel
b. Mounting the handset
c. Installing the transformer
4 WIRING ....................................................................... p.3
a. Connection of an electric catch, lock or of a gate motor
b. Connecting an extra indoor station (option WEPACB 243)
5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ...................................... p.3
a. Handset
b. Power supply
c. Roadside panel
6 OPTIONS .................................................................... p.4
7 TECHNICAL ASSISTANCE - GARANTEE ................... p.4
8 SAFETY INSTRUCTIONS ........................................... p.5
SAFETY INSTRUCTIONS
Important :
Please read the user manual thoroughly before installing or using this product.
If you install this product for other people, please give the manual or a copy to the end user
Warning :
The different elements can only be dismantled by an authorised technician. .
Safety instructions :
To safely use this system, it is essential the fitters, users and technicians follow the safety procedures described
in this manual.
Specific warnings and caution symbols are indicated on the elements if necessary.
DESCRIPTION (fig. 1)
1 • Transformer 3 • Roadside panel 5 • Flush-mounting box
2 • Handset 4 • Surface-mounting frame 6 • Rain Shield
Introduction
This interphone consists of an interior response unit and an exterior street plate with which communications can
be established with the visitor who has rung.
Two wires are needed for all functions, including ringing, interphone, keeper or electric lock command, and gate
mechanism command.
For proper use, please read this notice thoroughly and keep the Instruction Manual.
INSTALLING
N.B. : If you try your product before installation, do not do so with the street plate and the response unit in the
same room. Otherwise, the interphone will emit a piercing tone (the Larsen effect).
a. Installing of the roadside panel
1. Replacing the name plate (fig.2)
- Release the button block(s) and loudspeaker (fig.2a)
- The name plate is now accessible
- If only the name is to be changed, reassemble the two blocks
- Replace the two button block(s) and the loudspeaker (fig. 2d).
2. Mounting the panel (flush-mounting)
- Use a small screwdriver to open the screw cover flaps (fig. 3a).
- Seal the flush-mounting box in the wall, with the frame pressing against the surface of the wall (fig. 3c).
- Carefully connect the wires to the terminals (no tools needed) as shown on (fig. 5 for WEPA241 or fig.6 for WEPA242)
- Use a spanner to attach the roadside panel with the two hex head screws supplied.
- Close the flaps to hide the screws.
Caution: Put a silicon gasket on the upper half between the external panel and the wall (fig.3c*).
3. Mounting the panel (surface mounting)
- Use a small screwdriver to open the screw cover flaps (fig. 3a).
- Attach the surface-mounting frame to the wall, with the frame pressing against the surface of the wall (fig. 3b).
- Carefully connect the wires to the terminals (no tools needed) as shown on(fig. 5 for WEPA241 or fig.6 for WEPA242)
- Use a spanner to attach the roadside panel with the two hex head screws supplied.
- Close the flaps to hide the screws.
Caution: Put a silicon gasket on the upper half between the external panel and the wall (fig. 3b*).
b. Mounting the handset (fig. 4)
- Release the mounting slots (fig. 4a).
- Fix it to the wall using 2 screws (fig. 4b).
- Connect the various wires, as shown on the wiring diagram (fig. 5 for WEPA241 or fig.6 for WEPA242)
- Replace the handset on its wall bracket.
- Adjusting the ring volume: Slide the two-position switch on the side of the handset to select high or low ring
volume.
1
2
3
3GB
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
4GB
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
c. Outdoor unit (PAPL 241) Outdoor unit (PAPL 242)
• Reference: 820241 • Reference: 820242
• Operating temperature: • Operating temperature:
-10°C until +45°C. -10°C until +45°C.
• Protection Index: IP44 • Protection Index: IP44
• Front dimensions (mm) : 165x117x18 • Front dimensions (mm) : 165x117x18
OPTIONS
• Extra indoor unit: WEPACB 243 BIS
Any EXTEL electric catch
Any EXTEL electric lock
Any EXTEL gate motor
TECHNICAL ASSISTANCE - GARANTEE
Problems Possibles Cause Remedies
The response unit does
not light up
The response unit is not
under power
Check that the adaptor plug is
properly inserted
No communication from
outside to inside
Obstructed microphone hole
Clear the microphone hole
If necessary, our technical website is at your disposal www.cfi-extel.com
HOTLINE :
Last version of the dowloadable manual in color on : www.cfi-extel.com
GUARANTEE CONDITIONS : This device is guaranteed for labour and parts in our premises.
The guarantee does not cover: the consumables (batteries, etc.) and the damages caused by: misuse, improper
installation, external intervention, deterioration by mechanical or electrical shock, fall or atmospheric phenomenon.
• If the device is opened, the guarantee is invalidated.
• If the device is sent back to SAV, protect it from getting scratched.
• Before cleaning, disconnect and switch off the video surveillance system.
• Clean with a soft cloth; do not use solvents.
Caution : Do not use any acid or alcohol based or other similar cleaning product or solvent. You may
damage the appliance and the vapours are explosive and dangerous for your health. Do not use any tool which
can be voltage conductor (metallic brush, sharp tool…or other) for cleaning.
The sales slip or the invoice is required as proof of purchase date.
5
c. Installing the transformer (fig. 4c)
- Attach the transformer to a DIN rail in a modular fusebox or to a flat surface using the two black lugs clipped
to the sides of the transformer. (fig. 4c).
SAFETY INSTRUCTIONS
The transformer must be mounted to a DIN rail in a modular fusebox or surface-mounted on a non-metal
surface using the two mounting holes. The terminal block covers must be fitted. The unit should be connected
to an electrical installation meeting applicable standards (NFC 15-100 for France) AFTER WIRING IS COM-
PLETELY FINISHED.
Protection : The transformer is fitted with a thermal cut-out. If a fault or short-circuit occurs the following
steps should be taken to restore transformer protection.
1. Disconnect the 230 V~ power supply (for at least 2 minutes).
2. Repair as needed.
3. Reconnect the 230 V~ power supply.
WIRING
See the wiring diagram (fig. 5 for WEPA241 or fig.6 for WEPA242).
Wires to be used for WEPA 241 : 2 wires 6 /10 mm up to 25 m • 2 wires 1.5 mm
2
up to 100 m
Wires to be used for WEPA 242 : 4 wires 6 /10 mm up to 25 m • 4 wires 1.5 mm
2
up to 100 m
a.
Connection of an electric catch, lock or of a gate motor
(fig. 5 ou 6)
An electric lock or strike may be connected to terminals 9 and 10 on the roadside panel. To control an automatic
gate opener, connect the optional WE 8111 BIS unit between terminals 9 and 10 and the two «external control»
terminals on the automatic opener.
The strike, lock or automatic opener will be controlled by the button on the handset(s).
b.
Connecting an optional extra WEPACB 243 indoor station
An additional WEPACB 243 handset may be connected in parallel with the main handset (fig. 7).
- Intercom between the two handsets (optional WEPACB 243) : The button can be used to call the se-
cond handset and communicate discreetly. (Calls from the roadside panel are disabled while using the intercom
function)
TECHNICAL SPECIFICATIONS
a. Indoor unit (PACB 241 or PACB 242)
• Reference: 810243
• Power supply: 12V~
• Consumption: 12W
• Dimensions (mm): 210x70x40
b. Power supply
• Reference : 830241
Tension : 230V~/12V~ 18VA
If the power supply cable is cut, check the polarity
4
6
7
5D
CFI EXTEL WEPA 241/242 - 09/2010 - V1
SICHERHEITSEMPFHLUNGEN
Schäden, die durch einen Mangel an Konformität mit dem Handbuch hervorgerufen wurden, führen zu einer Lös-
chung der Garantie.
Wir übernehmen keine Haftung für daraus entstandene Schäden! Wir übernehmen keine Haftung für Schäden an
Gegenständen oderPersonen, die durch eine nicht geeignete Handhabung oder einem Mangel an Konformität der
Sicherheitsempfehlungen entstanden sind. Dieses Produkt wurde mit Respekt auf die Sicherheitsempfehlungen
hergestellt. Um diesen Status zu erhalten und um einen korrekten Gebrauch dieses Produkts zu erhalten, muss der
Verbraucher die in diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitsratschläge und Warnungen respektieren.
: Dieses Symbol gibt eine Gefahr auf Elektroschock oder Kurzschluss an.
- Sie dürfen dieses Gerät nur verwenden mit einer Spannung zwischen: 230 Volt und 50 Herz. Versuchen sie niemals
dieses Gerät mit einer anderen Spannung zu verwenden.
- Achten sie darauf, dass alle an dieses System angeschlossenen elektrischen Anschlüsse, den Verwendungsratschlägen
entsprechen.
- In kommerziellen Einrichtungen versichern sie sich, dass die Schutzregeln für Unfälle mit elektrischen Installationen
beachtet werden.
- In Schulen, Ausbildungsausrüstungen, Werkstätten... ist die Gegenwart von qualifiziertem Personal notwendig, um
den Betrieb von Elektrogeräten zu kontrollieren.
- Die Verwendungsratschläge der an das System angeschlossenen Geräten beachten (z.B. Videorekorder, TV, PC)
- Bei Zweifelsfällen hinsichtlich des Betriebs oder Sicherheit des Geräts, kontaktieren sie bitte erfahrene Personen
- Niemals elektrische Geräte mit feuchten Händen ein- oder ausschalten.
- Bei der Installation dieses Produkts bitte darauf achten, dass die Stromkabel nicht beschädigt werden können.
- Sie sollten niemals selbst ein beschädigtes Stromkabel ersetzen! In diesem Fall dieses entfernen und Rat bei einer
erfahrenen Person suchen.
Der Verwender wird auf wichtige Anweisungen hinsichtlich der Verwendung und
Wartung (Reparatur) in dem das Gerät begleitenen Dokument hingewiesen.
Warnt den Verwender vor nicht isolierten «gefährlichen Spannungen» im Inneren des
Produktgehäuses, die ausreichend sind, um für Menschen eine Gefahr für einen tödlichen
Elektroschock darzustellen
8
ACHTUNG
FR - Ne jetez pas les piles et les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les
substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à
l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les
moyens de collecte sélective mise à votre disposition par votre commune.
I - Non gettare le pile e le apparecchiature fuori uso insieme ai rifiuti domestici. Le sostanze
dannose contenute in esse possono nuocere alla salute dell’ambiente. Restituire questo
materiale al distributore o utilizzare la raccolta differenziata organizzata dal comune.
E - No tire las pilas ni los aparatos inservibles con los residuos domésticos, ya que las
sustancias peligrosas que puedan contener pueden perjudicar la salud y al medio ambiente.
Pídale a su distribuidor que los recupere o utilice los medios de recogida selectiva puestos a
su disposición por el ayuntamiento.
P - Não junte as pilhas nem os aparelhos que não se usam com o lixo caseiro. As
substâncias perigosas que ambos podem conter podem ser prejudiciais para a saúde e para
o ambiente. Entregue esses aparelhos ao seu lixeiro ou recorra aos meios de recolha
selectiva ao seu dispor.
NL - De lege batterijen en oude apparaten niet met het huisvuil meegeven: deze kunnen
gevaarlijke stoffen bevatten die de gezondheid en het milieu schaden.
De oude apparaten door uw distributeur laten innemen of de gescheiden vuilinzameling van
uw gemeente gebruiken.
GB - Don’t throw batteries or out of order products with the household waste (garbage).
The dangerous substances that they are likely to include may harm health or the
environment. Make your retailer take back these products or use the selective collect of
garbage proposed by your city.
D - Verbrauchte Batterien und nicht mehr benützte Geräte sind Sondermüll. Sie enthalten
möglicherweise gesundheits- und umweltschädliche Substanzen.
Geben Sie alte Geräte zur fachgerechten Entsorgung beim Gerätehändler ab bzw. benutzen
Sie die örtlichen Recyclinghöfe.
www.cfi-extel.com
France : Hotline : 0 892 350 069 (0,337 ttc/min)
Italia : Assistenza Tecnica : +39 02 96488273
assistenza@
cfi-extel.com
España : Asistencia técnica : 902 109 819
Portugal : Serviço de apoio ao cliente : 707 201 138
Printed in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Extel WEPA 241-242 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per